Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tǽsl

(n.)
Grammar
tǽsl, tǽsel, e; f.

Teasel, teazle

Entry preview:

Teasel, teazle Ðeós wyrt ðe man camelleon alba, and óþrum naman wulfes tǽsl (tǽsel, MS. B.) (cf. wolf's-thistle, E. D. S. Pub. Plant Names) nemneþ, hafaþ leáf wiþerrǽde and þyrnyhte, and heó hafaþ on middan sumne sinewealtne crop and þyrnyhtne, Lchdm

Linked entry: wulfes-tǽsl

tapor-æx

(n.)
Grammar
tapor-æx, e; f.

A small axe

Entry preview:

A small axe Swá feorr swá mæg án taperæx beón geworpen út of ðam scipe up on ðæt land quam longius de nave potest securis parvula, quam Angli vacant tapereax super terram projici, Chart. Th. 317, 30. Habbe hé áne taperæx on his [handa], Chr. 1031; Erl

sweðung

(n.)
Grammar
sweðung, swoðung, e; f.
Entry preview:

A poultice Sweþing wiþ swile . . . gecnuwa ða wyrte, gemeng wið ǽges ðæt hwíte, beclǽm ðæt lim mid ðe se swile on sié, Lchdm. ii. 74, 24. Sealfæ and sweþinge wið swylum, 6, 30. Gif hé sweðunga (swoðunga, R. Ben. Interl. 59, 11) gegearwode si exibuit

Linked entry: swoðung

swiftu

(n.)
Grammar
swiftu, (-o); indecl. f.
Entry preview:

Swiftness Hwá unlǽrdra ne wundrige rodres swifto? Met. 28, 3

swígen

(n.)
Grammar
swígen, swígenn, e; f.
Entry preview:

Silence, refraining from speech Ðam láreówe sylfum deraþ hwílon his swígen, ac heó deraþ symle his underðeóddum, gif him biþ seó heofenlíce lár oftogen, Homl. Th. ii. 532, 4

syn-wund

(n.)
Grammar
syn-wund, e; f.

A wound inflicted by sin

Entry preview:

A wound inflicted by sin Ne syndon náne swá yfele wunda swá syndon synwunda, forðam þurh ða forwyrð se man écan deáðe, L. Pen. 4; Th. ii. 278, 17. Wé á sculon ídle lustas, synwunde, forseón, Exon. Th. 47, 18; Cri. 757

Linked entry: syn-rust

tádige

(n.)
Grammar
tádige, , tádiean; f.

A toad

Entry preview:

A toad Tádige buffo, Wrt. Voc. i. 24, 21. Tádie rubeta, 78, 57: Ælfc. Gr. 9, 3; Zup. 35, 3

sweger

(n.)
Grammar
sweger, swegr, e; f.
Entry preview:

A mother-in-law Sueger socrus, Wrt. Voc. ii. 120, 68. Sweger, i. 52, 8. Sweger, swegr, Ælfc. Gr. 11; Zup. 79, 18. Swegr (suegir, Lind.) on hyre snore, and snoru on hyre swegere (swegre, MS. A., Rush.: suoegir. Lind.), Lk. Skt. 12, 53. Maria is Godfæder

Linked entry: sweór

symbel-wynn

(n.)
Grammar
symbel-wynn, e; f.

The pleasure of feasting, the delight of the feast

Entry preview:

The pleasure of feasting, the delight of the feast Gá nú tó setle, symbelwynne dreóh, Beo. Th. 3569; B. 1782

syn

(n.)
Grammar
syn, e; f.

misdeed, fault, crime, wrongsin

Entry preview:

with reference to human law or obligation, misdeed, fault, crime, wrong Se cyning his feóndum swíþe árede . . . Ðyslíc wæs seó syn ( culpa ) ðe se cyning fore ofslegen wæs, Bd. 3, 22;S. 553, 21. Hié georne smeádon hwæt sió syn wǽre ðe hié gefremed hæfdon

teóðung

(n.)
Grammar
teóðung, teóðing, e; f.
Entry preview:

tithe, a tenth part, in passages not relating to the Christian church Hé sealde him ða teóðunge ( decimam ) of eallum ðám þingum, Gen. 14, 20. Of eallum þingum, ðe ðu mé sylst, ic bringe ðé teóðunga ( decimas ), 28, 22. Ic sylle teóþunga (tegðunge, Rush

Linked entry: tegðung

torn-sorh

(n.)
Grammar
torn-sorh, gen. -sorge; f.
Entry preview:

Anxious care Tornsorgna ful eald ongon eaforan lǽran, Exon. Th. 304, 27; Fä. 76

tolcettung

(n.)
Grammar
tolcettung, tolgettung, e ; f.
Entry preview:

An incentive, incitement Tolgetunge, ontyndnesse titillationis. Hpt. Gl. 520, 32. Tolgetunge titillationum, acccnsionum, 457, 73. v. preceding words

treów-lufu

(n.)
Grammar
treów-lufu, e, an; f.
Entry preview:

Faithful love Wæs seó treówlufu (the love of the disciples to Christ after the ascension) hat æt heortan. Exon. Th. 34, 7; Cri. 538

þwǽrness

(n.)
Grammar
þwǽrness, e; f.

Agreement

Entry preview:

Agreement Hí him ðǽr eádmédo budon and þwǽrnessa (geþuǽrnesse, MS. A.), Chr. 827; Erl. 65, 7

þweorness

(n.)
Grammar
þweorness, e; f.

crookednessoppositionperversityiniquityevildepravity

Entry preview:

crookedness (fig.) Similar entries v. þweorh, I. 2 Ðwyrnyssa beóð gerihte, Homl. Th. i. 362, 22. opposition. Similar entries v. þweorh, II, þweorlíce, II Aduersus ongeán mid þwyrnysse (.i. discordia, MS. W.), Ælfc. Gr. 38; Zup. 239, 14. Ðá sceorede

þyften

(n.)
Grammar
þyften, e; f.

A female servant

Entry preview:

A female servant Þyften verna, famula, servus, Hpt. Gl. 470, 9. Þeftan vernacula, servula, ancilla, 461, 56

Linked entry: þeften

þunor-rád

(n.)
Grammar
þunor-rád, e; f.

Thundera peal of thunder

Entry preview:

Thunder, a peal of thunder Ne bip þǽr líget ... ne þunerrád (þunor, Wulfst. 139, 31) non fulmina, ... tonitru, Dóm. L. 16, 263. Ðá com þunerrád and légetsleht and ofslóh ðone mǽstan dǽl, Shrn. 57, 35. Ðá wæs geworden mycel þunorrád, Blickl. Hornl. 145

þunorrád-stefn

(n.)
Grammar
þunorrád-stefn, e; f.

A voice of thunder

Entry preview:

A voice of thunder Wæs þunurrádstefn strang on hweóle vox tonitrui tui in rota, Ps. Th. 76, 14

þunung

(n.)
Grammar
þunung, e; f.

A creakinga rattle

Entry preview:

A creaking, a rattle Þununge crepitum, Wrt. Voc. ii. 21, 25. Þununga crepundiorum, 23, 64