fór-grípan
To take before ⬩ carry off prematurely ⬩ pre-occupy ⬩ prærĭpĕre ⬩ præ-occŭpāre
Entry preview:
To take before, carry off prematurely, pre-occupy; prærĭpĕre, præ-occŭpāre Wæs heó mid deáþe fórgripen illa morte prærepta est, Bd. 3, 8; S. 532, 27: 3, 29; S. 561, 17. Ðý-læs hit sí mid deáþe fórgripen ne morte præ-occŭpētur, 1, 27; S. 492, 30, note
framlíce
Strongly ⬩ firmly ⬩ stoutly ⬩ fortĭter ⬩ strēnue
Entry preview:
Strongly, firmly, stoutly; fortĭter, strēnue Ðes Cásere framlíce rehte da cynewísan this Cæsar firmly ruled the kingdom, Bd. 1, 5; S. 476, 7: 4, 10; S. 578, 6. Benedictus ðone síþfæt framlíce to Róme geferde Benedict stoutly went his journey to Rome,
Gafol-ford
Camelford ⬩ Cornwall ⬩ lŏci nōmen in agro Cornubiensi
Entry preview:
Camelford, Cornwall; lŏci nōmen in agro Cornubiensi Hér wæs Weala gefeoht and Defna æt Gafolforda [Gafulforda, Th. 110, 111, 17, col. 1] here [A. D. 823] there was a battle of the Welsh and Devonians at Camelford, Chr. 823; Th. 110, 17, col. 2; 111,
ge-bind
A binding ⬩ fastening ⬩ ligātūra ⬩ strictūra
Entry preview:
A binding, fastening; ligātūra, strictūra Ofer waðema gebind [or waðema-gebind, cf. ýþ-gebland] over the watery band, i. e. the surface of the water Exon. 76 b; Th. 288, 1; Wand. 24: 77 a; Th. 289, 32; Wand. 57. Gebynd strictura, Ælfc. Gl. 11; Wrt. Voc
Linked entries: -bind for-gebind
ge-deorfan
To labour
Entry preview:
To labour Micel ic gedeorfe mullum laboro, Coll. Monast. Th. 20,25. In Ors. 4, 6; Bos. 86, 3, Heora scipa gedurfon L and C perhaps we should read gedufon sank, cf. 85, 38, gedeáf [gedráf], and Ors. 1, 7; Bos. 30, 24, Ðá gedufon hí ealle and adruncon
Linked entry: dorfen
hund-twentig
A hundred and twenty
Entry preview:
A hundred and twenty Mid ðam ðe hé wæs on ylde hundtwentig wintra when he was a hundred and twenty years of age, Ælfc. T. Grn. 6, 1. Hé gean ðæra hundtwæntiga hída æt Wyrðæ He gives the hundred and twenty hides at Worth, Chart. Th. 526, 32
hunta
A hunting spider ⬩ salticus scenicus ⬩ aranea tarantula
Entry preview:
A hunting spider; salticus scenicus or aranea tarantula [?] Wið ðon gif hunta gebíte mannan ðæt is swíðra in case a hunting spider bite a man, that is the stronger, L. M. 1, 68; Lchdm. ii. 142, 18 [see the note]: 14, 19. Wið huntan bite, 144, 2, 5
líf-fæstan
quicken ⬩ vivify
Entry preview:
To give life, quicken, vivify Ðonne hine God líffæsteþ when God shall quicken him; Deo vivificante, Bd. 2, 1; S. 500, 20. Gást is se ðe líffæsteþ spiritus est qui vivificat, Jn. Skt. Rush. 6, 63. Hé is se líffæstenda God, Homl, Th. i, 280, 23. ii. 598
Linked entry: líf-fæst
mǽg-hand
A relation ⬩ kinsman
Entry preview:
A relation, kinsman Nis Eðelmóde énig méghondneór ðes cynnes ðanne Eádwald there is no nearer relative to Ethelmod in the family than Eadwald, Chart. Th. 466, 1. Wes hit becueden his bróðar suna and siððan néniggra méihanda má ðes cynnes, 465, 20. Cf
mete-leás
Without food ⬩ lacking food
Entry preview:
