æ-fæstnes
Entry preview:
Ǽfæstnis clǽne religio munda, Rtl. 29, 11. Ege Drihtnes ingehýdes ǽwfæstnyss ( religiositas ), Scint. 65, 9. Aefeastnisse religionis, Rtl. 96, 9. Gewítan fram ðám bígange úre ǽfestnysse, Bd. 1, 7; S. 477, 21. Hí áxode hine hwylcere eáwfæstnysse hé wǽre
æppel-tún
Entry preview:
Æppeltún pomerium, Wrt. Voc. i. 84, 53. Eappultún, Ps. Srt. 78, 1. ' ' mǽnde úre Drihten ðá treówa ðe on æppeltúne weaxað, Hml. Th. ii. 406, 10. On æppeltúne gán anxsumnysse getácnað, Lch. iii. 206, 17. Binnon his æppeltún in hortum arboribus consitum
ancor-setla
Entry preview:
An anchorite, a hermit Hé him cytan árǽrde on sumere dígelnesse, swylce hé ancersetla eáðe beón mihte, Hml. S. 31, 1070. Ancersetlena drohtnung, Hml. Th. i. 544, 26: 546, 1. [The two following are doubtful Ancersetlan anachoreseos, Hpt. Gl. 465, 48.
á-fýran
Entry preview:
Sindun áfýrde ( eunuchi) þá ðe swá ákende wérun, and syndun áfýrde þá þe wurdon from monnum, and sindun áfýrde þá þe hié sylfum áfýrdun (castraverunt ), Mt. R. 19, 12. Áfýred (-id) olbenda dromidus , Txts. 57, 707. Ðá áfýrdan eunuchi , Past. 407, 33
Linked entry: á-fýrida
ambeht-mann
Entry preview:
Ambehtmonn minister, Mt. L. 20, 26. Embehtmonn (-biht-, R.), Mk. L. 10, 43. Ðæs embehtmonnes ministrantis, Lk. p. 7, 1. Ðǽm embehtmenn (-biht-, R.), Lk. 4, 20. Æmbehtmenn discipuli, Jn. L. 20, 25. Ðá embehtmenn ministri, Mk. L. R. 14, 65. Hé sænde his
birhtan
to shine
Entry preview:
to shine, literal Eall mín weorod for ðǽre micelnesse ðæs goldes scán and berhte, Nar. 7, 15. Byr[htende] coruscans, An. Ox. 4203. figurative Hé beforan manna eágum swá manigum wundrum sceán and berhte, Guth. 90, 11. Se noma mid him swá lange sceán
be-swingan
Entry preview:
Hé beswincgð mid untrumnyssum his gecore-nan, Hml. Th. i. 470, 25. Hí beswingað mé, 152, 9. Saulus beswang þá crístenan, 392, 1. Gif mon cierliscne mon unsynnigne beswinge, Ll. Th. i. 84, 3. Mid gierde mon bið beswungen, and mid stæfe hé bið áwreðed,
be-tweohn
Between ⬩ among
Entry preview:
Grammar be-tweohn, -twihn (<-twíhn), -tweón. prep. Between, among: — Bituichn (-tuín) ældrum inter primores, Txts. 70, 546. Bituihn, 77, 1310. Hé gesibbode þá cyningas betweohn (-twyh, v. l.) him pacatis alterutrum regibus, Bd. 4, 21; Sch. 453
bod
a command ⬩ a message ⬩ preaching
Entry preview:
Add: also m. in North. and in cpd. ǽ-bod. a command Se forðmesta bod primum mandatum, Mk. L. 12, 30, 25, 39. Boda praecepta, 7, 7. Bodo mandata. Lk. L. 18, 20. a message :-- Burgwaras sendon bod (legationem) æfter him, Lk. L. R. 19, 14. preaching :-
calic
Entry preview:
Add: ,celc Calic calix, Wrt. Voc. i. 81, 1. Calices calicis, Ps. Srt. 10, 7. Celces, 15, 5. Hé on ǽnne lytelne calic sende sumne dǽl þæs líchaman, Hml. S. 23 b, 659. v. silfrene caliceas, Cht. Th. 429, 19. Gé clǽnsiað caliceas (calicas, v. l.; cælces
Eoforwíc-ceaster
Entry preview:
On Eoforwícceastre apud Eboracum oppidum, Bd. 1, 5; Sch. 17, 23. On Eoforwícceastre (Eofer-, v. l.) Eburaci, 2, 14; Sch. 170, 5 : Chr. 738 ; P. 44, 20. Tó Eoforwícceastre, 867; P. 68, 17: 869; P. 70, 3. Æt Eoforwícceastre (Eofer-; on Eoforwíc, v. ll.)
