Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

molsnian

(v.)
Grammar
molsnian, p. ode

To moulderbecome corruptdecay

Entry preview:

To moulder, become corrupt, decay Sóna hé molsnaþ and wyrþ tó ðære ilcan eorþan ðe hé ǽr of gesceapen wæs soon it (the body) suffers corruption, and turns to the same earth from which before it was made, Blickl. Homl. 21, 28.

Linked entries: a-molsnian ge-molsnian

geornan

(v.)
Grammar
geornan, giornan, giornian; p. de, ade, ede; pp. ed
Entry preview:

To desire, beg; desīdĕrāre Gé geornaþ ðæt gé woldon eówerne naman tobrǽdan geond ealle [eallne, MS.] eorþan ye desire that ye should spread your name over all the earth, Bt. 18, 2; Fox 64, 4.

Linked entry: gyrnan

fýran

(v.)
Grammar
fýran, fýrian; p. de, ede
Entry preview:

Ox. 2492 note) ná durre eorþan heortan fremedre ut uomer linguae nostrae proscindere non audeat terram cordis alieni, Scint. 124, 5. Ongeán fírigende hand manus resulcans, iterum aperiens, An. Ox. 46, 49

ancor

(n.)
Grammar
ancor, ancer, oncer; g. ancres; m. [ancŏra = ἄγκυρα : uncus = ὄγκος a hook, v. DER.]

An anchorancora

Entry preview:

An anchor; ancora Ðín ancor is git on eorþan fæst thine anchor is yet fast in the earth, Bt. 10; Fox 30, 5. On ancre fæst fast at anchor, Beo. Th. 611; B. 303. On ancre rád rode at anchor, 3771; B. 1883.

Linked entries: ancer ancra

be-fóran

(adv.)

Beforeat handopenlyanteantea præin conspectu, in conspectum

Entry preview:

Wundor on eorþan he befórancýþde he revealed miracles on earth openly Andr. Kmbl. 1212; An. 606. Wæs se atola befóran the wicked one was at hand Cd. 224; Th. 295, 17; Sat. 487. He befóran gengde he went before Beo. Th. 2829; B. 1412

drig-nes

(n.)
Grammar
drig-nes, dryg-nes, -ness, -nis, -niss, -nyss, e; f.

DRYNESSsiccĭtas

Entry preview:

God gecígde ða drignysse eorþan vŏcāvit Deus ārĭdam terram, 1, 10. On drignysse in inăquōso, Ps, Spl. 77, 20. Drygnessa his hands gescópan siccam mănus ejus formāvērunt, Ps. Lamb. 94, 5

Linked entry: dryg-nes

hnipian

(v.)
Grammar
hnipian, p. ode
Entry preview:

To bow the head: — Biþ wuhta gehwilc onhnigen tó hrusan hnipaþ of dúne on weoruld wlítaþ wilnaþ tó eorþan [cf. in the prose version, Fox 254, 28, ealle bióþ of dúne healde wið ðære eorðan] prona tamen facies hebetes valet ingravare sensus, Bt. Met.

tosca

(n.)
Grammar
tosca, (-e; f. (?); in the Ritual feminines sometimes end in a), an; m.
Entry preview:

Sende on heora eorþan toscean teónlíce misit in terram eorum ranas, 104, 26

Linked entries: tostan toxa

gold-hord

Grammar
gold-hord, [In Wrt. Voc. i. 58, 63 the MS. has gold-hold. v. Wülck. Gl. 187, 17.]
Entry preview:

Hér Rómáne gesomnodón al þá goldhord þe on Bretene wǽron, and sume on eorþan áhýddon and sume mid him on Gallia lǽddon, Chr. 418; P. 10, 17: Shrn. 115, 32. Goldhordu goldes thesauros auri, Scint. 156, 6: 178, 13. Add

DRAGAN

(v.)
Grammar
DRAGAN, ic drage, ðú drægest, drægst, dræhst, he drægeþ, drægþ, dræhþ, pl. dragaþ; p. dróg, dróh, pl.drógon ; pp. dragen.

DRAG, drawtrahĕreTo draw oneself, to draw, gose conferre, ire

Entry preview:

Simon Petrus dróg ðæt nett on eorþe Simon Petrus traxit rete in terram, Jn. Lind. War. 21, 11. Hí me drógon, and is hit nyste ... hit mon drægþ swá hit ne gefret traxērunt me et ego non sensi ... trahĭtur et nequaquam sentit, Past. 56, 2; Hat. MS.