Without food, lacking food On sumere tíde wæs micel menigu mid ðam Hǽlende on ánum wéstene meteleás ( nec haberent, quod manducarent ), Homl. Th. ii. 396, 1: Elen. Kmbl. 1220; El. 612: 1392; El. 698. Heó wunode seofon niht meteleás she remained seven
midlung
The middle ⬩ midst
Entry preview:
The middle, midst Of midlunge hwelpa de medio catulorum, Ps. Lamb. 56, 5. Of midlunge ðínum bósme de medio sinu tuo, 73, 11. On midlunge sceaduwe dǽþes in medio umbrae mortis, Ps. Spl. 22, 4: Cant. Moys. 19: Cant. Abac. 2: Ps. Lamb. 73, 12. On midlunga
on-fundelness
Entry preview:
Experience, proof Ðysse wyrte onfundelnysse manega ealdras geséðaþ many authorities testify to the efficacy of this plant from experience, Lchdm. i. 140, 9. Hyt déþ onfundelnysse ðæs sylfan þinges it will give proof of the same thing, the second method
Linked entry: -fundelness
geostra
Entry preview:
Of yesterday; hesternus Geostran dæg dies hesterna, Ps. Th. 89, 4. Gioster doeg heri, Jn. Skt. Lind. 4, 52. Giestron yesterday, Exon. 111 a; Th. 424, 24; Rä. 41, 44. Gystran niht yesternight, Beo. Th. 2672; B. 1334. Gyrstan dæg heri, Jn. Bos. 4, 52:
Linked entry: giestron
ge-mercian
Entry preview:
To mark out; signāre Man hæfde ða buruh mid stacum gemercod the city was marked out with stakes, Ors. 5, 5; Bos. 105, 28. Gemercadon ðone stán signantes lapidem, Mt. Kmbl. Lind. 27, 66. Ðæt gemercod wére all ymb-hyrft ut describeretur universus orbis
Linked entry: ge-mearcian
scelfan
Entry preview:
To shake, quiver, totter On ðyssum stapelum sceall ǽlc cynestól standan mid rihte on cristenre þeóde, and áwácie heora ǽnig, sóna se stól scylfþ ... áwácie se cristendóm, sóna scylfþ se cynedóm, L. I. P. 4; Th. ii. 308, 1-7: Wulfst. 267, 18. Ne hrisil
trymmend-líc
Entry preview:
Hortatory Trymendlíc exortatorium, Wrt. Voc. ii. 33, 17. Hé mid trymme[n]dlíce ǽrendgewrite hí gestrangode epistola illos exhortatoria confortaverit, Bd. 1, 23; S. 485, 15. Eác swylce ðæm cyninge hé sende trymmendlíce (-líc, Bd. M. 146, 9) gewrit misit
Linked entry: trymend-líc
un-derigende
Harmless ⬩ innocent
Entry preview:
Harmless, innocent Nocens, derigende, is nama and participium, and innocens, underigende; of ðam geféged ys ǽfre nama, Ælfc. Gr. 9, 38; Zup. 62, 16. Underigende handum innocens manibus, Ps. Spl. 23, 4. Hió mid wíflíce níðe wæs feohtende on ðæt underiende
un-wyrd
Entry preview:
Bad fortune, misfortune Gyf him þince ðæt hé leád habbe, sum unwird him byð tóweard, Lchdm. iii. 170, 5. Ðæt mé nú þyncþ ðætte ic ðás unwyrd áræfnan mæg ðe mé on becumen is ut jam me imparem fortunae ietibus non arbitrer, Bt. 22, 1; Fox 76, 13
weg-reáf
Entry preview:
Booty taken on the high road, robbery done on a road Gif wegreáf sí gedón, .vi. scillingum gebéte. Gif man ðone man ofslæhð, .xx. scillingum gebéte, L. Ethb. 19, 20; Th. i. 8, 1-2. Ðeówæs wegreáf sé . iii. scillingas, 89; Th. i. 24, 16. Cf. wæl-reáf
drǽfan
Entry preview:
Hér drǽfde Eádgár þá preóstas on Ceastre of Ealdan mynstre, Chr. 964; P. 116, 1. Ǽghwæþer óþerne út drǽfde, 887; P. 80, 29. Hér man drǽfde út Ælfgife, 1037; P. 161, 9. Æþelréd man drǽfde út of his earde, Wlfst. 160, 14. Tó drǽfene pulsaturam, An. Ox.