Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-setnes

(n.)
Grammar
ge-setnes, -setenes, -setednes, -ness, -nis, -niss, -nys, -nyss, e; f.
Entry preview:

the old law was easier than the institute of Christ is, Homl.

costere

(n.)
Grammar
costere, costnere, es; m.

A tempter tentator

Entry preview:

A tempter; tentator Manna cynnes [MS. manna kynnes] costere hafaþ acenned on ðé ða unablinnu ðæs yfelan geþohtes the tempt?? of mankind [lit. of the race of men] hath begotten in thee the unrest of this evil thought Guthl. 7; Gdwin. 46, 9.

Linked entry: costnere

méðig

(adj.)
Grammar
méðig, adj.

Wearyexhausted

Entry preview:

Ða ðe tó láfe beón móston wǽron tó ðæm méðie ðæt hié ne mehton ða gefarenan tó eorþan bringan the survivors (of the pestilence) were exhausted to such a degree, that they could not inter the dead, 2, 6; Swt. 86, 28

feohte

(n.)
Grammar
feohte, an; f.

A fightcombatpugna

Entry preview:

Th. 1157; B. 576: Exon. 102 b; Th. 388, 7; Rä. 6, 4: Andr. Kmbl. 2045; An. 1025. We ðǽt ellenweorc feohtan fremedon we have achieved that valourous deed by fighting, Beo. Th. 1922; B. 959

sund

(n.)
Grammar
sund, es; n.
Entry preview:

Th. 338, 14; Gn. Ex. 78. Swelaþ sǽfiscas sundes getwǽfde ( the ocean having been dried up by the heat ), 61, 20; Cri. 987. Wǽglíþende setlaþ sǽmearas sundes æt ende by the shore (or at the end of their swimming (?)), 361, 6; Wal. 15.

hleóðor

(n.)
Grammar
hleóðor, es; n.
Entry preview:

Cd. 181; Th. 226, 29; Dan. 178: Exon. 86 b; Th. 325, 2; Víd. 105: 94 b; Th. 353, 46; Reim. 28: Andr.

mann-wíse

(n.)
Grammar
mann-wíse, an; f.

Customfashionusagemanner of men

Entry preview:

Custom, fashion, usage, manner of men Æfter monwísan after the manner of men, Exon. 9 a; Th. 5, 30; Cri. 77. Hé ðære mǽgþe monwísan fleáh he shunned the customs of that country, Cd. 92; Th. 116, 21; Gen. 1939

hand-gesceaft

(n.)
Grammar
hand-gesceaft, e; f.
Entry preview:

That which is formed by the hand, a creature, Cd. 23; Th. 29, 24; Gen. 455

mán-fordǽdla

(n.)
Grammar
mán-fordǽdla, an; m.

One who wickedly destroys

Entry preview:

One who wickedly destroys Mánfordǽdlan ( the sea monsters that attacked Beowulf ), Beo. Th. 1130; B. 563

Linked entry: for-dǽdla

HEÁWAN

(v.)
Grammar
HEÁWAN, p. heów, pl. heówon; pp. heáwen
Entry preview:

Linde heówon they hewed the linden shields, Judth. 12; Thw. 26, 1; Jud: 304: Chr. 937; Erl. 112. 6; Æðelst. 6: Mt. Kmbl. 21. 8

BÓSUM

(n.)
Grammar
BÓSUM, bósm, es; m.
Entry preview:

Ðú ðínre módor bósm sylfa gesóhtes thou thyself soughtest thy mother's bosom, Exon. 121 b; Th. 465, 27; Hö. 110. Ðú wuldres þrym bósme gebǽre thou barest the majesty of glory [Christ] in thy breast, 9 a; Th. 6, 14; Cri. 84

búgan

(v.)
Grammar
búgan, to bow.
Entry preview:

Nis ná genóh þæt þú fram yfele búge, Hml. Th. ii. 602, 8: Hml. S. 12, 147. Hé wolde búgan tó þám cynge (hé wolde his man beón, v.l. ), Chr. 1050; P. 169, 17. It is míne fulle unna ðat Ælfrich mót búgan tó ðó tuéyen abboten, Cht. Th. 416, 8.

ǽht-geweald

(n.)
Grammar
ǽht-geweald, es; m. n.

Possessionpowerthe power of the possessorpotestas possessoria

Entry preview:

Possession, power, the power of the possessor; potestas possessoria Cwæþ he his sylfes sunu syllan wolde on ǽhtgeweald he said that he would give his own son into their power, Andr. Kmbl. 2221; An. 1112.

friþ-splott

Entry preview:

Th. ii. 248, 1-6

Linked entry: friþ-geard

fore-spreca

an advocatedefendera sponsor

Entry preview:

A. 101, 317. a sponsor Se godfæder wæs þæs cildes forspreca and borh wið God, Hml. Th. ii. 50, 17. Þá þe æt font*-*bæþe úre forespecan (-sprecan, v. l.) wǽran, Wlfst. 67, 9: 109, 16. Forespræcan, Ll. Th. ii. 338, 8

lengu

Entry preview:

Cf. lang; 3a Ǽr þon ðe seó sunne cyrre hig tó þæs dæges lenge ere the sun turn herself (before the winter solstice) and as an effect the length of the day increases, Shrn. 153, 28.

Cásern

(n.)
Grammar
Cásern, e; f. [Cásere + en, f. termin. Cáseren, Cásern]
Entry preview:

to the government of the Romans.

híréd

Grammar
híréd, l. híred,

a familya familyhousethe familycourt

Entry preview:

Ic þé hálsige, heofonríces weard, for þám hírede þe þú hider lǽdest, engla þreátas, Sat. 423.

FYLGEAN

(v.)
Grammar
FYLGEAN, fylgan, fylgian, fyligean, fylian, filian, feligean; p. de; pp. ed; v. trans. dat. acc.

To followattendfollow or carry outsĕquiinsĕquiexsĕqui

Entry preview:

B.] that we follow God's law, L. C. S. 85; Th. i. 424, 7. Ðæt hi georne heora bócum and gebédum fylgean that they strictly attend to their books and prayers, L. Eth. vi. 41; Th. i. 326, 3

ge-néðan

(v.)
Grammar
ge-néðan, p. de; pp. ed
Entry preview:

Hie hit frécne genéðdon under wætera hrófas they boldly ventured it under the waters' roofs, Cd.170; Th. 214, 17; Exod. 570: Beo. Th. 1923; 959

Linked entry: néðan