á-lǽnan
Entry preview:
Hé wæs úre munuc, wé willað hine habban for þan þe wé hine álǽndon ǽr, Hml. S. 31, 1447. Ðone ylcan ( St. Martin ) þe hí ǽr álǽndon tó ðám biscopdóme of heora burhscíre, Hml. Th. ii. 518, 21.
blind-nes
obscurity
Entry preview:
Th. i. 130, 11. of a condition Wé habbaþ nédþearfe ꝥ wé ongyton þá blindnesse úre ælþeódignesse, Bl. H. 23, 2
earnung
Entry preview:
Mid miclan earnungan wé geearnodon þá yrmða . . ., and mid swýðe miclan earnungan wé þá bóte mótan æt Gode gerǽcan, Wlfst. 157, 3-6.
ge-anbídian
Entry preview:
Hé geanbidude Godes ríce, Lk. 23, 51. with a clause Hé geanbidað þæt wé tó beteran gecyrren he waits for our conversion R.
hálwendlíce
Entry preview:
Is ús micel ðearf ðæt wé hálwendlíce ( to cur spiritual profit ; salubriter) geðencen ðá gód ðe wé forgiémeleásodon, 467, 7. Hálwendlíce ( salubriter ) geþreád, Gr. D. 160, 20.
weorþ-líc
Entry preview:
Gebeorh Godes bringeþ tó genihte wæstme weorðlíce and wel þicce montem Dei, montem uberem; mons coagulatus, mons pinguis, Ps. Th. 67, 15. Wundor ðín weorðlíc mirabilia tua, 70, 16. His weorðlícu weorc opera Dei, 77, 9.
ge-sleán
Entry preview:
Þ te wére geslægen occidi, Lk. L. R. 22, 7. Geslaegen, Mt. p. 17, 8. to gain by striking (fighting) Hí týr geslógon æt sæcce, Æðelst. 4. <b>V a.
Gallias
The Gauls ⬩ the Franks ⬩ Galli ⬩ Galliæ
Entry preview:
Hú sceolan we dón mid Gallia and Brytta bisceopum quālĭter dēbēmus cum Galliārum Brittaniārumque episcŏpis ăgĕre? Bd. 1. 27; S. 492, 10. Biscop Gallia ríces bishop of the kingdom of the Gauls [Galliārum], Bd. 5, 8; S. 621, 39.
Linked entries: Galleas Gallia ríce Gallie Galwalas
rihtwísness
Entry preview:
Th. 88, 28. rightness, reasonableness, reason Ða sceare onfón sculon ðe wé gehýraþ fulle beón ealre rihtwísnesse hanc accipere tonsuram quam plenam esse rationis audimus, Bd. 5, 21; S. 643, 23.
un-wærlíce
Unwarily ⬩ incautiously ⬩ without caution ⬩ heedlessly
Entry preview:
Him com ongén Hanno unwærlíce, and ðǽr ofslagen wearð, Ors. 4, 10; Swt. 200, 4: Chr. 1068; Erl. 206, 9. Þænne gyltas unwerlíce [wé] forgyfaþ dum culpas incaute remittimus, Scint. 149, 8
Linked entry: wærlíce
un-tela
Not well ⬩ ill ⬩ badly
Entry preview:
Not well, ill, badly Ða scamleásan nyton ðæt hié untela dóð, búton hit mon him sæcge impudentes se delinquere nesciunt, nisi a pluribus increpentur, Past. 31; Swt. 206, 1.
wræc-líc
strange ⬩ wonderful ⬩ wretched ⬩ miserable
Entry preview:
Ðíne weorc wǽron wræclíce swýþe mira opera tua, 138, 12. Wræclíce syndon wǽgea gangas mirabiles elationes maris, 92, 5. Weorca wræclícra mirabilium, 76, 9: 105, Æðele cyningas, weras wræclíce reges mirabiles, 135, 19.
ge-nóg
Entry preview:
Ꝥ wé genóg raðe tó þǽm becwóman, Nar. 11, 27. Bebinde genóh wearme, Lch. ii. 270, 9. Ic ongite genóh sweotule ꝥ . . ., Bt. 7, 1; F. 16, 10. Þú wást genóg geare ðæt þú mé oferswíðan ne miht tnou knowest very well that thou canst not overcome me, Bl.
ge-þeówan
Entry preview:
Lch. i. 354, 9. to produce by pressure the shape of something, make impress of, stamp Swilce mannes fótlásta fæstlíce on ðám stáne geðýde (cf. swá hié on wexe wǽron áðýde, Bl.
sweotolung
Entry preview:
Add Nú wylle wé embe ðises godspelles trahtnunge sume swutelunge eów gereccan. Hml. Th. i. 478, 4. Add Se gerǽfa áxude Eugeniam hú heó ána mihte ealle þá gewytan áwǽgan mid áðe, oððe þurh ǽnige swutelunge hí sylfe áclǽnsian, Hml. S. 2, 226
ge-teón
Entry preview:
Ða ðe wǽron on rím-cræfte rihte getogene those who were rightly instructed in the art of numbers, Chr. 975; Th. 226, 31; Edg. 27. Swá getogen mann a man so well instructed, Homl. Th. ii. 122, 13: Th. Ap. 17, 18.
ge-cennan
to beget ⬩ bring forth ⬩ produce ⬩ to clear ⬩ declare ⬩ prove ⬩ purgare ⬩ advocare ⬩ manifestare
Entry preview:
From forleigere ne aru we gecenned ex fornicatione non sumus nati, Jn. Skt. Lind. 8, 41. [Cf. O. H. Ger. kiichennan gignere.] to clear, declare, prove; purgare, advocare, manifestare Gif he gecenne if he prove, L. Eth, ii. 8; Th. i. 288, 17.
Linked entry: ge-cænnan
mis-limpan
to turn out unfortunately
Entry preview:
Nis nán wundor ðeáh ús mislimpe it is no wonder, though we have ill success. Wulfst. 163, 16. Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh here oððon hunger, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 28
Linked entry: limpan
þearl-líc
Entry preview:
Sceal se dæg weorþan, ðæt wé forð beraþ firena gehwylce; ðæt biþ þearlíc gemót ( a meeting that will be a severe ordeal for all ), Exon. Th. 447, 9; Dóm. 36. Deáþes cwealm, þearlíc wíte, 240, 25; Ph. 644. Þurh þearlíc þreá, 283, 20; Jul. 678
andetere
Entry preview:
On ðǽra hálgena mæssedagum þe wé hátað confessores, þæt sind andeteras. Ðá sind hálige andeteras þe Crístes naman mid sóðum geleáfan andetton bealdlíce betwux gedwolmannum, Hml. Th. ii. 558, 21-24.