Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

án

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Entry preview:

Þám þe Gode áne þeówodon to those that did nothing but serve God, 118, 54. Ðá ðá heó áne þás word gehýrde at the mere hearing of these words, 121, 157. For án eówre yrfe sceal beón hér oves tantum vestrae et armenta remaneant, Ex. 10, 24.

cwealm

(n.)
Grammar
cwealm, cwélm , es; m. n. [cwelan to die]

Death, destruction, a violent death, slaughter, murder, torment, plague, pestilence, contagion QUALM; mors, pernicies, nex, cædes, homicidium, cruciatus, lues, pestis, pestilentia, contagium

Entry preview:

To ðam swíðe awédde se cwealm ðæt hundeahtatig manna of lífe gewiton the plague raged to that degree that eighty men departed from life, Homl. Th. ii. 126, 18: Exon. 89a; Th. 335, 7; Gn. Ex. 30.

Linked entries: cwælm cwelm cwylm

fífta fæder

(n.)
Grammar
fífta fæder, m.

The fifth fatherătăvus

Entry preview:

Th. ii. 118, 9

heáfod-leahter

(n.)
Grammar
heáfod-leahter, es; m.
Entry preview:

P. 1; Th. ii. 266, 3. Se ðe ða heáfodleahtras wyrcþ and on ðám geendaþ hé mót forbyrnan on ðam écum fýre he who commits the deadly sins and dies in them shall burn in the everlasting fire, Homl. Th. ii. 590, 17

Gota

Entry preview:

Hú se Gota geneádod ágeaf Furtunate þá cnapan, 79, 8. Wisle lond, and be-eástan þǽm sint Datia, þá þe iú wǽron Gotan, Ors. 1, 1; S. 16, 18. Hú Bonefatius þám Gotan gefyllde þá flaxan.

hruse

Grammar
hruse, l. hrúse,
Entry preview:

Th. 120, 2: 133, 4. the material of which the surface of the ground is composed, earth Hrúsan bið heardra, Rä. 81, 30. earth as one of the four elements Ligeð him behindan hefig hrúsan dǽl (cf. sió hefige eorþe sit þǽr niþere, Bt. 39, 13; F. 234, 12

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

Th. 131, 5 : Exon. 25 b; Th. 75, 19; Cri. 1224 : 15 a; Th. 31, 18; Cri. 497 : 12 b; Th. 21, 7; Cri. 331 : 64 b; Th. 237, 21; Ph. 593 : 63 b; Th. 234, 16; Ph. 541 : 74 b; Th. 279, 13; Jul. 613 : 66 a; Th. 243, 26; Jul. 16 : 74 b; Th. 278, 29; Jul. 605

and-ǽges

(adv.)
Grammar
and-ǽges, Cf. and-íge(?).
Entry preview:

(Against the reading Þæt hire an dæges eágum starede, it may be noted thai on (starian) takes the accusative.)

ge-hygd

(n.)
Grammar
ge-hygd, -higd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtcogitationmeditationdeliberationconsultationcōgĭtātiomĕdĭtātioconsĭlium

Entry preview:

Hí sáwle frætwaþ hálgum gehygdum they adorn their souls with holy meditations, Exon. 44 b; Th. 150, 15; Gú. 779 : 62 b; Th. 229, 22; Ph. 459.

Linked entries: ge-higd ge-hýd -hygd

Cynríc

(n.)
Grammar
Cynríc, es; m.

Cynric, the second king of the West Saxons, son of Cerdic, q. vCynrīcus

Entry preview:

D. 495, came two aldormen to Britain, Cerdic and Cynric his son, with five ships, at the place which is called Cerdic's shore [on the south of Dorsetshire, v. Cerdices óra ] and on the same day they fought against the Welsh, Chr. 495; Th. 24, 26-33.

wæter-grund

(n.)
Grammar
wæter-grund, es; m.
Entry preview:

The bottom of the sea, the depth of the sea On wætergrundum in profundo, Ps. Th. 106, 23

DÓGOR

(n.; adj.)
Grammar
DÓGOR, dóger, es; m. n.
Entry preview:

Ðys dógor ðú geþyld hafa weána gehwylces do thou have patience this day for every woe, Beo. Th. 2794; B. 1395. Ðý dógore in that day, 3599; B. 1797: Judth. 9; Thw. 21, l0; Jud. 12. Uferan dógore at a later day, Past. 38, 8; Hat.

Linked entry: dóger

for-þencan

(v.)
Grammar
for-þencan, ; p. -þohte, pl. -þohton; pp. -þoht

To misthinkdisdaindespisedistrustdespairdedignāridiffīdĕre

Entry preview:

He lǽrde ðæt ða þearfan hý ne forþohton he taught that they should not despise the poor, Ps. Th. arg. 48. He fela worda spræc, forþoht þearle he uttered many words, greatly despaired, Bt. Met. Fox 1, 163; Met. 1, 82

Linked entry: fore-þencan

Dauid

(n.)
Grammar
Dauid, es; m.

DavidDāvid, īdis

Entry preview:

David; Dāvid, īdis; m Dauid sang ðysne syxtan sealm David sang this sixth psalm, Ps. Th. arg. 6. Dauides sealm the psalm of David, Ps. Th. arg. 4. Dauides sunu David's son, Homl. Blick. 15, 18, 20.

be-lǽdan

Entry preview:

Dele second passage, and add Sé þe óðerne man on synna belǽdeð, Wlfst. 78, 17. Þíne ýþa þú on belǽddest (induxisti) ofer mé, Ps. L. 87, 8. Hé him sume hefigtýmnysse on belǽdde. Hml. Th. ii. 546, 19. Hí ðǽre sáwle wynsumnysse on belǽddon, 334, II.

gást-cófa

(n.)
Grammar
gást-cófa, an; m.

The spirit's chamberbreastanĭmi cŭbīlepectus

Entry preview:

The spirit's chamber, breast; anĭmi cŭbīle, pectus Hí habbaþ in gástcófan grimme geþohtas they have fierce thoughts in their breast, Frag. Kmbl. 22; Leas. 13

flyge

Entry preview:

Mid þan þe se strǽl on flyge wæs, þá cóm windes blǽd foran ongeán, ꝥ seó strǽl wearð eft gecyrred, Bl. H. 199, 20. Add

mǽne

Grammar
mǽne, <b>; II.</b>
Entry preview:

Þá synleahtras þe ús forbodene synd, þæt is . . . leásunga and mǽne áþas, Wlfst. 135, 3. Ic eom anddetta mǽnra áða, Angl. xi. 101, 35. Add

fore

beforein front ofat the head ofbeforeforfromthroughbecause ofon account offorfromthroughin place ofinstead offor the sake ofon behalf ofto the honour ofofaboutbeforeinto the presence of

Entry preview:

Th. 77, 14. to the honour of: On þǽre hálgan Þrynnesse naman þe seó stow is fore hálig in the name of the holy Trinity to which the place is dedicated, Cht. Th. 559, i. marking object of fear, &c. Similar entries v. for; A.

gár-secg

(n.)
Grammar
gár-secg, -sæcg, es; m. [gár a spear, secg man] .

a spear-manthe oceanhŏmo jăcŭlo armātusoceănusa seamăre

Entry preview:

todǽldon our forefathers, said Orosius, divided into three parts, all the globe of this mid-earth, which the ocean that we call Garsecg, surrounds, Ors. 1, 1; Bos. 15, 2-4.

Linked entry: secg