Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-hnígan

Entry preview:

Add Hé tó manna fótum onhnáh (-hnág, v. l. ), Hml. A. 151, 9. Nis gedafenlic ꝥ þú tó mínum fótum onhníge, 156, 124

ge-hnigian

(v.)
Grammar
ge-hnigian, to cause to bend; reflex,
Entry preview:

to bow Ne geþrístlǽce hé ꝥ hé hine tó Godes weófode gehnigie non audeat se ad altars Dei inclinare Ll. Th. ii. 176, 3

sweor-hnitu

(n.)
Grammar
sweor-hnitu, e; f.
Entry preview:

A neck-nit, a nit that breeds at the back of the neck Sweorhnitu ursie, Wrt. Voc. i. 287, 48. Suernit ( = sweorhnitu?) usia (cf. swínes lús usia, 122, 26), Wülck. Gl. 54, 34

sweór-hnitu

(n.)
Entry preview:

Dr. Bradley suggests that suernit is a mistake for suge hnitu (usiu in Isidore is uermis porci), and that a later glossarist taking suer- as = sweor- may have produced sweor-hnitu

Linked entry: hnitu

of-

(prefix)
Grammar
of-, as a prefix modifies the words to which it is attached in many ways. Amongst these may be noticed
Entry preview:

., as of-feallan, of-hnítan, of-hreósan, of-sceótan, of-stician, of-stingan injury which it gives to verbs denoting rest of-licgan, of-sittan or those denoting action as of-settan, of-tredan

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Ic hnítan sceal hearde wið heardum, 497, 23; Rä. 87, 5. Streámas wundon sund wið sande, Beo. Th. 431 ; B. 213. Hé wið áttorsceaðan oreðe gerǽsde (rushed and met the breath ), 5670; B. 2839: Cd. Th. 126, 14; Gen. 2095.