Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sófte

(adv.)
Grammar
sófte, adv.
Entry preview:

Th. i. 164, 2. Þæt ǽlc mann drunce be þám þe hé sylf wolde and him sóftost wǽre, Hml. A. 92, 23

GEAT

(n.)
Grammar
GEAT, gat, es; pl. nom. acc. u, a, o; n.

A gatedoorportaostiumjānua

Entry preview:

Ðǽr is geat gylden there is the golden gate, Cd. 227; Th. 305, 19; Sat. 649. Þurh ðæs wealles geat through the gate of the wall, Judth. 11; Thw. 23, 32; Jud. 151 : Exon. 71 b; Th. 266, 21; Jul. 401.

Linked entry: helle-geat

Eofes-ham

(n.)
Grammar
Eofes-ham, Eues-ham; gen. -hammes; m. [Flor. Eouesham: Hovd. Heuesham: Brom. Euesham: Kni. Evisham, Evysham, Ewesham, Evesham]

EVESHAM, Worcestershire oppĭdi nomen in agro Vigorni*-*ensi

Entry preview:

D. 1054] was consecrated the monastery at Evesham, on the 6th of the Ides of October [October 10th ], Chr. 1054; Th. 322, 34, col. 1; 324, 3, col. 2 : 1078; Th. 350, 15

Linked entry: Eues-ham

fere

Grammar
fere, l. fére,

ableseaworthy

Entry preview:

and add: of persons, able, fit for service Þá beád man fyrde be fullum wíte, þæt ǽlc man þe fére wǽre forð wende, Chr. 1016; P. 147, 26. Sóna þæs hí fére wǽron, hí worhton castel æt Hæstinga port, 1066; P. 199, 25.

feorh-dolh

(n.)
Grammar
feorh-dolh, -dolg, es; n.

A life-wounddeadly woundlētāle vulnus

Entry preview:

A life-wound, deadly wound; lētāle vulnus Geseóþ nú ða feorhdolg ðe gefremedon ǽr on mínum folmum see now the deadly wounds which they ere inflicted on my palms, Exon. 29 a; Th. 89, 10; Cri. 1455

wamm-full

(adj.)
Grammar
wamm-full, adj.
Entry preview:

Thw. 22, 24; Jud. 77. Synfulra here . . . womfulra scolu, Exon. Th. 94, 5 ; Cri. 1535. Womfulle, scyld*-*wyrcende (the fallen angels), Elen. Kmbl. 1519; El. 761

ymb-útan

Grammar
ymb-útan, <b>. I</b> I b.
Entry preview:

Add Þonne hé his bóc rǽdde, þonne sǽton þá wildeór ymbútan (ymútan, v. l.) hine (ymb hine útan, v. l. ). Mart. H. 148, 6. 2. Add Þ hé ǽlc yfel dó ymbútan þé, Hml. S. 30, 116

ge-frignan

(v.)
Grammar
ge-frignan, -fringan; p. -frægn, -fregn, pl. -frugnon; pp. -frugnen.

to askinterrogareto learn by askinghear of

Entry preview:

Hæbbe ic gefrugnen I have heard, Exon. 55 b; Th. 197, 18; Ph. 1. Ðá ic néðan gefrægn hæleþ to hilde then I heard that heroes went daringly to war, Cd. 95; Th. 124, 9; Gen. 2060 : 92; Th. 118, 4; Gen. 1960 : Beo. Th. 148; B. 74 : 4961; B. 2484.

be-míðan

(v.)
Grammar
be-míðan, bi-míðan; p. -máþ, pl. -miðon; pp. -miðen [be, míðan to hide]

To hideconcealabscondereoccultare

Entry preview:

Hí ne mágon heortan geþohtas fóre Waldende bemíðan they cannot conceal their heart's thoughts before the Supreme Exon. 23 a; Th. 65, 4; Cri. 1049. He his mǽgwlite bemiðen hæfde he had concealed his shape Andr. Kmbl. 1712; An. 858

Linked entries: bi-míðan míðan

big-wist

(n.)
Grammar
big-wist, bí-wist, e; f. [wist subsistence, victuals, food; wesan to be, exist]
Entry preview:

