Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scot-lira

(n.)
Grammar
scot-lira, an; m.
Entry preview:

Cf. spear-lira

smæll

(n.)
Grammar
smæll, es; m.

A smack, blow with the open hand

Entry preview:

Lind. 18, 22

Linked entries: smillan hand-smæll

smeoru-þearm

(n.)
Grammar
smeoru-þearm, es ; m.
Entry preview:

Smæreþerm julium (in a list 'de stiibus'), i. 286, 61

tog

(n.)
Grammar
tog, es; n.
Entry preview:

Lind. 5, 9 note

breard

(n.)
Grammar
breard, es; m.
Entry preview:

Lind. War. 13, 27

bremman

(v.)
Grammar
bremman, part, bremmende; p. de; pp. ed
Entry preview:

Lind. War. 11, 33, 38

erfeðe

(adj.)
Grammar
erfeðe, adj.

Difficult, troublesome diffĭcĭlis, mŏlestus

Entry preview:

Lind. 26, 10

ge-læswian

(v.)
Grammar
ge-læswian, p. ode; pp. od [læswian to feed]

To feed

Entry preview:

Lind. 21, 17. Ic eom gelæswod pastas sum, Ælfc. Gr. 33; Som. 36, 44

ealdor-gedál

(n.)
Grammar
ealdor-gedál, aldor-gedál, es; n.

Separation from life, death vitæ divortium, mors

Entry preview:

Separation from life, death; vitæ divortium, mors Óþ his ealdorgedál until his death. Cd. 92; Th. 118, 2; Gen. 1959

Linked entry: aldor-gedál

ge-mane

(adj.)
Grammar
ge-mane, -mone; adj.
Entry preview:

Having a mane Ðara hǽfda beóþ gemona swá leóna hǽfdo their heads have manes like lions' heads, Nar. 35, 29

Linked entries: ge-mone -mane

mann-mægen

(n.)
Grammar
mann-mægen, es; n.

A force of mena troop of mencohort

Entry preview:

Lind. 18, 3

hægsteald-hád

(n.)
Grammar
hægsteald-hád, es; m.
Entry preview:

Lind. 2, 36. Hægstealdhád cælibatus, Mone B. 1419

sáwel-dreór

(n.)
Entry preview:

life-blood Hé geblódegod wearð sáwuldrióre, Beo. Th. 5379; B. 2693. Besmiten mid sáwldreóre, Cd. Th. 91, 31; Gen. 1520

tó-namian

(v.)
Grammar
tó-namian, p. ode
Entry preview:

Lind. 6, 14]. v. preceding word

weorold-broc

(n.)
Grammar
weorold-broc, es ; n.
Entry preview:

Worldly affliction, trouble of this life Ðæt sár ðære suingellan ðissa woruldbroca (world, Hatt. MSS.), Past. 36; Swt. 259, 2

Linked entry: broc

fílian

(v.)
Grammar
fílian, p. ode

To file

Entry preview:

To file, rub with a file Fíliende fricans (lima . . . fricans informe metallum, Aid. 252, 22), Wrt. Voc. ii. 38, jo

Linked entry: fíliende

gagolisc

(adj.)
Grammar
gagolisc, geaglisc, geglesc; adj.
Entry preview:

Lascivious, wanton Mid geag-lisce (gæglisce, geglescum, v. ll.) mode oferswíðed lasciuo superatus animo Bd. 5, 6 ; Sch. 576, 8

Linked entries: gæglisc gagol geaglisc

gisting

(n.)
Grammar
gisting, e; f.
Entry preview:

The being a stranger, exile Gestinccum (one c above the line) exilia, Wrt. Voc. ii. 107, 66. Gestincum, 30, 2

Linked entry: gestinc

wéstig

(adj.)
Grammar
wéstig, adj.
Entry preview:

Lind. 23, 38. Woestihg (woestig, Rush.), 14, 15. On woestigum stówe, Lk. Skt. Lind. 4, 42. In wéstige stówe, Mk. Skt. Rush. 1, 35. Woestig, 6, 32

Linked entry: woestig

be-feolan

(v.)
Grammar
be-feolan, l. be-feólan, dele first passage, and add: p. -fealh, -feall, -feal, pl. ful(g)on.

to buryto bearbe pleased withto apply oneself earnestly to somethingto be urgent with a personto press to persistpersevere with something to persist incontinue

Entry preview:

D. 250, 27. with prep. to persist in, continue Ꝥ þæs Hǽlendes líc him wurde forstolen, mid ðám þe hí befúlon fæste on slǽpe while they continued fast asleep, Hml. A. 79, 159