Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

líc-þrowere

(n.)
Grammar
líc-þrowere, es; m.

A leper

Entry preview:

A leper, one suffering from ulcers on the body Lícþrowere leprosus, Ælfc. Gl. 78; Som. 72, 32; Wrt. 45, 64. Lazarus wæs lícþrowere [ulceribus plenus], Homl. Th. i. 328, 15: Homl. Skt. 3, 480. On Simones húse ðæs lícþroweres in the house of Simon the

Linked entry: þrowere

líc-hama

(n.)
Grammar
líc-hama, an; m.

The bodythe corporeal

Entry preview:

The body [generally of a living person], the corporeal, in contrast to the spiritual, part of man Se líchoma biþ líchoma ða hwile ðe hé his lima ealle hæfþ, Bt. 34, 9; Fox 148, 6.

bismer-líc

(adj.)
Grammar
bismer-líc, bismor-líc; adj.

Disgraceful, ignominious, dirty, unpleasantturpis, ignominiosus, fœdus

Entry preview:

[bismer, bismor disgrace, -líc] Disgraceful, ignominious, dirty, unpleasant; turpis, ignominiosus, fœdus Mid ðam bismerlícestan áþe with the most disgraceful oath, Ors. 4, 3; Bos. 79, 39: 1, 7; Bos. 29, 35.

Linked entry: bismor-líc

líc-fæt

(n.)
Grammar
líc-fæt, es; n.

The body

Entry preview:

The body, Exon. 48 b; Th. 167, 20; Gú.1063

líc-hord

(n.)
Grammar
líc-hord, es; n;
Entry preview:

The inner parts of the body, Exon. 46 b; Th. 159, 19 Gú. 929: 47 b; Th. 163, 31; Gú. 1002

líc-hryre

(n.)
Grammar
líc-hryre, es; m.

death

Entry preview:

Fall of the body, death, s; Th. 67, 11; Gen. 1099

líc-leóþ

(n.)
Grammar
líc-leóþ, es; n.

dirgeepicedion

Entry preview:

A funeral song, dirge; epicedion, Wrt. Voc. ii. 31, 2

líc-pytt

(n.)
Grammar
líc-pytt, es; m.

A grave

Entry preview:

A grave Lícpytt [MS. ic pytt] scrobs, Ælfc. Gr. 9, 51; Som. 13, 17

líc-rest

(n.)
Grammar
líc-rest, e; f.

tombsepulchre

Entry preview:

A place of rest for a dead body, tomb, sepulchre Hé hæfde ðæt land syððan him sylfon tó lícreste he had the land afterwards for his own burial place, Gen. 23, 20. On líchryste in cœmeterio, Hpt. Gl. 507, 67. Man slóh án geteld ofer ða hálgan bán binnan

líc-sár

(n.)
Grammar
líc-sár, es; n.
Entry preview:

A body-wound, a mortal wound[?], Beo. Th. 1635; B. 815: Exon. 28 b; Th. 87, 25; Cri. 1430

Linked entry: sár

líc-sirce

(n.)
Grammar
líc-sirce, an; f.
Entry preview:

A coat of mail, Beo. Th. 1105; B. 550

líc-þeóte

(n.)
Grammar
líc-þeóte, an; f.

A pore

Entry preview:

A pore Lícþeótan pori i. spiramenta unde sudor emanat, Ælfc. Gl. 73; Som. 71, 41; Wrt. Voc. 44, 25

líc-wiglung

(n.)
Grammar
líc-wiglung, e; f.

Necromancy

Entry preview:

Necromancy, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, 3

líc-wund

(n.)
Grammar
líc-wund, e; f.

A wound

Entry preview:

A wound, Cd. 154; Th. 193, 1; Exod. 239

þys-líc

(adj.)
Grammar
þys-líc, þyl-líc; pron.

Such

Entry preview:

Grammar þys-líc, used adjectivally, Grammar þys-líc, qualifying a noun Gif him þyslícu þearf gelumpe, Beo. Th. 5267; B. 2637. Wénst ðú ðæt ðé ánum þyllíc (þellecu, Cott. MS.) hwearfung and þillíc (þillícu, Cott.

Linked entries: þislíc þyl-líc

wearg-líc

(adj.)
Grammar
wearg-líc, (werig-); adj.

Vile, mean, wretched

Entry preview:

igitur angustas, inopesque divitias, quae nec habere totas pluribus licet, et ad quemlibet sine ceterorum paupertate non veniunt, Bt. 13; Fox 38, 36

Linked entries: werig-líc wearglíce

cýð-líc

(adj.)
Grammar
cýð-líc, cýðe-líc; adj.

Manifest manifestus

Entry preview:

Manifest; manifestus

Linked entry: ge-cýðelíc

drys-líc

(adj.)
Grammar
drys-líc, dris-líc; adj.

Fearful, terrible terrĭbĭlis

Entry preview:

Fearful, terrible; terrĭbĭlis Ahwilc vel egeslíc vel dryslíc terrĭbĭlis, Ælfc. Gl. 116; Som. 80, 65; Wrt. Voc. 61, 43

eádig-líc

(adj.)
Grammar
eádig-líc, eádi-líc; adj.

Happy, prosperous prosper, abundans, faustus

Entry preview:

Happy, prosperous; prosper, abundans, faustus Biþ ðæt ǽrende eádiglícre that errand will be more prosperous, Exon. 100 a; Th. 375, 1; Seel. 131. Cumaþ eádilíc wæstm on wangas convalles abundābunt frumento, Ps. Th. 64, 14

Linked entry: eádi-líc

éce-líc

(adj.)
Grammar
éce-líc, écce-líc; adj.

Eternal, perpetual, everlasting æternālis

Entry preview:

Eternal, perpetual, everlasting; æternālis Upahebbaþ gatu écelíce elevāmĭni portæ aternāles. Ps. Spl. 23, 9. Éccelíc eternal, 23, 7

Linked entry: écce-líc