á-drincan

Entry preview:

Ðeáh ðe hié ǽr eorþe bewrigen hæfde, oððe on wætere ádruncan, Bl. H. 95, 15. Ðǽr wearþ monig mon ofslægen and ádruncen, Chr. 853; P. 66, 2: Ors. 2, 5; S. 82, 27.

cwelman

(v.)
Grammar
cwelman, cwylman, cwilman; part. -ende; p. de; pp. ed [cwealm, cwelm death, destruction, torment]

To torture, torment, destroy, killtrucidare, cruciare

Entry preview:

He eorþ-cyningas yrmde and cwelmde he oppressed and slew the kings of the earth, Bt. Met. Fox 9, 94; Met. 9, 47. Mæssepreóstas wǽron cwylmde sacerdotes trucidabantur, Bd. 1, 15; S. 484, 1: 4, 13; S. 582, note 29 .

ofer-gitolness

(n.)
Grammar
ofer-gitolness, e; f.
Entry preview:

In eorþan ofergytolnysse in terra oblivionis Ps. Spl. 87, 13. Ða unþeáwas oft ábisegien ðæt mód mid ofergiotulnesse, Bt. 35, 1; Fox 154, 32. Ic eom myd earmlícre ofergiotolnesse ofseten, Shrn. 198, 21. On ofergeotolnisse, Blickl. Homl. 103, 16.

ge-streónan

(v.)
Grammar
ge-streónan, p. de; pp. ed
Entry preview:

Ðǽr is cúþre líf ðonne we on eorþan mǽgen ǽfre gestreónan there is a life more glorious than we may ever obtain on earth, Cd. 226; Th. 302, 11; Sat. 597.

Linked entry: streónan

brerd

Entry preview:

Crocca sý ásett on eorþan oþ brerd, Lch. iii. 292, 4. Se ele feóll ofer þá brerdas þǽre bydene oleum ora dolii transiens, Gr. D. 160, 13. Add

feorr

(adv.)
Grammar
feorr, adv.

Farat a distanceprŏcullonge

Entry preview:

Seó sunne gǽþ eall swá feorr adúne on nihtlícre tíde under ðære eorþan swá heó on dæg bufan up astíhþ the sun goes quite as far down under the earth in the night time as it rises above it in the day, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 2, 22; Lchdm.

fullere

(n.)
Grammar
fullere, es; m.

A FULLERbleacherfullo

Entry preview:

A FULLER, bleacher; fullo His reáf wurdon glitiniende swá hwíte swá snáw, swá nán fullere ófer eorþan ne mæg swá hwíte gedón, Mk.

á-hwǽr

(adv.)
Grammar
á-hwǽr, -hwár, -hwér, -wér; adv. [á always, ever, every; hwǽr where] .

everywheresomewhereanywhereuspiamalicubiusquequaquein any wisequoquo modo

Entry preview:

Ne forlǽt ðú me áhwǽr eorþan, oððe ǽghwanan non me derelinquas usquequaque, Ps. Lamb. 118, 8: Ps. Th. 54, 24: 68, 7: 108, 12: 62, 9: 71, 12: 113, 10: 118, 39: Ps.

and-saca

(n.)
Grammar
and-saca, ond-, an; m.

A denierrenounceran apostateopposerenemynegatorrenunciatoradversarius

Entry preview:

A denier, renouncer, an apostate, opposer, enemy; negator, renunciator, adversarius Ofer eorþan andsaca ne wæs there was not an opposer on the earth, Cd. 208 ; Th. 258, 2 ; Dan. 669.

be-feallan

(v.)
Grammar
be-feallan, ic -fealle, ðú -feallest, -fylst, he -fealleþ, -fylþ, pl. -feallaþ ; p. -feól, -feóll, pl. -feóllon; pp. -feallen.

to fallcadereincidereto fall offcadere ab aliquodeprivedbereftorbatusprivatus

Entry preview:

to fall; cadere, incidere Án of ðám ne befylþ on eorþan unus ex illis non cadet super terram, Mt. Bos. 10, 29. Hie oft befeallaþ on micel yfel they often fall into great evil, Past. 40, 3 ; Hat. MS. 53 b, 8 : Cd. 18; Th. 21, 26; Gen. 330 : Lk.