Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dynt

Entry preview:

Án ðára ðegna salde dynt ( alapam ) ðǽm Hǽlende, Jn. R. L. 18, 22. Ðone dynt ictum (securis ), Past. 339, 15. Be ðám ðe nán óðrum dynt ne gebeóde ut non presumat aliquis alium cedere, R. Ben. 129, 12.

for-fleón

(v.)

to avoidto avoidabstain from

Entry preview:

Mid þám þe ic ꝥ forfleáh, þá wearð ic on forliden, Ap. Th. 24, 16. to get free from unfavourable conditions, escape from difficulty Forflióh[ð] effugiet (justus de angustia), Kent.

ge-bróþor

Entry preview:

Ic eóde to cyrcean and sang mid gebróþrum, Coll. M. 33, 25: 35, 25. as a courteous form of address Andreas cwæð: 'Bróðor (the person addressed is the captain of the boat), onfóh ús on ꝥ scip'. . .

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Ðam ðe sár sprece sáwle mínre, Ps. Th. 108, 20. where the object is that which is spoken about, to mention On swelcum cræftum swelce wé ǽr sprǽnoc, Past. 9; Swt. 59, 12. Of ðsǽm beorgum ðe wé ǽr sprǽcon (sǽdon, MS. L.), Ors. 1, 1; 805. 17, 44.

driht-ealdor

(n.)
Grammar
driht-ealdor, drihte ealdor; gen. ealdres; m.

The lord of a feast architriclīnus

Entry preview:

The lord of a feast; architriclīnus Se drihtealdor cwæþ to ðam brýdguman the lord of the feast said to the bridegroom, Homl. Th. ii. 70, 25, 28. Se drihte ealdor ðæs wínes onbýrgde gustāvit architriclīnus vinum, Jn. Bos. 2, 9.

drý-cræftig

(adj.)
Grammar
drý-cræftig, drí-cræfteg; adj. [cræftig crafty, skilful]

Skilful or crafty in magic or sorcery, magicalmagĭcæ artis perītus, magĭcus

Entry preview:

Skilful or crafty in magic or sorcery, magical; magĭcæ artis perītus, magĭcus Sió, hí sǽdon, sceolde bión swíðe drýcræftigu she, they said, would be very skilful in sorcery, Bt. 38, 1; Fox. 194, 20.

Linked entries: drí-cræfteg cræftig

land-lagu

(n.)
Grammar
land-lagu, e; f.
Entry preview:

Landlaga sýn mistlíce swá ic ǽr sǽde leges et consuetudines terrarum sunt multiplices et varie, sicut prelibavimus, 21; Th. i. 440, 19

Linked entry: lagu

scín-feld

(n.)
Grammar
scín-feld, dat. a; m.
Entry preview:

, Salm. Kmbl. 202, 2. On scénfeldum in Tempis , Wrt. Voc. ii. 47, 16: 89, 72

Linked entries: sceán-feld scén-feld

ynce

(n.)
Grammar
ynce, es; m.
Entry preview:

Hé ( Adam ) wæs vi and cx ynca lang, Salm. Kmbl. p. 180, 20

Linked entry: FÓT

andgit-leást

(n.)
Grammar
andgit-leást, e; f.
Entry preview:

Ongeán þám andgyte þe of Godes gyfe cymð se deófol sǽwð angytléste (-leáste, v. l. ), 53, 2

ge-rípian

(v.)
Entry preview:

Add: of vegetables, to get ripe: — Hé hé him bringan bere tó sǽde . . . Hit weóx . . . and wel gerípode, Hml. Th. ii. 144, 13. of non-material objects to get mature Se mynstres hordere si . . . wis, on gerípedum þeáwum (maturis moribus), R.

un-sceþþigness

Entry preview:

They said, We will not come forth. . . to profane the Sabbath . . . Let us die all in our innocency, I Macc. 2, 34-37), Hml. S. 25, 239. On unscyðþinysse in innocentia, Ps. L. 83, 13. Add

BOLD

(n.)
Grammar
BOLD, es; n.
Entry preview:

Ne mót ic brúcan burga ne bolda I may not enjoy towns nor palaces, Cd. 216; Th. 273, 19; Sat. 139.

BRÉMEL

(n.)
Grammar
BRÉMEL, brémbel, brǽmbel, brémber, es; m.
Entry preview:

He rom geseah brém-brum fæstne he saw a ram fast in the brambles, Cd. 142; Th. 177, 12; Gen. 2928

brytta

(n.)
Grammar
brytta, bryta, bretta, an; m.
Entry preview:

Swægles brytta the Lord of heaven = God, Cd. 215; Th. 272, 24; Sat. 124: Exon. 12a; Th. 18, 10; Cri. 281. Tires brytta the Lord of power = God, 14b; Th. 29, 14; Cri. 462

Linked entries: bretta bryta brytnere

cliwen

(n.)
Grammar
cliwen, clywen, cleowen, cliowen, es; n. [cliwe = clywe]

A clewa ball of thread, ballglomus, globus

Entry preview:

Men gesáwon scínan æt his hnolle swilce fýren clywen men saw shining on his crown as it were a fiery circlet, Homl. Th. ii. 514, 2. Cliwene glomere, Mone B. 3713. Cleóne [= cleowene] glomere, 526. Cliowena globos, 1662

FÆGEN

(adj.)
Grammar
FÆGEN, fægn; comp. fægenra; sup. fægnost; adj.

FAIN, glad, joyful, rejoicing, elatelætus, gaudens, hĭlăris, elātus

Entry preview:

Wǽron ealle fægen in firnum they were all glad in their sufferings, Cd. 223; Th. 292, 3; Sat. 435 : Andr. Kmbl. 2084; An. 1043.

for-brecan

(v.)
Grammar
for-brecan, part, -brecende; ðú -brecest, -bricst, -brycst, he -breceþ, -bricþ; p. -bræc, pl. -brǽcon; pp. -brocen

To breakbreak in twobruisecrushviolatefrangĕreconfringĕrecontererecommĭnuĕreviŏlāre

Entry preview:

He helle dúru forbræc he brake hell's door, Cd. 223; Th. 294, 8; Sat. 468: Ps. Spl. 106, 16. Forbrǽcon Rómáne heora áþas the Romans broke their oaths, Ors. 3, 8; Bos. 63, 31: Cd. 37; Th. 49, 27; Gen. 798.

méðe

(adj.)
Grammar
méðe, adj.

wearyexhaustedweary in mindtroubledsadtroublesomecausing weariness

Entry preview:

Hié slǽp ofereode méðe be mæste, 929; An. 465. weary in mind, troubled, sad Ðé unrótne, méðne, módseócne, Exon. 51 a; Th. 177, 30; Gú. 1235. Hyge geómurne, méðne módsefan, 52 a; Th. 182, 16; Gú. 1311.

Linked entry: méðig

regn

(n.)
Grammar
regn, rén, es; m.
Entry preview:

Th. 265, 22; Sat. 11. Þurh dropunge deáwes and rénes, Ps. Th. 64, 11. Líget hé tó regne wyrceþ fulgura in pluviam fecit, 134, 7. Mid heofonlícon réne, Bt. 7, 3; Fox 22, 13 : Met. 7, 23. Wilsumne regn wolcen brincgeþ, Ps. Th. 67, 10 : 146, 8 : Cd.

Linked entry: rén