Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feówerþe-móder

(n.)
Grammar
feówerþe-móder, indecl. in sing; but dat, sing. -méder; pl. nom. acc. -módra; gen. -módra; dat. -módrum; f.

A great-great-grandmotherăbăvia

Entry preview:

A great-great-grandmother; ăbăvia, Ælfc. Gl. 91; Som. 75, 13; Wrt. Voc. 51, 58

ambiht-man

(n.)
Grammar
ambiht-man, embeht-man, embiht-man, -mann, -monn, es; m. [ambeht an office, man a man]

A servant-manservant-womanattendantservantministerservuspedisequuspedisequaministerministra

Entry preview:

A servant-man, servant-woman, attendant, servant, minister; servus, pedisequus, pedisequa, minister, ministra Híg habbaþ. óðre ambihtmen they have other attendants, L. E. I. 12; Th. ii. 410, 11: Mk. Lind. War. 9, 35

Ellen-dún

(n.)
Grammar
Ellen-dún, Ellan-dún, e; f. [Flor. Ellandun, i. e. mons Eallæ: Will. Malm. Hellendune: Hunt. Elendune]

Allington, near Amesbury, Wiltslŏci nōmen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

Allington, near Amesbury, Wilts; lŏci nōmen in agro Wiltoniensi Hér gefeaht Ecgbryht cyning and Beornwulf cyning on Ellendúne [Ellandúne, Th. 111, 21, col. 2] in this year Egbert and Beornwulf fought at Allington, Chr. 823; Th. 110, 20

Líða

Grammar
Líða, Add: — Líða-mónað, Chr. P. 277, margin, v. þri-líþe : -<b>lipa.</b>

cymast

(adj.)
Grammar
cymast, most beautiful, Ps. Th. 86, 2; superl. of cyme, adj.

módor

(n.)
Grammar
módor, gen. módor, méder; dat. méder; f.

A mother

Entry preview:

Gif mon cú oððe stódmyran forstele, and folan oððe cealf of ádrífe forgelde . . . and ða móder be hiora weorðe, L. Alf. pol. 16; Th. i. 72, 1. Ealle fæderas and móddru, Homl. Th. ii. 34, 32: 124, 17. Heáp móddra caterva matrum, Hymn. Surt. 52, 5.

a-hréran

(v.)
Grammar
a-hréran, p. de; pp. ed [a, hréran to move, agitate]

To shakemake to tremblecommovere

Entry preview:

To shake, make to tremble; commovere Heó ahréred [MS. ahreded] is commota est, Ps. Th. 59, 2

Linked entry: a-hreded

streónan

(v.)
Grammar
streónan, (but more often with umlaut) striénan, strénan, strínan, strýnan; p. de (
Entry preview:

with gen. acc.). to gain, acquire On ðæm hiewe ðe hé sceolde his gielpes stiéran, on ðæm hé his striénþ. Mid ðý ðe hé sceolde his gestreón tóweorpan, mid ðý hé hié gadraþ, Past. 8; Swt. 55, 10. Strýneþ foeneratur, Wrt. Voc. ii. 38, 45. Se ðe him sylfum

ealdor-man

(n.)
Grammar
ealdor-man, -mann, -mon, ealdur-, aldor-, eldor-, es; m. [eald old, not only in age, but in knowledge, v. eald, hence ealdor an elder; man hŏmo] .

ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor.eorl, Nrs. jarl, being placed over several shires. The Danish kings ruled by their eorlas or jarls, and the ealdormen disappeared from the shires. Gradually the title ceased altogether, except in the cities, where it denoted an inferior judicature, much as it now does among ourselves

Entry preview:

an elderman, ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king; mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor. The

ge-lác

(n.)
Grammar
ge-lác, es; n. [lácan to move as e.g. the waves do, to sport, play]

Motioncommotiontumultuous assemblyplay

Entry preview:

Motion, commotion, tumultuous assembly, play Sealtýða gelác the tossing of the salt waves, Exon. 82 a; Th. 308, 5; Seef. 35 : 115 a; Th. 442, 3; Kl. 7 : Ps. Th. 118, 136 : Bt. Met. Fox 20, 345; Met. 20, 173 : 26, 57; Met. 26, 29. Sweorda gelác the play

on-

(prefix)
Grammar
on-, The prefix, when used with verbs, for the most part corresponds with the
Entry preview:

O. H. Ger. int-. Ger. ent-, e. g. on-lísan, -lúcan, -týnan, -wreón

earn-geát

(n.)
Grammar
earn-geát, e; f. [gǽt, gát a goat] The goat-eagle, vulture; harpe = ἅρπη, vultur, Glos. Epnl. Recd. 153, 40: Mone A. 2.

Winter-fylleþ

(n.)
Grammar
Winter-fylleþ, the month of October. Bede, speaking of the months, says: Antiqui Anglorum populi . . . annum totum in duo tempora, hiemis et aestatis dispertiebant, sex menses . . . aestati tribuendo, sex reliquos hiemi; unde et mensem, quo hiemalia tempora incipiebant, Wintirfyllith appellabant, composite nomine ab hieme et plenilunio, quia videlicet a plenilunio ejusdem mensis hiems sortiretur initium . . . Wintirfyllith potest dici compositio novo nomine hiemi pleniuni. Cf. winter, <b>I
Entry preview:

</b>Se teóða mónð, October, Winterfylleð, swá hine cíg[a]ð ígbuende, Engle and Seaxe, Menol. Fox 365; Men. 184. Ðone teóðan mónð mon nemneþ on Léden Octember, and on úre geðeóde Winterfylleð, Shrn. 136, 31: 143, 32

baldor

(n.; adj.)
Grammar
baldor, es; m. [the comp. of bald is baldor more bold, courageous, honourable, hence]

A princerulerprincepsdominus

Entry preview:

A prince, ruler; princeps, dominus thus, Gumena baldor a ruler of men, Cd. 128; Th. 163, 4; Gen. 2693: Judth. 9; Thw. 21, 8; Jud. 9. Rinca baldor, 12; Thw. 26, 21; Jud. 339. Wígena baldor a prince of warriors, 10; Thw. 22, 5; Jud. 49

Linked entry: bealdor

ge-manian

(v.)
Grammar
ge-manian, -monian, -monigan; p. ode, ade; pp. od, ad

To admonish, exhort, prompt, remind, rememberadmonere, hortari, suggerere, in memoriam rei reducere, recordari

Entry preview:

To admonish, exhort, prompt, remind, remember; admonere, hortari, suggerere, in memoriam rei reducere, recordari Seó sáwl ðurh ðæt gemynd gemanþ the soul through the memory reminds, Homl. Th. i. 288, 28. Oft mec geómor sefa gemanode oft my sad spirit

Linked entry: ge-monian

byrdest

(adj.)
Grammar
byrdest, se byrdesta the highest born, most noble, richest, Ors. 1, 1; Bos. 20, 36; sup.
Entry preview:

of byrde

cym-lícor

(adj.)
Grammar
cym-lícor, more aptly or fitly,
  • Andr. Kmbl. 721
  • ;
  • An. 361: Beo. Th. 75
  • ;
  • B. 38
; comp.
Entry preview:

of cym-líce

swefian

(v.)
Grammar
swefian, (?) to move. v. passage given under forþ-swebban (-swefian ?) [cf. O.H. Ger. swebén: Ger. schweben]
Entry preview:

Cf. swífan

sǽ-flód

Entry preview:

Add Hér is seó endebyrdnes mónan gonges and sǽflódes. On ðreóra nihta ealdne mónan wanað se sǽflód oþ ꝥ se móna bið .xi. nihta eald. Of xi. níhta ealdum mónan weaxeð se sǽflód oþ .xviii. nihta ealdum mónan, Angl. xi. 6, § 5

ǽ-lǽdend

(n.)
Grammar
ǽ-lǽdend, es; m. [ǽ lex, lǽdend lator, from lǽdan ferre, to move or propose a law]

A lawgiverlegislator

Entry preview:

A lawgiver; legislator, Ps. Spl. 9, 21