Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HREDDAN

(v.)
Grammar
HREDDAN, p. de

To RIDtake awaysaveliberate

Entry preview:

To RID, take away, save, liberate God hí hredde wið heora fýnd God rid them of, or saved them from, their enemies, Homl. Th. i. 312, 9. Hrede ł nere eripe, Blickl. Gl. Ps. 58, 2.

lengan

(v.)
Grammar
lengan, p. de

protractdelayextendlengthen

Entry preview:

Hí lengdon (prolongaverunt) unrihtwísnyssa heora, Ps. Spl. 128, 3

Linked entry: langian

máge

(n.)
Grammar
máge, an; f.

A kinswoman

Entry preview:

Menn hæfdon on frymþe heora mágan tó wífe, Homl. Skt. 10, 215

Linked entry: mǽge

morþ-dǽd

(n.)
Grammar
morþ-dǽd, e; f.

A deed which causes destructiondeadly sinevil deed

Entry preview:

Ath. i. 6; Th. i. 202, 11. of the soul, deadly sin, evil deed Hé gewenede swá hine sylfne tó heora synlícum þeáwum and tó márum morþdǽdum mid ðam mánfullum flocce . . .

rǽpling

(n.)
Grammar
rǽpling, rǽping, es; m.
Entry preview:

On cweartern ðǽr man ðæs cyninges rǽplingas heóld, Gen. 39, 20. Rǽplingas his vinctos suos, Ps. Spl. 68, 32. Rǽplingas unbindan, Dóm. L. 4, 48.

ge-winna

(n.)
Grammar
ge-winna, an; m.

An enemyadversarya foerivalhostisinĭmīcusæmŭlus

Entry preview:

Heora gewinnan hí éhtan insĕquĭtur hostis, Bd. 1, 12; S. 481, 23: 1, 23; S. 483, 13. Ða ǽrran gewinnan priores inimici, S. 1, 12; S. 480, 33

god-gild

(n.)
Grammar
god-gild, -gield, -geld, -gyld, gode-gild, es; n.
Entry preview:

He heora godgieldum eallum wiðsóc he renounced all their idols, Ors. 2, 5; Swt. 78, 4. Hí on Choreb cealf ongunnan him to godegylde georne wyrcean fecerunt vitulum in Choreb, et adoraverunt sculptile, Ps. Th. 105, 17

Linked entry: god-gyld

ge-macian

(v.)
Grammar
ge-macian, p. ode; pp. od

To make, cause

Entry preview:

To make, cause Hí heora lufigendne gemaciaþ weligne écelíce they make the lover of them rich eternally, Homl. Th. ii. 88, 29. Ðone ðe he ǽr martyr gemacode whom he had before made a martyr, 82, 24.

Linked entry: MACIAN

seód

(n.)
Grammar
seód, es; m.
Entry preview:

Ðæt feoh ðæt hí hæfdon on heora seódurn, Homl. Skt. i. 23, 262. Seódas loculos, Wrt. Voc. ii. 52, 22 : 74, 18. Wyrcaþ seódas (seádas, Rush. : seádo, Lind. sacculos) ða ðe ne forealdigeaþ, Lk. Skt. 12, 33. Seádo loculos , Jn. Skt. Lind. 12, 6.

Linked entry: seád

túnes-mann

(n.)
Grammar
túnes-mann, es; m.
Entry preview:

Eth. ix. io; Th. i. 342, 25 in which 30 pence is fixed as a fine for not paying the heorð-penig and Rómfeoh, 30 pence being the value of an ox according to L. Ath. v. 3; Th. i. 232, 7: v. 6, 2; Th. i. 234, 1: v. 8, 5 ; Th. i. 236, 31), L. N. P.

Linked entry: tún-mann

un-gedered

(adj.)
Grammar
un-gedered, (-od); adj.

Unhurtuninjured

Entry preview:

Seó leó heóld ðæt cild ungederod, Homl. Skt. ii. 30, 183

Linked entry: ge-derian

un-gelygen

(adj.)
Grammar
un-gelygen, adj.

Not lyingtrue

Entry preview:

And sién heora áðas ungelygenra manna be ðæs feós wyrðe, L. Ath. iv. 1; Th. i. 222, 10, 13. Hæbbe hé ðæs portgeréfan gewitnesse oþþe óðera ungeligenra manna ðe man gelýfan mæge, L. Ed. 1; Th. i. 158, 12.

un-gewuna

(n.)
Grammar
un-gewuna, an; m.

A bad customevil practice

Entry preview:

Ða ðe ðone ungewunan hæfdon, ðæt hí heora wíf glengdan swá hí weofoda sceoldan, geswícan ðæs ungewunan, L. I. P. 23; Th. ii. 336, 20.

Linked entry: ge-wuna

wól-berende

(adj.)
Grammar
wól-berende, adj.

Pestiferouspestilentialpernicious

Entry preview:

Grammar wól-berende, figurative On heora wólberendum setle in cathedra pestilentiae, Ps. Th. I. l: Past. 56; Swt. 435, 22. On ðæm wólberendan setle, 435, 19.

á-bídan

Entry preview:

Hí ábiden heora máles they waited for their pay 1055; P. 186, 19. case uncertain Ábíd dryht expecta Dominum, sustine Dominum Ps. Srt. 26, 14

beþian

(v.)
Grammar
beþian, beþigean.

To warmfoment

Entry preview:

Hí (two seals) mid heora blade his leoma beðedon, Hml. Th. ii. 138, 13.. Gesæt hé under sunn-beáme and his scencan beðode, Hml. Th. ii. 134, 26. Seóð on wætre, beþe mid . ꝥ lim, Lch. ii. 146, 5 : 148, 9: 154, 17.

Linked entries: beþan bæþþan

drohtnung

Grammar
drohtnung, Dele 'in great renown' l. 10,
Entry preview:

Ióhannes heóld þá clǽnnysse ... on micelre drohtnung ( living an excellent life ), Hml. A. 14, 23: 16, 64. Hlísful þurh his drohtnunga, 195, 16. Hwæt wille gé mé syllan, gyf ic ámyrre þisne wéstensetlan and álecge his miclan drohtnunga?, 196, 23.

for-gifen

(adj.)
Grammar
for-gifen, adj. (ptcpl.).

forgivenpardonedmildgentleindulgent

Entry preview:

Hié sume heora þeówas gefreódon, and eác him eallum wurdon tó milde and tó forgiefene cum licentia in consuetudinem prorogata servos suos passim liberos facerent, 4, 3; S. 162, 15. of discipline, punishment, &c., not hard Sodomom forgefenra ł eáðor

Linked entries: for-gifan for-gifenlic

for-glendrad

(v.)
Grammar
for-glendrad, for-glendran.

To devourconsume

Entry preview:

Ealle heora snytru beóð yfele forgledred omnis sapientia eorum devorata est, Ps. Th. 106, 26. Seó grániende neowelnys and seó forglendrede (-iende(?): -glændrede, -gleddrede, v. ll.) hell, Wlfst. 187, 1.

hǽmed-þing

Entry preview:

Add: with no sense of criminality Þes bisceop sǽde... ꝥ hé nǽfre on his lífe ne cóme neáh wífe þurh hǽmedþing, ac heóld his clǽnnysse, Hml. S. 3, 204.