Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-télan

Similar entry: ge-tǽlan

ge-teld

Entry preview:

Geteld tentorium, Wrt. Voc. ii. 122, 16. Geteldu ł eardungstówa tabernacula, Ps. L. 82, 7. þíne geteld, 83, 2. On middum þǽm úrum wícum and betwih. þǽm geteldum inter ipsa tentoria in media castrorum parte, Nar. 12, 25. geteld sleán to pitch a tent :-

ge-téman

Similar entry: ge-tíme

ge-téme

Similar entry: ge-tíme

ge-temprung

Similar entry: un-getemprung

ge-tengan

(v.)
Entry preview:

Add: I. intrans. To hurry Hé mid fleáme tó wuda getengde, Hml. Th. i. 384, 8. reflex. To press, apply oneself to; incumbere Ongan Dryhtnes ǽ georne cýðan, and hine sylfne getengde in Godes þeówdóm, æscróf unsláw, El. 200

ge-teóh

Entry preview:

Dele second passage

ge-teón

Similar entry: níþ-geteón

ge-teón

(v.)
Entry preview:

Add: to draw together Gewyrce and tó getió con-trahat, Wrt. Voc. ii. 21, 43. with idea of horizontal movement, to draw along, pull, drag: — Óðri ðegnas on scip cuómon and drógon ł getugun ðára fisca segni, Jn. L. 21, 8. Ic wæs getogen þurh þisse ceastre

ge-teórigendlíce

(adv.)

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

ge-teórung

Entry preview:

Geteórung defectio, Wrt. Voc. ii. 138, 21: Lch. iii. 212, 10. Add

ge-teóþian

(v.)
Entry preview:

Hé wolde his irfe geteóðian, Past. 101, 17. Add

ge-ter

(n.)
Entry preview:

a tearing. Substitute: what is torn: — Eálá, ðú wulfes geslit and fugles geter, Nap. 28, 29. a tearing apart Geter dilaceratio (crudelis membrorum), An. Ox. 3946. dissension, discord Dissentio, discordia vel geter, Wrt. Voc. ii. 141, 4. Híw-cúðlic

ge-tete

Entry preview:

Dele

ge-téþed

(adj.)
Grammar
ge-téþed, adj.
Entry preview:

Provided with teeth, toothed: — Heardum tóðum and miclum hit wæs gegyred and getéþed duris munitum dentibus, Nar. 21, 1

ge-þæslǽcan

Entry preview:

Geþæslǽcþ coaptat, i. conjungat, Wrt. Voc. ii. 133, 11. Geþæslǽcaþ congruant, 40: congruunt, An. Ox. 5175. Hine sylfne on eallon þingan hé gehíwige and hé geþæslǽce se omnibus conformet et aptet, R. Ben. 1. 16, 6. Geþæslǽcan congruere, An. Ox. 4263. Add

ge-þancfull

Similar entry: un-geþancfull

ge-þancian

(v.)
Entry preview:

to express in words or have in mind feelings of gratitude Efne-geðoncadon congratulabantur, Lk. L. R. 1, 58. Efne-geðoncaiges (geðongias, R.) congratulamini, 15, 6. Efne-geðon-gigas (giðonccigas, R.), 9. to express gratitude by action, shew gratitude

ge-þancmetian

(v.)
Entry preview:

Add:

ge-þancod

Similar entry: riht-geþancod