Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sæd

(adj.)
Grammar
sæd, adj. with gen.
Entry preview:

Ðǽr læg secg mænig ... wérig wíges sæd many a warrior lay dead there ... : of war had had his fill, Chr. 937; Erl. 112,20. Beadoweorca sæd, Exon. Th. 388, 4; Rä. 6, 2. Wiste wlonc and wínes sæd, 369, 11; Seel. 39.

sǽtung

(n.)
Grammar
sǽtung, e; f.
Entry preview:

Gif him þince ðæt hé feala earna ætsomne geseó, ðæt biþ yfel níð and manna ǽtunga and seara, Lchdm. iii. 168, 11.

Linked entry: sétung

un-earh

(adj.)
Grammar
un-earh, adj.

Undauntedintrepidfearless

Entry preview:

Gif mane bið ákenned on .xxii. nihta ealdne mónan se bið unearh fihtling, Lchdm. iii. 158, 11.

dreósan

Entry preview:

Druron deófolgyld, Exod. 47. to fall, not remain alert, droop, fail, sink Nǽnig manna wát hú mín hyge dreóseð, bysig æfter bócum, Sal. 60

dwola

Grammar
dwola, error. Add: , dwala (q. v. in Dict.)
Entry preview:

Þone dwolan þára manna [þe wénaþ þæt] sáwle næbben nán edleán æfter þisse worulde heora gearnunge eorum errorem, qui animarum merita nulla esse apud te putant, Shrn. 167, 27. [v. N. E. D. dwele; sb. ]

ealling

Entry preview:

Hé wolde ealling (alning, v. l.) beón betweoh earfeðum, and hé symble lufode þá geþyldu; hé wæs fleónde ealling woruldlicra manna gemétinge and symble gyrnde ꝥ hé wǽre geǽmtigod tó his gebede inter adversa semper patientiam amplectens, conventus secularium

ofer

Entry preview:

Ofer eall hlýdende ǽlc man cwæð . . . there was clamouring throughout the crowd and it was said by every one . . . Hml. S. 23, 617. Þá spræc man ofer eall and wídmǽrsude auditum est et celebri sermone divulgatum in aula regis, Gen. 45, 16.

under-fón

(v.)
Grammar
under-fón, p. -féng, pl. -féngon; pp. -fangen.

to receiveto have givento getto receivesubmit toa riteto receive a personto receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouringto receive for safe conduct, custodyto receive as a servant or dependentto receive, admit into a societyto receive as a masterto submit toto receiveadmit the claims ofto receive, admit the force of a person's wordsaccept testimonyto receive what is offeredto acceptto receiveserve as a receptacle forto receive or accept an office, a duty, etc.to take upon one's selfto undertake a labour, task, etc.to receive what is burdensomeundergobearto take surreptitiouslyto steal

Entry preview:

Ne underfó nán man óðres mannes man bútan ðæs leáfe ðe hé ǽr fyligde, L. Ed. 10; Th. i. 164, 14: L. Ath. i. 22; Th. i. 210, 20: iv. 1; Th. i. 220, 18. 'God underféng his cnapan Israhél.'

Linked entry: under-niman

niht

(n.)
Grammar
niht, næht, næct, neaht, neht, nyht, e; f.: but also with gen. es.

nightnightdarknessnight

Entry preview:

Rush.) cymþ ðonne nán man wyrcan ne mæg, Jn. Skt. 9, 4 : 13, 30. Fira bearnum neálǽhte niht seó þýstre, Judth. Thw. 21, 25; Jud. 34. Hé com tó him ánes nihtes, Shrn. 16, 27. Næs nǽnig man ðe ǽfre nihtes tídum dorste on ðære ciricean cuman, Blickl.

ge-met

(adj.)
Entry preview:

X. manner, way, wise, mode; modus :-- On wunderlicum gemete, wíse mirum in modum, An. Ox. 1252 : Lch. i. 90, 25. Þýs gemete hoc modo, Bd. 5, 12 ; Sch. 615, ii. On þí gemete swilc man nǽddran fleó, Hml. S. 23 b, 318: Bl. H. 123, 24.

Etna

(n.)
Grammar
Etna, indecl? Etne, Ætne, es; m.

Etna, the volcano of Sicily

Entry preview:

C. 458] Etna betokened the brimstone fire, when it sprang up from the door of hell in the island of the Sicilians and slew many by burning and stench, Ors. 2, 6; Bos. 50, 16-19. This is much abridged from Ors. 2, 14; Hav. 123-127.

Linked entries: Ætne Etne

macian

(v.)
Grammar
macian, <b>. I.</b>
Entry preview:

Ǽnig man ciricmangunge mid unriht ne macie, Ll. Th. i. 306, 28.

reord

(n.)
Grammar
reord, e : f, : es; n.
Entry preview:

Æt ealra manna gehwæs múþes reorde from the voice of each man's mouth, Soul Kmbl. 186; Seel. Verc. 93. Herian God háligum reorde, Hy. 3, 58. Heofonríces weard spræc hálgan reorde, Cd. Th. 89, 22; Gen. 1484 : 248, 10; Dan. 511.

Linked entry: ge-reord

gǽst-cund

(adj.)
Grammar
gǽst-cund, adj.

Spiritualspīrĭtālis

Entry preview:

Spiritual; spīrĭtālis Seó lufu in monnes móde getimbreþ gǽstcunde gife love builds up spiritual grace in man's mind, Exon. 44 a; Th. 148, 11; Gú. 743

Linked entry: gást-cund

fealgian

(v.)
Grammar
fealgian, p. ode

To fallowbreak-upland

Entry preview:

Andrews' Old English Manor, p. 260, n. 4

geagl

Grammar
geagl, l. <b>geágl,</b>
Entry preview:

Geálgan mandi-bulas, i. denies molares 1206 : 5015

for-seón

(v.)
Grammar
for-seón, -sión; ic -seó, ðú -sihst, -sixst, he -sihþ, -syhþ, pl. -seóþ; p. -ic, he -seah, ðú -sáwe, -seáge, pl. -sáwon, -ségon; impert. -seoh; subj. he -seó; pp. -sewen

To overlookdespisecontemnscornbe ashamed ofneglectrejectrenouncedespĭcĕretemnĕrecontemnĕrespernĕreerŭbescĕreneglĭgĕreposthăbērerejĭcĕre

Entry preview:

Gúþlác mán eall forseah Guthlac despised all sin, Exon. 34 a; Th. 108, 4; Gú. 67: 40 b; Th. 134, 23; Gú. 512. Ðú forseáge Cristum ðínne despexisti Christum tuam, Ps. Spl. 88, 37. Hie mána gehwylc forsáwon they rejected every sin, Elen.

Linked entry: for-sión

ge-lettan

Entry preview:

Þæt deófol wyle ǽlces mannes geþanc, gyf hé mæg, swýðe gelettan, Wlfst. 101, 15. Ic nolde þurh gielpcwide gǽstes mínes frófre gelettan, Gú. 1210.

hærfest-handful

(n.)
Entry preview:

a due belonging to the husbandmen on an estate Eallum ǽhte-mannum gebyreþ hærfesthandful omnibus ehtemannis jure competit manipulus Augusti, L. R. S. 9; Th. i. 438, 1

hálsigend

Entry preview:

Hé beád him ꝥ hé wǽre gehádod tó exorcista, ꝥ wé hátað hálsigend þe ðe bebýt deóflum ꝥ hí of gedrehtum mannum faran, Hml. S. 31, 141. Add