Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hende

(adj.; adv.)
Grammar
ge-hende, adv.
Entry preview:

Swá hwylc Sunnan-dæg swá þǽr byð gehendost, Angl. viii. 329, 12. of scrutiny, closely Béda and Rabanus þe wel gehende an ásmeádun ymbe þisum cræfte, Angl. viii. 308, 13. of kinship, association, &c.

ge-stal

(n.)
Grammar
ge-stal, an obstacle.
Entry preview:

Pascasius on þám geflite þe geworden wæs weaxendum þám gestále geleáffulra wera ymb Simmachim and Laurentium geceás Laurentium Paschasius in ea contentions quae inardescente zelo fidelium inter Symmachum atque Laurentium facta est Laurentium elegit, Gr

ge-wǽtan

Entry preview:

Substitute: To wet, moisten Geuuéted madefacta, Wrt. Voc. ii. 113, 73. Gehwéteð madefactum, 58, 49. the subject a person Foxes sina genim and on hunige gewǽt, Lch. i. 340, 17. Gedó on scearp eced, gewǽte swíðe, ii. 192, 19.

þeón

Entry preview:

(l a) in greeting :-- Fæder mín leófa, þeóh þú an Críste wel (beneualeas in Christo ), Chrd. 92, 17. Add Þá þá hé geseah hine weaxan and þeón in Godes ege cum eum in timore Domini excrevisse videret, Gr. D. 225, 22.

be-bycgan

Grammar
be-bycgan, be-bycgean.
Entry preview:

Héht hine se hláford bebycgan (ꝥte wére beboht vaenundari, L.), Mt. 18, 25. Add

þearflíce

(adv.)
Grammar
þearflíce, adv.
Entry preview:

Usefully, profitably, with profit, to good purpose mihton ðás hálgan rǽdinge menigfealdlícor trahtnian, ac ús twýnaþ hwæðer gé magon máran deópnysse ðǽron þearflíce tócnáwan whether you can with profit know the profounder parts of the subject, Homl

treów-fæst

(adj.)
Grammar
treów-fæst, adj.
Entry preview:

on bócum rǽdaþ be sumum treówfæstum wífe, Homl. Skt. i. 12, 179. Treófæsto, treófest fideles, Lk. Skt. Lind. 16, 11, 12. Wǽron his bebodu ealle treówfæste fidelia omnia mandata ejus, Ps. Th. 110, 5

þeówet-líc

(adj.)
Grammar
þeówet-líc, adj.
Entry preview:

Gif ðeówtlícera weorca, ðæt sind synna, geswícaþ, Homl. Th. ii. 208, 6. Ðæt Sunnandæg freóls beó fram þeówetlícum weorcum, Wulfst. 292, 7

un-treówfæst

(adj.)
Grammar
un-treówfæst, adj.

Unfaithfuluntrustworthy

Entry preview:

Hí cwǽdon tó ðam Hǽlende: ' wyton ðæt ðú of forlygere wǽre ácenned; and óðer ys, ðæt ðýn cynn ys on Bethleem swýþe untreówfæst; and þrydde ðæt ðýn fæder and ðýn módor flugon of Egiptan lande for ðam ðe hig nefdon nánne trúwan tó nánum folce;' Nicod.

Linked entry: treów-fæst

céling

Entry preview:

férdon þurh fýr and þú ús lǽddest on célincge (kélinge, Ps. L. 65, 12) in refrigerium, Hml. S. 4, 340. Add

in-gán

Entry preview:

ðá cynelican burh Porres mid úrum wǽpnum ineódon (printed metdon) urbem regiam Pori armis inuasimus, Nar. 4, 19. Add

leód-rǽden

(n.)
Grammar
leód-rǽden, <b>, leód-rǽdenn,</b> e; f.
Entry preview:

A population; people, the country of a people Hwylc wundor is, þeáh þe þis be mannum secgan, nú seó úplice leódrǽden þǽre ængellican gecynde of sumum dǽle æfwerdlan áræfnede of hyra efenceasterwarum quid mirum quod hoc de homine dicitur, quando illa

sand

Grammar
sand, sand.
Entry preview:

Ox. 7, 162. of deserts Ðá férde þurh þá weallendan sond and þurh þá wǽdlan stówe wætres per feruentes arenas et egentia humoris loca profectus sum, Nar. 6, 9

stilness

Entry preview:

D. 170, 12. add: abstention from speech: — For þǽre stilnesse hefignysse neoþran stefne tó sprecenne geþáfedon pro taciturnitatis gravitate summissa voce loquendum permisimus, Angl. xiii. 433, 970.

ufan

Grammar
ufan, <b>. II.</b> ¶
Entry preview:

Th. i. 206, 21. figurative Þ hine man forgulde mid healfan punde; gif þonne gyld árǽrdon, ꝥ him man ýhte ufon on ꝥ be his wlites weorðe, Ll. Th. i. 234, 6. v. ofer-, wiþ-ufan

sár-slege

(n.)
Grammar
sár-slege, es; m.

A painful blow, a blow that wounds or pains

Entry preview:

A painful blow, a blow that wounds or pains ða heardestan wítu geþoliaþ þurh sárslege, Exon. Th. 262, 31; Jul. 341: 275, 8; Jul. 547. Ne móstun hý Gúþláces gǽste sceþþan, ne þurh sárslege sáwle gedǽlan wið líchoman, 115, 31; Gú. 198.

ǽr-ǽt

(n.)
Grammar
ǽr-ǽt, es; m.

Eating too soon

Entry preview:

Swá hwæt swá misdóð . . . on ǽrǽte and on oferdrince, xii. 514, 10. Leahtras . . . ðæt is ǽrǽtas and oferdruncennessa, Wlfst. 135, 2. Wið ǽrǽtas, 290, 32

Linked entry: ǽr

gúþ-wérig

(adj.)
Grammar
gúþ-wérig, adj.

Weary with battle

Entry preview:

Weary with battle, Beo. Th. 3176; B. 1586

un-weorþlíce

(adv.)
Grammar
un-weorþlíce, adv.

unworthilyin an unsuitable mannerwith indignitywith contemptignominiouslywith indignation

Entry preview:

Th. i. 326, 24. with indignation Ðá se Hǽlend hí geseah unwurðlíce (-weorð-, MS. A.) hé hit forbeád quos cum uideret Iesus indigne tulit, Mk. Skt. 10, 14, Sume hit unwurðlíce (-weorð-, MS. A.) forbǽron erant quidem indigne ferentes, 14, 4

lufian

(v.)
Entry preview:

lufedon úra wamba fylnesse, Verc. Först. 123, 14. Þárn þe þrowera þeáwas lufedon, Gú. 132. Nǽfre þú geþreátast . . . ꝥ ic þeódscipe þínne lufie, Jul. 178. Gyf sélre geleorniað ꝥ we willað georne lufian (gaudenter amplectimur), Ll.