Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

BEÁM

(n.)
Grammar
BEÁM, es; m.

a treearborthe treecrosspatibulumcruxa columnpillarcolumnawooda shiplignumnavisa BEAMsplintposta stock of a treetrabsstipesA ray of lighta sun-BEAMradiusa trumpettuba

Entry preview:

a tree; arbor Se beám bude wyrda geþingu the tree boded the councils of the fates, Cd. 202; Th. 250, 11; Dan. 545 : 23; Th. 30, 18; Gen. 468 : 24; Th. 31, 1; Gen. 478.

Linked entries: Beám-dún wudu beóm

lim-lǽweo

(adj.)
Grammar
lim-lǽweo, adj.
Entry preview:

-læpeo) lama ðe forworht wǽre weorþe forlǽten and hé æfter ðam þreó niht álibbe siððan man mót hylpan if a criminal that has been mutilated be left, and he live after that three days, then he may be helped, L. E. G. 10; Th, i. 172, 16

Linked entry: lim-lǽw

læssa

Grammar
læssa, l. lǽssa,
Entry preview:

þe lǽsse hæbbe, Ll. Th. i. 414, 19 note : Bl. H. 53, 16. Hweðer ðú máre wisse þonne ðú nú wást, þe lǽsse, Solil. H. 59, 8. (2 a) with gen. :-- Þæt hire þý læsse on þǽm lytlan ne bið ánum fingre þe hire on eallum bið þǽm líchoman, Met. 20, 179.

frófor-gást

(n.)
Grammar
frófor-gást, frófer-gást, es; m.

The Spirit of comfortthe Holy GhostParacleteconsōlātiōnis SpīrĭtusSpīrĭtus SanctusParaclētusΠαράκλητος

Entry preview:

in the Greek tongue Παράκλητος, that is Spirit of comfort, because he comforts the sad, Homl.

nese

Entry preview:

'Næse, lá, nese, ' 49, 12. where a prohibition is assented to 'Þ án ic þé bebeóde, ꝥ þú . . . ne forgite ꝥ ꝥ ic ǽr tǽhte.

hyrn-stán

(n.)
Grammar
hyrn-stán, es; m.

corner-stone

Entry preview:

A. corner-stone Hé is se hyrnstán ðe gefégþ ða twegen weallas tógædere he is the corner-stone that joins together the two walls, Homl. Th. i. 106, 12, 23

myne

(n.)
Grammar
myne, es; m.

the mindmindpurposedesirelove

Entry preview:

the mind Mód mægnade, mine fægnade, Exon. 94 b; Th. 353, 56; Reim. 33. mind (as in to have a mind for anything), purpose, desire Læssan hwíle ðonne his myne sóhte for a less time than he would have desired, Beo. Th. 5138; B. 2572.

hád

Entry preview:

Th. i. 362, 4: ii. 294, 5. Ne genéð þú (a priest) nǽfre ꝥ þú gá tó þám hálgan híde (cf. ne geneálǽc ðú Godes ðénungum, Hml.

helle-

(prefix)
Entry preview:

In the case of at least some of the following words which are given as compounds, they might be taken as independent words, the first of which is the genitive of hel. For the meaning of such combinations the second word may be referred to

Linked entries: loc hele-

stille

Entry preview:

Add Þú þe ealle ðá unstillan gesceafta tó þínum willan ástyrast, and ðú self stille and unáwendedlic þurhwunast, Bt. 33, 4; F. 128, 10

feoh

cattlepropertywealthmoneyrichestreasurebribegiftmetalcoin

Entry preview:

Þǽr hé geáscade þæt Geoweorþan goldhord wæs, and þá burgleóde him ágeáfon eall ꝥ licgende feoh ꝥ þær binnan wæs, 5, 7; S. 230, 6.

deáþ-dæg

(n.)
Grammar
deáþ-dæg, es; m.

Death-day, day of death mortis dies

Entry preview:

Death-day, day of death; mortis dies Æfter deáþdæge after the day of death, Beo. Th. 376; B. 187: Menol. Fox 581; Gn. C. 60. To ðínum deáþdæge to thy death-day, Exon. 98 a; Th. 369, 6; Seel. 37

fioh

(n.)
Grammar
fioh, gen. fiós; dat. fió; n.

Cattlepropertya portionpĕcusŏpesdos

Entry preview:

Cattle, property, a portion; pĕcus, ŏpes, dos Gif ðé becume óðres monnes giémeleás fioh on hand if the stray cattle of another man come to thy hand, L. Alf. 42; Th. i. 54, 9: L. Ethb. 81; Th. i. 24, 1

crucet-hús

(n.)
Grammar
crucet-hús, es; n.

A torment house afflictionis domus

Entry preview:

is into a chest that was short, and narrow, and undeep, and put sharp stones therein, and pressed the man therein, so that they brake all his limbs Chr. 1137; Th. 382, 28

FÆGEN

(adj.)
Grammar
FÆGEN, fægn; comp. fægenra; sup. fægnost; adj.

FAIN, glad, joyful, rejoicing, elatelætus, gaudens, hĭlăris, elātus

Entry preview:

Ferdon forþ ðonon, ferhþum fægne they went forth thence, rejoicing in their minds, Beo. Th. 3270; B. 1633. Wǽron ealle fægen in firnum they were all glad in their sufferings, Cd. 223; Th. 292, 3; Sat. 435 : Andr. Kmbl. 2084; An. 1043.

fǽmig

(adj.)
Grammar
fǽmig, adj.

Foamy spūmōsus

Entry preview:

Foamy; spūmōsus Ðæt ceól scyle fǽmig rídan ýða hrycgum that the foamy vessel shall ride on the waves' backs, Exon. 101 b; Th. 384, 24; Rä. 4, 32

ge-wyrcan

(v.)
Grammar
ge-wyrcan, -wyrcean; p. -worhte, ðú -worhtest; pp. -worht.

to workmakebuildformdisposedoperformcelebratecommitto get by workinggainobtainmerit

Entry preview:

Þeáh we æbylgþ wið hine oft gewyrcen though we oft offend against him, Elen. Krnbl. 1024; El. 513. Sió wund ðe him se eorþdraca ǽr geworhte the wound that the dragon had before given him, Beo. Th. 5418; B. 2712.

Linked entry: ge-worht

herigendlíce

(adv.)
Entry preview:

Án ðǽra is þes hálga wer þe wé nú tódæg wurðiað, for ðan ðe hé áspende swíðe herigendlíce þæt feoh þe him God befæste, Hml. Th. ii. 560, 9. For last passage substitute

þider

Entry preview:

Add Ðá hét hé hí bídan on þám eálande, ... and hé ðider heora þearfe forgeaf, Bd. 1. 25; Sch. 53, 2. Hit gebyreð rihtor intó West-Sexan; þyder hý scylan gafol syllan, Ll. Th. i. 356, 19. Add Far nú þider þe (swá hwider swá, v.l. ) þú wille, Gr.

frum-bearn

Entry preview:

Add: a first-born child, the eldest child His wíf sunu on woruld bróhte, se eafora wæs Enoc háten, freólic frumbearn, Gen. 1189: 1056. Þám yldestan eaforan, frumbearne, 1215. Hé slóh ǽghwylc frumbearn percussit omne primogenitum, Ps. Th. 104, 31.