Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wæl-fill

(n.)
Grammar
wæl-fill, es; m.
Entry preview:

Slaughter, carnage Wælfill cedes, Wrt. Voc. ii. 15, 67. Wælfyl statis (stragis, v. Ald. 173, 3), 93, 52. Hér micel wælfill wæs æt Wóddesbeorge (Wódnes-, MS. E.), Chr. 592; Erl. 18, 30. Blódgyte, wællfyll weres, morð mid mundum. Cd. Th. 92, 11; Gen. 1527

wæl-fús

(adj.)
Grammar
wæl-fús, adj.
Entry preview:

Ready to be slain; referring to Beowulf before the fight in which he was mortally wounded Him wæs geómor sefa, wæfre and wælfús, wyrd ungemete neáh, se sceolde sécean sáwle hord, sundur gedǽlan líf wið líce, Beo. Th. 4831; B. 2420

wæl-fyll

(n.)
Grammar
wæl-fyll, e: -fyllu(-o); indecl. f.
Entry preview:

Abundance of slain Grendel on reste genam þrítig þegna; ðanon eft gewát tó hám faran mid ðære wæl-fylle. Beo. Th. 250; B. 125

wæl-gæst

(n.)
Grammar
wæl-gæst, (-gǽst?), es; m.
Entry preview:

A deadly guest (spirit?), a murderous guest Wælgaest ( Grendel), Beo. Th. 3994; B. 1995: (Grendel's mother ), 2666; B. 1331

wæl-gár

(n.)
Grammar
wæl-gár, es; m.
Entry preview:

A deadly spear Wælgár slíteþ, Exon. Th. 354, 46; Reim. 61. Ðǽr wæs heard plega, wælgára wrixl, wígcyrm micel, Cd. Th. 120, 5; Gen. 1990

wæl-grǽdig

(adj.)
Grammar
wæl-grǽdig, adj.
Entry preview:

Greedy for the slain (an epithet of cannibals) Hæfdon hié áwriten wælgrǽdige wera endestæf, hwænne hié tó móse meteþearfendum weorðan sceoldon, Andr. Kmbl. 269; An. 135

Linked entry: wæl-gífre

wæl-grimlíce

(adv.)
Grammar
wæl-grimlíce, adv.
Entry preview:

With the utmost bitterness Hí wǽlgrimlíce gefuhton. Ðǽr wæs se mǽsta blódgyte on ǽgðere healfe, Ors. 4, 2; Swt. 160, 31

Linked entry: grimlíce

wæl-gryre

(n.)
Grammar
wæl-gryre, es; m.
Entry preview:

The terror that comes from danger of falling in battle On fyrd hyra ( the Israelites) fǽrspell (the tidings of the approach of the Egyptian army ) becwom; egsan stódan. wælgryre weroda, Cd. Th. 186, 11; Exod. 137

wæl-hlenca

(n.)
Grammar
wæl-hlenca, or -hlence, an; m. or f.
Entry preview:

A slaughter-link, a link of a coat of mail Wriðene wælhlencan, Elen. Kmbl. 47; El. 24. Gúðweard gumena grímhelm gespeón, ... [h]wælhlencan sceóc. Cd. Th. 188, 31; Exod. 176

Linked entry: hlenca

wæl-hreów

(adj.)
Grammar
wæl-hreów, -hreáw, -reów, -rǽw; adj.
Entry preview:

Cruel, barbarous, bloodthirsty Wælhreów crudelis, Ælfc. Gr. 9, 28; Zup. 54, 12: atrox, 9, 66; Zup. 72, 1: trux, 9, 67; Zup. 72, 9. Wælhreówe crudeli, Wrt. Voc. ii. 23, 22. Ða wælhreówan funestam, 38, 20. of living beings Wælhreów werod. Cd. Th. 219,

Linked entries: wæl-rǽw wæl-reów

wæl-not

(n.)
Grammar
wæl-not, es; m.
Entry preview:

A fatal mark, a mark that brings death, a rune that brings death, v. Kemble in Archæologia, vol. 28, p. 336. See for baleful influence of runes, Egils Saga, c. 75: Grettis Saga, c. 81; see also Corpus Poeticum Boreale, vol. i. pp. 40, 41, for the virtues

Linked entry: not

wæl-píl

(n.)
Grammar
wæl-píl, es; m.
Entry preview:

A deadly dart, death-pang Wæs his mondryhtne endedógor, ... áwrecen wælpílum wló ne meahte oroð up geteón, Exon. Th. 171, 15; Gú. 1127

wæl-rǽs

(n.)
Grammar
wæl-rǽs, es; m.
Entry preview:

A deadly attack, an attack in which men are slain Wæs sió swátswaðu Sweóna and Geáta, wælrǽs wera, wíde gesýne, Beo. Th. 5886; B. 2947. Æfter wælrǽse wunde gedýgan, 5055; B. 2531. Æfter ðam wælrǽse ( the fight in which Grendel was mortally wounded ),

wæl-rǽw

Similar entry: wæl-hreów

wǽl-ráp

(n.)
Grammar
wǽl-ráp, es; m.
Entry preview:

A rope that binds the deep, a rope with which frost binds the water Ðonne forstes bend Fæder onlǽteþ, onwindeþ wǽl-rápas, Beo. Th. 3224; B. 1610

walc-spinl

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

wamm-sceaþa

(n.)
Grammar
wamm-sceaþa, an; m.
Entry preview:

An evil-doer, a sinner, criminal Áwyrged womsceaða (the devil), Exon. Th. 255, 8; Jul. 211. Wornsceaþan ( the wicked, at the day of judgement ), 75, 23 ; Cri. 1226: 96, 7 ; Cri. 1570. Áwyrgede womsceaðan, leáse leódhatan. árleásra sceolu, Elen. Kmbl.

wamm-wyrcende

(adj.)
Entry preview:

working iniquity Ðæt weorþeþ þeódum tó þreá, ðám ðe þonc Gode, womwyrcende, ne cúþun ðæs ðe hé on ðone hálgan beám ahougen wæs. Exon. Th. 67, 23 ; Cri. 1093

wil-wang

(n.)
Grammar
wil-wang, es; m.
Entry preview:

A pleasant plain, pleasant land Ðone wudu weardaþ fugel ( the Phenix ) . . . eard bihealdaþ. . . nǽfre him deáþ sceþeþ on ðam willwonge, Exon. Th. 203, 24; Ph. 89

Wiht-ware

(n.)
Grammar
Wiht-ware, pl. m.
Entry preview:

The people of the Isle of Wight Cantware and Wihtware (-wara, v. l.), Chr. 449; Th. i. 20, col. I. Hé bróhte Wiht-warum (-an, v. l. ) fulwiht ǽrest, 661 ; Th. i. 54, col. I. v. preceding word