for-seón
to despise ⬩ hold in contempt ⬩ to reject ⬩ to reject ⬩ to refuse
Entry preview:
D. 95, 25. to refuse to do. with acc. Hí sceoldon þone lofsang singan, and sé þe hit forsáwe, sceolde hit gebétan, Hml. S. 21, 161. with clause Ðeáh hé forsió ðæt hé him on lócige, Past. 111, 20. with dat. infin.
breodwian
Entry preview:
— Beóþ ða gebolgne, ða ðec breodwiaþ, tredaþ ðec and tergaþ they are enraged, they will prostrate thee, will tread and tear thee, Exon. 36 b; Gú. 258
fela-geonge
Having travelled much ⬩ valde peregrīnātus
Entry preview:
Having travelled much; valde peregrīnātus Wilt ðú fricgan felageongne ymb forþgesceaft wilt thou ask one who has travelled much about the creation? Exon. 92 b; Th. 346, 23; Sch. 3
slíþ-heard
Entry preview:
With baleful hand, animal, with fell paw Bera bið slíþhende deór (see Mod. Lang. Rev. xv. 70), Gn. Ex. 177
ÁWA
Always ⬩ ever ⬩ for ever ⬩ semper ⬩ unquam ⬩ usque
Entry preview:
Ne wile heó áwa ðæs síþes geswícan nor will it ever desist from its course, Salm. Kmbl. 646; Sal. 322. Áwa to feore in seculum, Ps. Th. 51, 8: 65, 6. On écnesse, áwa in æternum, 118, 89. Áwa to worlde in seculum seculi, 71, 19 : 144, 1.
blíð-heort
Entry preview:
Kmbl. 1319; An. 660. kind of heart, merciful; benignus corde, misericors Gebletsode blíðheort Cyning, Metod alwihta, wíf and wǽpned the merciful King, Lord of all things, blessed female and male, Cd. 10; Th. 12, 28; Gen. 192
cwic-súsl
Entry preview:
Faraþ ða unrihtwísan into écere cwicsúsle, mid deófle and his awyrigedum englum the unrighteous will go into everlasting torment, with the devil and his accursed angels, Homl. Th. ii. 108, 31
druncen
Drunkenness ⬩ ēbriĕtas
Entry preview:
Gif ðú hwæt on druncen misdó, ne wít ðú hit ðam ealoþe if thou have misdone in drunkenness, blame not the drink, Prov. Kmbl. 39
mis-dón
to act wrongly ⬩ offend ⬩ transgress
Entry preview:
[Durste nán man misdón wið óðer on his tíme, Chr. 1135; Erl. 261, 7.]
ge-wegan
to bear ⬩ carry ⬩ move ⬩ go ⬩ proceed ⬩ vehere ⬩ ire ⬩ procedere ⬩ to weigh ⬩ measure
Entry preview:
He wið ðam wyrme gewegan sceolde he must proceed against the worm [dragon], Beo. Th. 4792; B. 2400. [Cf. Icel. vega to fight.] to weigh, measure Gewihþ weighs, L. M. 2, 67; Lchdm. ii. 298, 16-25. Gewegen biþ remetietur, Mt. Kmbl. Lind. 7, 2: Mk.
Linked entry: ge-wæge
ge-wrégan
to accuse ⬩ accūsāre ⬩ to stir ⬩ rip ⬩ excite ⬩ impel ⬩ concĭtāre
Entry preview:
Gytsung is gewréht wið God covetousness is accused before God, 256, 22. to stir, rip, excite, impel; concĭtāre Gifen biþ gewréged the sea is impelled, Exon. 101 a; Th. 381, 29; Rä. 3, 3
Linked entry: wrégan
tó-gangan
Entry preview:
to go in different directions, to part Æfter ðon ðe wit nú betweoh unc tógongenne (tógangne, Bd. M. 372, 3) beóþ postyuam ab invicem digressi fuerimus, Bd. 4, 29; S. 607, 20. Ðá hié betwih him tógangen (-gangende. Bd.
un-treówþ
Bad faith ⬩ perfidy
Entry preview:
Agothocles gedyde untreówlíce wið hiene ... Gif hé ðá ða áne untreówþa ne gedyde, from ðæm dæge hé mehte bútan gebroce Cartaina onwald begietan, Ors. 4, 5; Swt. 170, 11
út-laga
Entry preview:
Hé scel beón útlaga wið mé, Wulfst. 296, 10. Útlagen (-an? -ne?) extorrem, Hpt. 412, 73. Se ðe Godes útlagan hæbbe on gewealde, L. Eth. ix. 42; Th. i. 350, 1. Wé beódaþ ðæt útlagan Godes and manna of earde gewítan, L. C. S. 4; Th. i. 378, 11.
wringan
To wring ⬩ to twist ⬩ to squeeze out
Entry preview:
Ne miht ðú wín wringan on midne winter. Bt. 5,2; Fox 10, 31. Tó wringen[n]e ad exprimendos, Hpt. Gl. 468, 32. [O. H. Ger. ringan rixari, luctari.]
Linked entry: a-wringan
arod
Entry preview:
Ꝥ wíf wæs á siððan þý aredra on hire béne, Shrn. 99, 36. Add
feónd-scipe
Entry preview:
Brutus gecwæð ánwíg wið þone cyning ymb heora feóndscipe, Ors. 2, 3; S. 68, 16. Tówurpende ðá ǽrran feóndscipas (inimicitias), Hml. Th. i. 106, 18. Add
fóre-gleáw
fore-seeing ⬩ fore*-*knowing ⬩ prophetic ⬩ provident ⬩ prudent
Entry preview:
Substitute: fore-seeing, fore*-*knowing, knowing what is to happen, by natural means Swá hit foregleáwe ealde úðwitan ǽror fundan, Men. 165. by supernatural means, prophetic Hé fǽgra manna forðsíð foregleáw sǽde, wís ðurh wítegunge wísdómes gǽstes,
ge-reordness
Entry preview:
Wín tó his heortan gereordnysse, Ll. Th. ii. 438, 17. Genihtsumlic wæstm ðá willnodon gereordnesse (refectionem) gegearowode, Bd. 4, 28; Sch. 521, 23. a refection, food Hé mé gereordode mid níwre gereordnysse, Gr.
Linked entry: -reordness
ge-strod
Entry preview:
Voc. ii. 81, 67. robbery, rapine Scottas ne sǽtincge ne gestrodu (-o, v.l.) wið Angelðeóde syrwaþ Scotti nil contra gentem Anglorum insidiarum moliuntur aut fraudium, Bd. 5, 23; Sch. 692, ii.