healf
Entry preview:
Sax. halba: O. Frs. halve: Icel. hálfa: O. H. Ger. halb, halba, Grff. iv. 882-6: Ger. halbe.]
síþ
Entry preview:
Sax. ni síð noh ér : O. H. Ger. ér enti síd : Icel. ár ok síð, síð ok snemma) :-- Ǽr and síþ early and late, always, Beo. Th. 4993 ; B. 2500. Síþ and ǽr, Cd. Th. 177, 24 ; Gen. 2934 : Exon. Th. 38, 5 ; Cri. 602.
súpan
Entry preview:
Hé sǽp (seáp, MSS. O. V.) of ðæm calice blód, Homl. Skt. i. 3, 162. Súp ðæt wós, Lchdm. i. 86, 17. Hrefnes fót wel on wíne, súp swá ðú hátost mǽge, ii. 50, 25: 56, 2: iii. 48, 2. Seóð on wíne, súpe hit swá wearm and healde on his múðe, i. 94, 20.
tíderness
Entry preview:
Mid sáre geswenced, mid mislícum ecum and tyddernessum, Blickl. Homl. 59, 8. spiritual infirmity, sinfulness Ǽgylt, mislimp vel tyddernes excessus, i. culpa, delicta, Wrt. Voc. ii. 145, 68.
un-gelíc
Unlike ⬩ different ⬩ dissimilar ⬩ diverse
Entry preview:
Th. 274, 7; Sat. 150. Hé cwæþ ðæt hé gesáwe ungelíce béc him berende beón ðurh ða gódan gástas oþþe ðurh ða gálan quod codices diversos per bonos sive malos spiritus sibi vidit offerri, Bd. 5, 13; S. 633, 24.
ge-teón
Entry preview:
Hé wolde guman findan þone þe him on sweofote sáre geteóde, B. 2295. to determine a course of action Hé ꝥ on his móde gehogod and geteód hæfde, ꝥ hé wolde ealle his þeóde fordón totam eius gentem delere decreuerat, Bd. 3, 24; Sch. 307, 7. of the decrees
on-sendan
Entry preview:
Sige hŷ onsendað sôðfæstra gehwâm, Sal. 244. Þê sâwle onsende þurh his sylfes hand Meotod, Seel. 28. Onsende þê fultum Drihten mittat tibi auxilium Dominus Ps. Th. 19, 2. Þæt him folca weard onsende wíse geþóhtas, Crä. 21.
gaderian
Entry preview:
Add: to join, unite Ðá hwíle þe sió sáwl and se líchoma gederode beóþ, Bt. 35, 1; F. 156, 4. <b>I a.
DEÁÞ
DEATH ⬩ mors
Entry preview:
Unrót ys mín sáwl óþ deáþ tristis est anĭma mea usque ad mortem, Mt. Bos. 26, 38: 16, 28: Ex. 10, 17: Deut. 30, 15. He sceal deáþe sweltan he shall perish by death, L. Alf. 14, 15; Th. i. 48, 3, 7, 8.
Linked entry: deóþ
ge-hýran
To hear ⬩ give ear to ⬩ audīre ⬩ exaudīre ⬩ To hear ⬩ audīre ⬩ to obey ⬩ obĕdire
Entry preview:
Ǽr he dómdæges dyn gehýre before he shall hear doomsday's din, Salm. Kmbl. 546; Sal. 272 : Exon. 13 a; Th. 22, 31; Cri. 360. Wearþ Stephanes bén gehýred Stephen's prayer was heard, Homl. Th. i. 52, 32, 33. v. intrans.
swícan
Entry preview:
to move about, wander Oðer lifaþ lytle hwíle, swíceþ on ðisse sídan gesceafte, and ðonne eft mid sorgum gewíteþ, Salm. Kmbl. 737; Sal. 638. [O. H.
