Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fugeles leác

(n.)
Grammar
fugeles leác, es; n.

Viumum

Entry preview:

Viumum? Glos. Brux. Recd. 42, 30; Wrt. Voc. 68, 45

fugel-net

(n.)
Grammar
fugel-net, -nett, es; n.

A bird-netaucŭpātōrium rēte

Entry preview:

A bird-net; aucŭpātōrium rēte Fugelnet [MS. fugelint] pendera [ = panthēra = πανθήρα], Wrt. Voc. 288, 77

fugel-noþ

(n.)
Grammar
fugel-noþ, es; m?

Bird-catchingfowlingaucŭpium

Entry preview:

Bird-catching, fowling; aucŭpium On fugelnoþum in fowlings, Cod. Dipl. 715; A.D. 1006; Kmbl. iii. 350, 9

Linked entry: fugoloþ

fuglere

(n.)
Grammar
fuglere, es; m.

A fowlerauceps

Entry preview:

A fowler; auceps, Wrt. Voc. 285, 15

fugol

(n.)
Grammar
fugol, es; m.

A birdfowlăvis

Entry preview:

A bird, fowl; ăvis Friteþ wildne fugol it eateth the wild bird, Salm. Kmbl. 597; Sal. 298. Fugole gelícost most like to a bird, Andr. Kmbl. 994; An. 497. God gelǽdde ðære lyfte fugolas to Adame Deus volātĭlia cæli adduxit ad Adam, Gen. 2, 19: Cd. 200

fugul

(n.)
Grammar
fugul, es; m.

A birdfowlăvisvŏlucris

Entry preview:

A bird, fowl; ăvis, vŏlucris Ne wæs ðæt ná fugul ána it was not a bird only, Exon. 109 b; Th. 418, 23; Rä. 37, 9. Heofones fugulas hit frǽton vŏlucres cæli comēdērunt illud, Lk. Bos. 8, 5. Fugulum volātĭlĭbus, Ps. Spl. 78, 1

ful-brice

(n.)
Grammar
ful-brice, -bryce, es; m. [ful full, brice a breaking, breach]

A full or entire breach of the peaceplēna pācis violātio

Entry preview:

A full or entire breach of the peace; plēna pācis violātio Gif fulbrice wyrþe si plēna pācis violātio fiĕret, L. E. B. 4, 6, 7; Th. ii. 240, 17, 23; 242, 3. Fulbryce, 5, 8; Th. ii. 240, 20; 242, 6

fulhtere

(n.)
Grammar
fulhtere, es; m.

A baptizerbaptistbaptista

Entry preview:

A baptizer, baptist; baptista To ðæm dæge Seint Iohannes ðæs fulhteres on the day of Saint John the baptist, L. Ath. i. prm; Th. i. 196, 19

fullere

(n.)
Grammar
fullere, es; m.

A FULLERbleacherfullo

Entry preview:

A FULLER, bleacher; fullo His reáf wurdon glitiniende swá hwíte swá snáw, swá nán fullere ófer eorþan ne mæg swá hwíte gedón, Mk. Bos. 9, 3; vestīmenta ejus facta sunt splendentia et candĭda nĭmis vĕlut nix, quālia fullo non pŏtest sŭper terram candĭda

fulloc

(n.)
Grammar
fulloc, es; n.

Baptismbaptismus

Entry preview:

Baptism; baptismus We willaþ ðæt fulloc fæste stande we will that baptism stand fast, L. N. P. L. 67; Th. ii. 302, 6

fulluht

(n.)
Grammar
fulluht, fulwiht, fullwiht, fulwuht, es; n. [v. Grimm And. u. El. pp. 136-7]

Baptismbaptismus

Entry preview:

Baptism; baptismus Hwæðer wæs Iohannes fulluht? Mt. Bos. 21, 25; of whennes was the baptem of Joon? Wyc: baptismus Joannis unde ĕrat? Vulg: Mk. Bos. 11, 30: Lk. Bos. 20, 4: Ælfc. Gr. 9, 1; Som. 8, 22. Ðæt fulluht us aþwehþ fram eallum synnum baptism

fulluht-bæþ

(n.)
Grammar
fulluht-bæþ, fulwiht-bæþ, es; n. [full, wiht, e; f: bæþ, es; n.]

