wringan
To wring ⬩ to twist ⬩ to squeeze out
Entry preview:
Ne miht ðú wín wringan on midne winter. Bt. 5,2; Fox 10, 31. Tó wringen[n]e ad exprimendos, Hpt. Gl. 468, 32. [O. H. Ger. ringan rixari, luctari.]
Linked entry: a-wringan
feónd-scipe
Entry preview:
Brutus gecwæð ánwíg wið þone cyning ymb heora feóndscipe, Ors. 2, 3; S. 68, 16. Tówurpende ðá ǽrran feóndscipas (inimicitias), Hml. Th. i. 106, 18. Add
fóre-gleáw
fore-seeing ⬩ fore*-*knowing ⬩ prophetic ⬩ provident ⬩ prudent
Entry preview:
Substitute: fore-seeing, fore*-*knowing, knowing what is to happen, by natural means Swá hit foregleáwe ealde úðwitan ǽror fundan, Men. 165. by supernatural means, prophetic Hé fǽgra manna forðsíð foregleáw sǽde, wís ðurh wítegunge wísdómes gǽstes,
ge-reordness
Entry preview:
Wín tó his heortan gereordnysse, Ll. Th. ii. 438, 17. Genihtsumlic wæstm ðá willnodon gereordnesse (refectionem) gegearowode, Bd. 4, 28; Sch. 521, 23. a refection, food Hé mé gereordode mid níwre gereordnysse, Gr.
Linked entry: -reordness
ge-strod
Entry preview:
Voc. ii. 81, 67. robbery, rapine Scottas ne sǽtincge ne gestrodu (-o, v.l.) wið Angelðeóde syrwaþ Scotti nil contra gentem Anglorum insidiarum moliuntur aut fraudium, Bd. 5, 23; Sch. 692, ii.
ge-wefan
Entry preview:
Of Críste wið tó God endebrednis gegeadred bið ł gewefen a Christo usque ad Deum ordo contexitur, Lk. p. 4, 10
hel-lic
of hell ⬩ infernal ⬩ diabolic
Entry preview:
Ætwindan þáam hellicum wítum, Hml A. 34, 2. si. worthy of hell, infernal, diabolic, exceedingly wicked Ǽlcne crístenne man warnian wið þás egeslican and þás deófollican coðe, ꝥ ys wyð þás hellican unþeáwas, Angl. viii. 337, 7
heall
A stone ⬩ rock
Entry preview:
Heallingwara mearc wið Halles meres, 400, 27. In locum qui dicitur halles meri, 386, 24. Cf. In loco ubi nominatur Hallingas, i. 194, 15 (the last two passages are parts of the same charter). De Heallingan, 264, 11.
mæsse-sang
Entry preview:
Add: celebration of mass Nán mæssesang beón ne mæg bútan þǽm þrím þingum, ꝥ is ofiǽtan and wín and wæter (cf. panis et vinuin et aqua sine quibus nequaquam missae celebrantur, III. 30, Ll. Th. ii. 406, 2.
mete
Entry preview:
Wið genumenum mete, Lch. ii. 142, 7. Wermód drincan ǽr þon þe hié mete þicgan, 32, 1. Ne reccaþ hí þára metta, Bt. 25 ; F. 88, 19.
nebb
Entry preview:
Eówer nebb sint suá scamleás suá ðára wífa ðe beóð forelegnissa frons mulieris meretricis facia est tibi, Past. 207, 9
for-clýsan
To close ⬩ shut up ⬩ occlūdĕre
Entry preview:
To close or shut up; occlūdĕre Ðis sceal to ðám eárum [MS. ðan earen] ðe wind oððe wæter forclýst this shall [do] for the ears which wind or water closes up, Lchdm. iii. 92, 24
Linked entry: clýsan
hlúd-swége
Entry preview:
With a loud voice Se hana sóna hlúdswége sang the cock straightway crowed with a loud voice, Homl. Th. ii. 248, 33. Marcus swá swá leó hlúdswége clipode, Ælfc. T. p. 25; Grn. 13, 8
leán-gifa
Entry preview:
One who gives recompense or reward Swylce se rihtwísa leángyfa nó mid wordum ac mid dǽdum ðus cwǽde as if the righteous Recompenser had said not with words but with deeds, Lchdm. iii. 436, 23
norþan
From the north
Entry preview:
From the north Se wind se ðe ǽr súþan bleów, hine norþan áwearp, Bd. 2, 7; S. 509, 28. Gif hér wind cymþ westan oððe eástan, súþan oððe norþan, Cd. Th. 50, 11; Gen. 807
slípan
Entry preview:
He with feigned chere him slipeth (rimes with wipeth) he slips of, Gower ii. 347, 30. Slype to move freely, as any weighty body which is dragged through a mire, Jamieson's Dict
Linked entries: slépan slípe-scóh slýpan
for-drencan
Entry preview:
Heó gelaðode þá cwelleras swilce for cýððe and fordrencte hí mid wíne. Hml. S. 29, 327. Holofernis fordræncte hine sylfne mid þám strangum wíne ... and ealle his þegnas wǽron fordræncte, Hml. A. 111, 294. Add:
DRÝ
A magician, sorcerer, wizard ⬩ magus, malĕfĭcus
Entry preview:
He getengde wið ðæs drýs he hastened towards the magician, Homl. Th. i. 374, 5. Petrus cwæþ to ðam drý Peter said to the sorcerer, i. 372, 6: 380, 21: Homl. Blick. 173, 2, 9, 33: 175, 25.
Linked entries: dreá dreóh-lǽcan drý-men
here-láf
The remnant of an army or people ⬩ what is left of an army after a battle ⬩ what is left after a battle ⬩ spoil
Entry preview:
Costontinus ne Ánláf mid heora hereláfum hlehhan ne þorftun not Constantine nor Anlaf, with the remnants of their forces, had cause for laughing, Chr. 937; Erl. 114, 13; Æðelst. 47
Linked entry: fird-láf
for-búgan
to avoid ⬩ to pass by ⬩ pass over ⬩ shun ⬩ eschew ⬩ To avoid
Entry preview:
Voc. ii. 24, 3. with acc. or clause. to avoid, not to come in contact with, not meet with, get or keep out of the way of a material object Rae. mid emfare forbúgaþ balenam circito declinant. An. Ox. 670. Swican hé forbeáh decipulam declinavit, Hpt.