Linked entry: be-swicenness
tyhtan
Entry preview:
Óðer hine tyhteþ and on tæso lǽreþ, Salm. Kmbl. 983; Sal. 493. Hí ( devils ) on teosu tyhtaþ, Exon. Th. 362, 9; Wal. 34. God selfa tyhte ( suadente Deo ) Moyses on ðone folgoð, Past. 7; Swt. 51, 21.
hefig-tíme
heavy ⬩ weighty ⬩ of great importance ⬩ serious ⬩ grave ⬩ severe ⬩ serious ⬩ oppressive ⬩ annoying ⬩ troublesome ⬩ hard to bear ⬩ grievous ⬩ tedious
Entry preview:
Oft hit getímað þæt swýþe hefigtýme sacu and ungeþwǽrnessa (scandala gravia) on mynstre áspringað, R. Ben. 124, 3.
meaht
Entry preview:
Hé salde him mæht (mæhtæ, R. ) gaasta unclǽnra, Mt. L. 10, 1. <b>VI a.</b> an exercise of authority :-- Mid mihtum nutibus, i. imperiis (uernacula matronae nutibus mancipatur), An.
hycgan
take thought ⬩ be mindful ⬩ think ⬩ consider ⬩ meditate ⬩ to intend ⬩ purpose ⬩ determine ⬩ endeavour ⬩ strive ⬩ to hope
Entry preview:
to employ the mind, take thought, be mindful, think, consider, meditate Béc bodiaþ ðam ðe wiht hycgeþ books tell to him that thinks at all, Salm. Kmbl. 476; Sal. 238. Hycgeþ ymbe se ðe wile he shall think about it who will, Bt. Met.
hǽlu
Entry preview:
Th. 131, 17. with gen. of saver Sæle mé, Dryhten, þínre hǽlo heht redde mihi laetitiam salutaris tui, Ps. C. loo. Ꝥ Geségon égo mín hǽlo ðín (salutare tuum), Lk. L. R. 2, 30. Sæcgeað Drihtnes hǽlu, Ps. Th. 95, 2. with gen. of saved.
IN
In ⬩ on ⬩ into ⬩ in ⬩ to ⬩ In
Entry preview:
Ne inlǽd úsih in [West Sax. on] costunge ne inducas nos in temtationem, Mt. Kmbl. Lind. 6, 13 : Hy. 6, 28; Hy. Grn. ii. 286, 28.
Linked entries: -standendlic gang-ern
fundian
To endeavour to find ⬩ tend to ⬩ aspire to ⬩ strive ⬩ go forward ⬩ hasten ⬩ intend ⬩ desire ⬩ nīti ⬩ tendĕre ⬩ intendĕre ⬩ propĕrāre
Entry preview:
Gif twegen men fundiaþ to ánre stowe if two men are going to the same place, 36, 4; Fox 178, 10: Past. 18, 1; Hat. MS. 25 b, 6. Nú ðú móst feran ðider ðú fundadest now thou mayest go whither thou desiredst, Exon. 32 b; Th. 102, 12; Cri. 1671.
ge-féran
To go ⬩ travel ⬩ go on ⬩ behave ⬩ fare ⬩ get on ⬩ come ⬩ get to a place ⬩ To perform a journey ⬩ reach or get by going ⬩ obtain ⬩ attain ⬩ experience ⬩ suffer
Entry preview:
Ðá ðis cúþ wæs hú ða óðre geférdon when this was known how the others had fared, Chr. 1009; Erl. 142, 8 : Cd. 214; Th. 268, 29; Sat. 62. Ne mæg ðǽr unwitfull ǽnig geféran no deceitful man can get there, Cd. 45; Th. 58, 19; Gen. 948.
manig-feald
Manifold ⬩ multifarious ⬩ of many kinds ⬩ various ⬩ consisting of many parts ⬩ complex ⬩ Manifold ⬩ numerous ⬩ abundant ⬩ plural
Entry preview:
Sax., O. H. Ger. manag-fald multiplex, frequens, varius.]