Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hírsumian

(v.)

to obeyto obeyto obeya feelingdesirean impulseto serveto serve God

Entry preview:

Þæt ágenum lustum ne hýrsumige non voluptatibus suis obediens, 20, 12. to serve Gif tóbræc ǽnig þing on þǽre hýrsumnesse þe on hýrsumode, áþer on kycenan ..., oðþe on ǽnigum óðerum craefte þe mid líchomlicum geswince on hýrsumode, R.

HEFIG

(adj.)
Grammar
HEFIG, hefeg; adj.

HEAVYweightyoppressivegrievousdifficultseriousgrievedimportantgravismolestus

Entry preview:

Heó is hefegon swæce it is of unpleasant smell, Herb. 151, 1; Lchdm. i. 276, 9:143, 1; Lchdm, i. 264, 20. Wermód drincan sace hefige hit getácnaþ to drink wormwood betokens a serious dispute, Lchdm, iii. 198, 24:Herb. 132, 7; Lchdm. i. 248, 11.

Linked entry: hefig-mód

aprotane

(n.)
Grammar
aprotane, an; m.

The herb southernwoodwormwoodabrotonumἀβρότονον

Entry preview:

The herb southernwood, wormwood; abrotonum = ἀβρότονον [artemisia, Lin.] Genim aprotanan take wormwood, L. M. 1, 16; Lchdm. ii. 60, 1

belone

(n.)
Grammar
belone, an; f.

Henbane

Entry preview:

Henbane Henne-belone, óðrum naman belone henbane, by another name bane Herb. 5, 1; Lchdm. i. 94, 5, note 9

be-hrópan

(v.)
Grammar
be-hrópan, p. -hreóp, pl. -hreópon; pp. -hrópen [hrópan to call or cry out]

To scoff atrailtroublesugillare

Entry preview:

To scoff at, rail, trouble; sugillare Ðe-læs heó cume me behrópende ne veniens sugillet me Lk. Bos. 18, 5

ealdor-leás

(adj.)
Grammar
ealdor-leás, aldor-leás; adj.

Lifeless vita prīvātus

Entry preview:

Lifeless; vita prīvātus Hie gefricgeaþ freán úserne ealdorleásne they shall hear our lord [is] lifeless, Beo. Th. 5998; B. 3003

Linked entry: aldor-leás

sele-gist

(n.)
Grammar
sele-gist, es ; m.
Entry preview:

A guest in a hall Heó ofsæt ðone selegyst ( Beowulf who was in Hrothgar's hall ), Beo. Th. 3094 ; B. 1545

túdor-teónde

(adj.)
Grammar
túdor-teónde, producing offspring or
Entry preview:

fruit Hét sǽs and eorðan tuddorteóndra teohha gehwilcre wæstmas fédan. Cd. Th. 59, 5; Gen. 959: 201, 14; Exod. 372

glíw-mægden

Grammar
glíw-mægden, glíw-mǽden.
Entry preview:

Take here <b>gliéw-méden</b> in Dict., and add Glíwmǽdena tympanistriarum, Ps. Rdr. 67, 26

Linked entry: mægden

hafocere

Entry preview:

Take here <b>hafecere</b> in Dict., and add Hafocere falconus. Wrt. Voc. ii. 147, 3

Linked entry: hafecere

grafere

(n.)
Grammar
grafere, es; m.
Entry preview:

Take here <b>græfere</b> in Dict., and add Grafere sculptor, Wrt. Voc. i. 75, 23

Linked entry: græfere

tó-stician

(v.)
Entry preview:

Hét mé man ꝥ ic ðone swile tósticode jusserunt me incidere tumorem illum, Bd. 4, 19; Sch. 447, 3. Add

á-stirfan

Entry preview:

Take here á-styrfan in Dict., and add: to destroy Ǽghwilc wæstma seten ástærfed bið ( eradicabitur ). Mt. L. 15, 13

Linked entry: á-sterfan

un-rótness

(n.)
Grammar
un-rótness, e; f.

Sadnesssorrowtroublegloominess

Entry preview:

On wópe and on unrótnesse and on sáre his líchoma sceal hér wunian, 61, 1: 3, 9. hig funde slǽpende for unrótnesse ( prae tristitiam ), Lk. Skt. 22, 45. Se heora unrótnesse ealle gewríðeþ qui alligat contritiones eorum, Ps. Th.146, 3.

æ-blǽcnys

(n.)
Grammar
æ-blǽcnys, -nes, -ness, e; f.

A palenesspallor

Entry preview:

A paleness; pallor Wið æblǽcnysse ðæs líchaman for paleness of the body, Herb. 164, 2; Lchdm. ii. 294, 3

Linked entries: a-blǽcnes æ-blécing

deccan

(v.)
Grammar
deccan, impert. dec

To covertegĕre

Entry preview:

To cover;tegĕre Dec ánne cláþ ðǽr of cover a cloth therewith, Herb. 47, 1; Lchdm. i. 150, 19

hátung

(n.)
Grammar
hátung, e; f.
Entry preview:

A growing hot, heating Wið wunda hátunge against heating of wounds, Herb. 2, 16; Lchdm. i. 84, 20, note

lín-sǽd

(n.)
Grammar
lín-sǽd, es; n.

Linseed

Entry preview:

Mid línsǽde, Herb. 39, 3; Lchdm. i. 140, 13

neáh-gebýren

(n.)
Grammar
neáh-gebýren, e; f.

A neighbour

Entry preview:

A neighbour Heó clypaþ hyre frýnd and néhhebýryna (-byrna, MS. A.) convocans amicas et vicinas, Lk. Skt. 15, 9

Linked entry: ge-býren

ofer-brycgian

(v.)
Entry preview:

to overbridge, make a bridge over Ðá hét Maxentius oferbrycgian ða eá mid scipum, Homl. Th. ii. 304, 22