Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-niman

(v.)
Entry preview:

L. 2, 6. friþ (wǽre) geniman wiþ (acc. or dat.) to make peace (a treaty) with Hé frið genam wið hié Lusitanos in deditionem recepit, Ors. 4, 12; S. 210, 9. Wǽre genóman foedus fecerunt, Wrt. Voc. ii. 39, 25.

cirman

(v.)
Grammar
cirman, cyrman;de; ed; v. intrans. [cirm a noise, shout]

CHIRM, cry out, shoutstrepere, clamare, exclamare

Entry preview:

He hlúde stefne ne cirmde he did not cry out with a loud voice, 113a; Th. 432, 20; Rä. 49, 3. Swá wilde deór cirmdon they cried out as wild beasts, 46a; Th. 156, 25; Gú. 880.

Linked entry: cyrman

dysegian

(v.)
Grammar
dysegian, dysigan, dysian; part. dysigende, dysiende; he dysegaþ; p. ede, ode ; pp. ed, od; v. intrans. [dysig foolish] .

to be foolish, act foolishly, err ineptīre, errāreto talk foolishly, blaspheme blasphĕmāre

Entry preview:

He dysegaþ, se ðe wile sǽd óþfæstan ðám dríum forum he does foolishly, who will sow seed in the dry furrows, 5, 2; Fox 10, 30. Ðæt ða dysegien that they are foolish, 24, 4; Fox 86, 9, MS. Bod. Ðæt hí on heortan hyge dysegedon hi errant corde, Ps.

Linked entry: dysian

eofor-þrote

(n.)
Grammar
eofor-þrote, an; f. [eofor a boar, þrote the throat]

The carline thistle carlina acaulis

Entry preview:

Wið heáfodece sceal eofor-þrote carline thistle shall [serve] for head-ache. Lchdm. iii. 12, 25: 24, 7: L. M. 1, 31; Lchdm. ii. 74, 18: I. 48; Lchdm. ii. 122, 13: 1, 62; Lchdm. ii. 134, 19, 28: 3, 8; Lchdm. ii. 312, 16.

un-wæstmbǽre

(adj.)
Grammar
un-wæstmbǽre, adj.

Unproductivebarrensterile

Entry preview:

Unwæstmbǽre wíf sterilem, Ps. Lamb. 112, 8. Ic wyrce ðín land unwæstmbǽre, Homl. Th. ii. 102, 34. Sume treówu hé cearf, ðý læs hié tó ðæm forweóxen ðæt hié forseareden, and ðý unwæsðmǽrran wǽren, Past. 40; Swt. 293, 7

Linked entry: wæstm-bǽre

un-gewuna

(n.)
Grammar
un-gewuna, an; m.

A bad customevil practice

Entry preview:

Ða ðe ðone ungewunan hæfdon, ðæt hí heora wíf glengdan swá hí weofoda sceoldan, geswícan ðæs ungewunan, L. I. P. 23; Th. ii. 336, 20.

Linked entry: ge-wuna

æf(e)stig

Grammar
æf(e)stig, æfestig.
Entry preview:

Ðaelig-acute;m æfstegum invidis Past. 233, 16. in a good sense, zealous (against) Æfstig wið ó;ðra monna yfelu contra aliena vitia aemulator Past. 79, 12

fersc

freshfreshfresh

Entry preview:

Gemeng wið ferscre buteran, ii. 74, 21. Ne ete fersce gós, ne ferscne ǽl, ne fersc swín . . . gif hé hwilc þissa ete, sié ꝥ sealt, 88, 7-10

for-gifen

(adj.)
Grammar
for-gifen, adj. (ptcpl.).

forgivenpardonedmildgentleindulgent

Entry preview:

forgiven, pardoned Þé georne tó Gode bide and tó his hálgum, wið þám ðe þíne synna þæs ðe forgifenron beón, Wlfst. 290, 10. mild; remissus. of persons, gentle, indulgent Hé wæs Rómánum swá forgiefen and swá milde swá him nán onwald næs ǽr þǽm Tiberius

Linked entries: for-gifan for-gifenlic

fox

Entry preview:

Wið liþádle, genim m Cf. also Tó ðǽre foxéc; of ðǽre foxéc, C.D. iv. 90, 9. Add

fracoþ

Entry preview:

Th. ii. 320, 22. ꝥ fracode wíf ( Jezebel ), Hml. S. 18, 160. Hé cwæð ꝥ hié fracuþe (-coðe, v.l.) and earme wǽron dicens contemnendos esse eos et miseros, Bd. 3, 21; Sch. 288, 11. Fela is fracodra getrýwða ( bad faith ) mid mannum, Wlfst. 243, 15.

full-boren

(adj.)
Grammar
full-boren, adj.
Entry preview:

Ðá wíf ðe ðá geeácnodan bearn cennað ðe ðonne git fulborene ne beóð, ne fyllað hié nó mid ðǽm hús ac byrgenna conceptas soboles feminae si priusquam plene formentur proferunt, nequaquam domos sed tumulos replent, Past. 383, 35. (1 a) figuratively Ðonne

ge-cneordlǽcan

Entry preview:

Ox. 1086. to study, apply oneself to learning Hé gecneordlǽhte æfter wísra láreówa gebisnungum ( he studied according to the examples set by wise teachers ), and gefæstnode his láre on fæsthafelum gemynde, Hml. Th. ii. 118, 18.

hand-geweorc

Entry preview:

Add: what is made with the hands Þíne godas syndon gyldene and sylfrene . . . getreówleásera manna handgeweorc Hml. S. 14, 21. Handgeweorce manufacta, An. Ox. 3710. a. of what is made by the Deity Ic beó þín hondgeweorc, Bl. H. 147, 35.

hǽmed-þing

Entry preview:

Add: with no sense of criminality Þes bisceop sǽde... ꝥ hé nǽfre on his lífe ne cóme neáh wífe þurh hǽmedþing, ac heóld his clǽnnysse, Hml. S. 3, 204.

ribb

Entry preview:

Saga mé on hwæðere Adames sídan uam úre Drihten ðæt rib ðe hé ðæt wíf of geworhte, Sal. K. 198, 9. Óstige ribba hyrdlas, ribbes, hricges gebígednesse squamigeros costarum crates (rigidamque) spinae curvaturam, An. Ox. 2465. Add

hosp

(n.)
Grammar
hosp, es; m.
Entry preview:

Menigfealde earfoþnyssa and hospas wolde gehwá eáðelíce forberan wið ðan ðæt hé móste sumum rícan men tó bearne geteald beón anybody would put up with all kinds of hardships and affronts on condition that he might be accounted the son of some great man

Linked entry: hyspan

ge-reord

Grammar
ge-reord, speech.
Entry preview:

Þonne ic (a horn) winde sceal swelgan of sumes bósme, hwílum ic gereordum rincas laðige tó wíne, hwilum sceat stefne mínre flýman feóndsceaðan when I must swallow wind from somebody's lungs, sometimes with my notes I summon men to the feast, sometimes

an-biscopod

(v.; part.)
Grammar
an-biscopod, part.

Unbishopedunconfirmednon confirmatus ab episcopo

Entry preview:

C. 15; Wilk. 83, 40

barda

(n.)
Grammar
barda, an; m.

A beaked shipa ship pointed with ironrostrata navis

Entry preview:

A beaked ship, a ship pointed with iron; rostrata navis,Mone A. 131

Linked entry: barþa