We lǽraþ, ðæt hí habban þreóra daga bíwiste we enjoin, that they have provision for three days, L. Edg. C. 3; Th. ii. 244, 12. He habban sceal ðám þrím geférscipum bíwiste he must have provisions for the three classes, Bt. 17; Fox 60, 3, 4

Linked entry: bí-wist

ge-tawian

(v.)
Grammar
ge-tawian, p. ode, ade; pp. od, ad [tawian to prepare]
Entry preview:

Hý se æðeling to ðam bismre getawade the prince brought them to shame, Ors. 3, 8; Bos. 63, 15. To bysmere beóþ itawode ðæs earman lond-leódæ to shame are brought this miserable people, Th. An. 121, 9

Linked entry: tawian

lagu

(n.)
Grammar
lagu, e; f.

Lawstatutedecreeregulationrulefixed custom

Entry preview:

These laws are the first in which lagu or lah- occurs, afterwards these forms are not unfrequent, and are continued in the Laws of William the Conqueror 'en Dene lahe, en Merchene lahe, en West Sexene lahe,' Th. i. 466, and in L. H. I.

Linked entries: ge-lagu laga lah

líf-dæg

(n.)
Grammar
líf-dæg, es; m.
Entry preview:

On hyra lífdagum in the days of their life, Exon. 25 b; Th. 75, 22; Cri. 1225: 97 b; Th. 364, 23; Wal. 75: Bt. Met. Fox 15, 11; Met. 15, 6. Ic him lífdagas lange sylle longitudine dierum replebo eum, Ps. Th. 90, 16: Chart. Th. 372, 18.

hreówan

Entry preview:

Nú mé mæg hreówan þæt ic bæd God, 816: 819. where no subject is expressed and the cause for regret is in the genitive Ne þé hreówan þearf ealles swá micles swá þú mé sealdest you need not regret all you gave me, much as it was, Seel. 150. to affect with

scilfrung

(n.)
Grammar
scilfrung, e; f.
Entry preview:

Hwǽr com seó wlitignes heora ræsta and setla . . . and seó scylfring heora leóhtfata ðe him beforan burnon the swinging (?) of the lamps that burnt before them, Scilbronge libramine, Wrt. Voc. ii. Cf. skelfan, and Icel. skjálfra to shake

Linked entries: scilbrong scylfring

sél

(adv.)
Grammar
sél, adv.
Entry preview:

.); and hé hine þá genam oravit, moxque ilium melius habentem tulit, Gr. D. 247, 25. Add Næs him ealles ná þe sél þæs þe hé georne hédde, Hml, S. 23, 638

tó-tellan

Entry preview:

Þú þysne middangeard from fruman ǽrest forð oð ende tídum tótældest from the very beginning and right on to the end there has been a distinction of times and seasons for reckoning (cf. Gen. 1, 14); tempus ab aevo ire jubes, Met. 20, 11. Add

a-rǽman

(v.)
Grammar
a-rǽman, p. de; pp. ed.

To raiselift upelevateexcitareerigereelevareTo raise or lift up one's selfto arisese erigerese elevaresurgere

Entry preview:

To raise or lift up one's self, to arise; se erigere, se elevare, surgere Dæges þriddan ord arǽmde the beginning of the third day arose, Cd. 139; Th. 174, 10; Gen. 2876: 162; Th. 203, 29; Exod. 411

cyre

(n.)
Grammar
cyre, es; m. [ceósan to choose] Choice, free choice, free will; electio, hærĕsis = αἵρεσις , optio, arbitrium
Entry preview:

Th. i. 112, 4, 5, 8, 11, 22: 12, 14: 110, 35: 292, 32: ii. 490, 16. Ic wylle ðæt hý sýn heora freólses wyrðe and hyra cyres I will that they be worthy of their freedom and their free will, Cod. Dipl. 314; A. D. 880-885; Kmbl. ii. 116, 30.

durran

Entry preview:

Th. i. 530, 2. Darston (-un, R.) audebant, Lk. L. 20, 40. Ðæt ic ðé ne dyrre ofstingan, Past. 295, 16. Nis nán þe ic him módsefan mínne durre ásecgan, Wand. 10. Gebíd oþ ꝥ þú mæge oððe dyrre, Lch. ii. 254, 4. Gif þú dón ne durre, 252, 27.