A bath or font of baptismbaptismi fonsbaptistēriumβαπτιστήριον

Entry preview:

A bath or font of baptism; baptismi fons, baptistērium = βαπτιστήριον Ðæt gerýne onfón fulluhtbæþes to receive the sacrament of the baptismal font, Bd. 1, 27; S. 492, 31. Fulluhtebæþes, 3, 3; S. 525, 30. Ða onféng Eádwine cyning fulluhtebæþe then king

fulluht-ere

(n.)
Grammar
fulluht-ere, fulwiht-ere, es; m. [ful, full; uht, wiht; ere; es; m.]

A baptizerthe Baptistbaptista

Entry preview:

A baptizer, the Baptist; baptista On ðám dagum com Iohannes se Fulluhtere in diēbus illis vēnit Joannes Baptista, Mt. Bos. 3, 1: 14, 2: Mk. Bos. 6, 14: Lk. Bos. 7, 20, 28, 33: Homl. Th. i. 356, 7: 358, 22: 478, 1, 30. Syle me on ánum disce Iohannes heáfod

fulluht-þeáw

(n.)
Grammar
fulluht-þeáw, es; m.

The rite of baptismbaptismi mos

Entry preview:

The rite of baptism; baptismi mos Cyning onféng fulluhtþeáwum the king received the rite of baptism, Bt. Met. Fox 1. 65; Met. 1, 33

full-wíte

(n.)
Grammar
full-wíte, es; n.

Full fineplēna mulcta

Entry preview:

Full fine; plēna mulcta Gylde fullwíte [fulwíte MS. B.] let him pay full fine, L. C. S. 49; Th. i. 404, 7, 9: L. In. 43; Th. i. 128, 18, note 48, MSS. B. H

fultom

(n.)
Grammar
fultom, es; m.

Helpaidsupportauxĭliumadjūtōrium

Entry preview:

Help, aid, support; auxĭlium, adjūtōrium Ðæt he ðone hálgan heáp bidde friþes and fultomes that he implore the holy troop for peace and support, Apstls. Kmbl. 181; Ap. 91. To fultome for aid, Chr. 601; Erl. 20, 12

fultumend

(n.)
Grammar
fultumend, fultumiend, es; m. [fultumende, fultumiende, part. of fultuman, fultumian]

A helperassistantco-operatoradjūtorco-ŏpĕrātor

Entry preview:

A helper, assistant, co-operator; adjūtor, co-ŏpĕrātor Ðe his gefera wæs and fultumend ðæs godcundan wordes qui cŏmes ĭtĭnĕris illi et co-ŏpĕrātor verbi, Bd. 3, 30; S. 562, 12. Ðonne biþ eádig ðe him ǽror wæs Iacobes God geára fultumiend beātus, cūjus

fulwiht

(n.)
Grammar
fulwiht, es; n.

Baptismbaptismus

Entry preview:

Baptism; baptismus Wæs mid ðý folce fulwiht hæfen baptism was raised up among the people, Andr. Kmbl. 3285; An. 1645. Fulwihtes bæþ the bath of baptism, Bd. 2, 5; S. 507, 17: Chr. 604; Erl. 20, 18: Cd. 225; Th. 299, 8; Sat. 546: Elen. Kmbl. 978; El.

fulwiht-hád

(n.)
Grammar
fulwiht-hád, es; m.

A baptismal vow

Entry preview:

A baptismal vow Ðæt hie heora fulwihthádas wel gehealdan that they keep well their baptismal vows, Blickl. Homl. 109, 26

ful-wíte

(n.)
Grammar
ful-wíte, full-wíte, es; n.

A full fineplēna mulcta

Entry preview:

A full fine; plēna mulcta Gielde he fulwíte [fullwíte MSS. B. H.] let him pay the full fine, L. In. 43; Th. i. 128, 18: 72; Th. 1. 148, 8: L. C. S. 49; Th. i. 404, 9, note 18, MS. G

Linked entry: full-wíte