Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-bærnan

(v.)
Grammar
for-bærnan, -bearnan, to -bærnenne; part. -bærnende; p. -bærnde, pl. -bærndon; pp. -bærned, -bærnd; v. trans.

To burn upconsumeŭrĕrecombūrĕre

Entry preview:

To burn up, consume; ŭrĕre, combūrĕre Nerón hét forbærnan ealle Róme burh Nero commanded to burn up all the city of Rome, Bt. 16, 4; Fox 58, 3: Cd. 138; Th. 173,8; Gen. 2858: Exon. 30 b; Th. 94, 21; Cri. 1543: Beo. Th. 4258; B. 2126. Isaac bær wudu to

Linked entries: for-bearnan for-bernan

neowol

(adj.)
Grammar
neowol, nifol, nihol, nihold, neól, niwol; adj.

proneprostratedeep downlowprofound

Entry preview:

prone, prostrate Nihol pronus, Ep. Gl. 20 b, 2. Nihold, Wrt. Voc. ii. 118, 20. Hwí líst ðú neowel on eorþan cur jaces pronus in terra? Jos. 7, 10. Hé feóll niwel on ða eorþan, Gen. 33, 3. Niwol, Bt. 1; Fox 4, 3. Neowol, Met. 1, 80. Ðǽrrihte férde eall

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, -þæht, e; f: es; n.
Entry preview:

counsel, consultation, deliberation, advice, thought, a determination, resolution, device, plan, purpose; consĭlium, cōgĭtātio Geþeaht Drihtnes on écnysse wunaþ consĭlium Dŏmĭni in æternum mănet, Ps. Spl. 32, 11: Ps. Th. 88, 6. Ðæt geþeaht the counsel

Linked entries: þeaht ge-þæht

rihte

(adv.)
Grammar
rihte, adv.
Entry preview:

of direction, right, due, directly, straight Swá oft ǽspringc út áwealleþ of clife hárum, and gereclíce, rihte flóweþ, irneþ wið his eardes ( runs straight on in its course ), Met. 5, 14. Ryhte beeástan him due east of them, Ors. 1, 1; Swt. 16, 3. [v

ǽlc

Entry preview:

Add: each substantival Ꝥ ǽlc preósta scrífe, Ll. Th. ii. 258, 9. Ǽlc ðǽra ðe ðás míne word gehýrð, Mt. 7, 24. Ǽlces mé þincþ ðæt hé sié wyrþe . . . þone weorþscipe hé forgifþ ǽlcum ðára ðe hine lufað, Bt. 27, 2; F. 96, 29-32. Hira geféra ælces ðára ðe

heáh-nes

Entry preview:

Add: in a physical sense. height Ǽr þon þe seó heáhnes ( altitudo ) þæs wealles gefylled wǽre, Bd. 2, 14; Sch. 170, 19. Egeslicere heáhnysse (heánnesse, Wrt. Voc. ii. 85, 48) (turrem) minaci proceritate, An. Ox. 4436. Þá triówa heánnisse ic wundrade,

Linked entry: heá-nes

cwicu

(adj.)
Grammar
cwicu, cwico, cucu = cue; nom. acc. m. f. n; pl. nom. acc. m. f. n. cwicu, cwico, cucu; adj.

Alive, quick vivus

Entry preview:

Alive, quick ; vivus Cwicu alive, nom. m. Ps. Th. 118, 93. Cwico wæs ic I was living, Exon. 125a; Th. 482, 1; Rä. 66, 1: Beo. Th. 6178; B. 3093. Cucu vivas, Wrt. Voc. 85, 56. Samson miccle má on his deáþe acwealde, ðonne he ǽr cucu dyde Samson multo

GADERIAN

(v.)
Grammar
GADERIAN, gadorigean, gadrian, gadrigean, gæderian, gædrian; to gaderigenne, gadrienne, gadrigenne; ic gaderie, gaderige, gadrige, ðú gaderast, gadrast, he gaderaþ, gadraþ, pl. gaderiaþ, gadriaþ; p. gaderode; pp. gaderod

To GATHERgather togethercollectstore uplĕgerecollĭgĕrecongrĕgāre

Entry preview:

To GATHER, gather together, collect, store up; lĕgere, collĭgĕre, congrĕgāre Næs nán heáfodman ðæt fyrde gaderian wolde there was not a chief man who would gather together a force, Chr. 1010; Erl. 144, 10. Ðá án ongann folc gadorigean then one began

gilpan

(v.)
Grammar
gilpan, gielpan, gylpan, ic gilpe, gielpe, gylpe, ðú gilpst, gielpst, gylpst, he gilpþ, gielpþ, pl. gilpaþ, gielpaþ, gylpaþ; p. gealp, pl. gulpon; pp. golpen

To gloryboastdesire earnestlygloriari

Entry preview:

To glory, boast, desire earnestly;< /i> gloriari Gif ðú gilpan wille, gilp Godes if thou wilt glory, glory in God. Bt. 14, 1; Fox 40, 24. Nó ðæs gilpan þearf synfull sáwel the sinful soul need not boast of this, Exon. 116 b; Th. 449, 9; Dom. 68

Linked entries: gelpan gielpan

wund

(adj.)
Grammar
wund, adj.