ge-swingan
Entry preview:
In last passage l. ge-swingdon, and add: [weak forms occur in Lind.] Geswuing uapulabit, Lk. L. 12, 48. Æfter ðon gesuingeð hiá (geswungen bið, R. ) postquam flagellauerint, 18, 33. Gesuuingde (giswicte (=-swencte? cf. ge-swencan ; 1. 3; or-swingde?)
gítsere
Entry preview:
Gítsere avarus vel cupidus, Wrt. Voc. i. 47, 48. Gýtsere avarus, 76, 7. Ðæt se gítsere (gídsere, v. l. ), him on geheápige ðá byrðenne eorðlica ǽhta, Past. 329, 20: 331, 7. Giétsere (gídsere, v. l. ), 341, 6. Ne ðá ðiófas, ne ðá giétseras neque fures,
handlinga
Entry preview:
In the passage l. handlinga, and add: handlunga in the hands Hine man healfcwicne handlunga þanon áhóf in manibus jam semivivus levatus est, Gr. D. 63, 1. Ða men handlunga (mid heora handum, v. l. in manibus ) genámon ꝥ wíf of þám gebedhúse, 73, 7. Þá
hago-spind
Entry preview:
and add Feger is leúr ł higospind ðín pulchra est gena tua, Rtl. 4, 1. Heagospind genae, Wrt. Voc. ii. 41, 21. Heagospinnum genis, Lch. i. lxx, 5, : lxxiv, 6. Heagaspen genas, Wrt. Voc. ii. 109, 62. Haguspind oððe þunwange malas, 57, 30. Hé his eagospind
heofon-cyning
Entry preview:
In 1. 6 for -cyning l. -cyninga, and add: of the first person of the Trinity Heofoncyninges lof singað Ceraphin, El. 748: An. 723. Hefoncyninges, Gen. 659. Hé hnigon mid heáfdum heofoncyninge, 237. Abraham hýrde heofoncyninge, Exod. 410. of the second
íg
Entry preview:
The word occurs in place-names Locum qui apud Anglos nuncupatur Ceroteég, id est Cirotis insula,C. D. ii. 122, 27. Hengestes-íg, v. 401, 26. On Beferíge; ðonne on Fyrsíge, 300, 17. On meldaníge . . . tó Ceólesíge, 303, 2-3. Ðis sind ðá landgemǽra tó Gósíge
langsumlíce
Entry preview:
long, during or for a long time Hit God siþþan longsumlíce wrecende wæs, Ors. 2, 1; S. 58, 17. Hé tó þǽre dura cóm and þǽr langsumlíce swýðe cnucede ( he knocked long and loudly ), Vis. Lfc. 29. patiently, with long-suffering Hé nele þæs synfullan deáð
mán
Entry preview:
Mid deóflum drohtnoð habban in morðre and on máne, Wlfst. 187, 18. Uton forbúgan mán and morðor, 188, 14. Mán pro nefas, An. Ox. 53, 27. Synt mán ( nequitiae ) on heora wunungum, Ps. L. 54, 16. Mánu flagitia, Scint. 88, 15. Hwǽr syndon úre godas þe swylcra
yfel-lic
Entry preview:
Add: Poor, mean, common. of persons Án yfellic (wáclic, v. l.) man homuncio , Gr. D. 7, 24. Hé wæs swíðe yfellic (wáclic, v. l. vilis ) on his gegerelan, 34, 1. of things Hé wæs swíðe yfellices híwes and forsewenlices ( exili forma et despecta ),