Wounded

Entry preview:

Wounded. in a physical sense, of a wound inflicted. Similar entries v. wund, I. I Ða hwíle ðe hé wund wæs dum convalescit a vulnere, Ors. 3, 7; Swt. 118, 9. Gif wælt wund weorðeþ, L. Ethb. 68; Th. i. 18, 19. Wund wearð Wulfmǽr, wælreste geceás, Byrht

a-cweðan

(v.)
Grammar
a-cweðan, he -cwyþ; p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp. -cweden

To saytellanswerdicereeloquirespondere

Entry preview:

To say, tell, answer; dicere, eloqui, respondere Ðæt word acwyþ that word says, Beo. Th. 4099; B. 2046. Word acwæþ, wuldres aldor he spake the word, the chief of glory, Cd. 30; Th. 40, 14; Gen. 639. Ðæt me acweden syndon quæ dicta sunt mihi, Ps. Th.

Linked entries: a-cwǽdon a-cwæþ

a-lýsend

(n.)
Grammar
a-lýsend, alésend, es; m. [alýsende, part. of alýsan to deliver]

A liberatordelivererredeemerliberatorredemptor

Entry preview:

A liberator, deliverer, redeemer; liberator, redemptor Ic lufige ðé, Driht, alýsend mín diligam te, Domine, liberator meus, Ps. Spl. 17, 1, 49: 18, 16. Ic wát ðæt mín Alýsend leofaþ I know that my Redeemer liveth, Job Thw. 167, 40: Ps. Th. 69, 7: 77,

Linked entry: a-lésend

Apollinus

(n.)
Grammar
Apollinus, gen. Apollines; m.

ApolloApollo

Entry preview:

Apollo; Apollo, ĭnis; m. [ = Ἀπόλλων, ωνος; m. ] Wæs se Apollinus æðeles cynnes, Ióbes eafora this Apollo was of noble race, the son of Jove, Bt. Met. Fox 26, 67; Met, 26, 34. Apollines dóhtor Apollo's daughter, 26, 64; Met. 26, 32: Bt. 38, 1; Fox 194

apostolíc

(n.; adj.)
Grammar
apostolíc, def. m. -a, f. n. -e; adj.

Apostolicapostolicus

Entry preview:

Apostolic; apostolicus Ðá ongunnon hí ðæt apostolíce líf ðære frymþelícan cyricean onhýrigean cœperunt apostolicam primitivæ ecclesiæ vitam imitari, Bd. 1, 26; S. 487, 31. Se papa ðe on ðam tíman ðæt apostolíce setl gesæt the pope who at that time occupied

ÁTE

(n.)
Grammar
ÁTE, ǽte ; gen. átan ; pl. átan ; gen. átena ; f.

OATStaresdarnelcockleavena fatuaLin. lolium

Entry preview:

OATS, tares, darnel, cockle; avena fatua, Lin. lolium Nim átena grátan take groats of oats, Lchdm. iii. 292, 24. Genim mela ǽtena take meal of oats, L. M. 1, 35 ; Lchdm.ii. 84, 5 : Chr. 1124; Th. 376, 6. Áte lolium, Cot. 126. Átan or lasor tares; zizania

Linked entries: ǽte átih

bil-gesleht

(n.)
Grammar
bil-gesleht, bill-gesliht, -geslyht, es; n. [bil, bill a sword, gesleht a clashing, conflict, slaughter; from sleán to slay, kill]
Entry preview:

A clashing of swords, battle; ensium concutio, pugna Gelpan ne þorfte beorn blandenfeax bilgeslehtes [billgeslyhtes, Cott. Tiber. A. vi; billgeslihtes, Cott. Tiber. B. i: Cott. Tiber. B. iv] the grizzly-haired warrior needed not boast of the clashing

brægd-boga

(n.; part.)
Grammar
brægd-boga, an; m. [brægd, p. of bregdan to draw, bend, brægd deceit; boga a bow]
Entry preview:

A drawn or bent bow, a deceitful or fraudulent bow; arcus incurvatus vel fraudulentus He in folc Godes forþ onsendeþ of his brægdbogan biterne strǽl he [the devil] sendeth forth, amongst God's people, the bitter arrow from his deceitful bow, Exon. 19

cald

(adj.)
Entry preview:

cold; gelidus, frigidus Ðonne cymþ forst fyrnum cald then cometh bitter cold frost, Cd. 17; Th. 20, 28; Gen. 316: 227; Th. 304, 29; Sae. 637: Andr. Kmbl. 619; An. 310. Caldra colder, Exon. 111a; Th. 425, 10; Rä. 41, 54. Caldast, coldest, 81b; Th. 308

deáþ-sele

(n.)
Grammar
deáþ-sele, es; m. [deáþ death; sele a dwelling, hall]

A death-hallmortis aula

Entry preview:

A death-hall; mortis aula In ðam deáþsele in the death-hall, Exon. 48 b; Th. 166, 25; Gú. 1048. On wítehús, deáþsele deófoles into the house of torment, the death-hall of the devil, 30 b; Th. 94, 8; Cri. 1537: 97 a; Th. 362, 1; Wal. 30

floterian

(v.)
Grammar
floterian, flotorian; p. ode; pp. od

To FLUTTERbe disquieted or troubledbe carried by the wavesfluctuārefluctibus ferri

Entry preview:

To FLUTTER, be disquieted or troubled, be carried by the waves; fluctuāre, fluctibus ferri Ðín heorte floteraþ on gýtsunge thy heart flutters or is disquieted with covetousness; cor tuum fluctuat avārĭtia, Homl. Th. ii. 392, 28. Flotorode fertur fluctĭbus