wundor-beácen
A wondrous sign
Entry preview:
A wondrous sign Swá hí on wege wyrcean sceoldon wundorbeácen, Ps. Th. 73, 5
for-bígan
Entry preview:
Assiria wearð bælc forbíged, Jud. 267. Take here for-bígan in Dict., and add;
for-wordenlic
Entry preview:
Substitute: Corrupt Þysse worulde wela is wyrslic and yfellic and forwordenlic, Wlfst. 263, 13
Linked entry: -worden-lic
ge-þungen
Entry preview:
Gódne wer and geþungenne to biscopháde virum bonum el aptum episcopatu, Bd. 3, 29; S. 561, 11: 4, 23; S. 594, 6. Sum ǽfast mann and geþungen veracem ac religiosum hominem, 3, 19; S. 549, 24.
Linked entry: ge-þingan
ge-metfæst
Entry preview:
Wer milde and gemetfæst, Gú. 1080. Hé hæfð sundorgecynd milde gemetfæst.
Linked entry: ge-metfæstlíce
ge-tynge
Entry preview:
Hé wæs se getingesta wer erat vir eloquentissimus. Gr. D. 180, 9. of speech Getinge lepida (sermonum series ), Wrt. Voc. ii. 85, 84: 52, 40. Þǽre getyngan lepida (libelli textum lepida urbanitatis facundia digestum, Ald. 80, 32), 88, 38: 50, 43.
freoðo
Peace ⬩ security ⬩ protection ⬩ a refuge ⬩ pax ⬩ secūrĭtas ⬩ tūtēla ⬩ asȳlum
Entry preview:
Wel biþ ðæm ðe mót Drihten sécean, and to Fæder fæðmum freoðo wilnian it shall be well to him who may seek the Lord, and desire peace in his Father's bosom, Beo. Th. 379; B. 188: Exon. 121 a; Th. 465, 3; Hö. 98.
HÚS
A HOUSE ⬩ a family
Entry preview:
Byþ gelíc ðam wísan were se hys hús ofer stán getimbrode assimilabitur viro sapienti qui ædificavit domum suam supra petram, Mt. Kmbl. 7, 24. Gewát neósian heán húses went and visited the lofty house, Beo. Th. 233; B. 116.
fremman
Entry preview:
Gúðlác wítedómlice gáste weóx and fremede, Guth. 60, 22. Hé nówiht on þon fremede nec ipse proficere aliquid ualebat, Bd. 3, 11; Sch. 241, 3. Nó hí ówiht on ðám fremedon nec quicquam proficiebant, 3, 19; Sch. 275, 10.
wyrcan
Entry preview:
Add Weg þú weortest on sǽ uiam fecisti in mari, Ps. L. Lind. 242, 20. Byrgenne swelce hiera þeáw wæs þæt mon rícum monnum bufan eorðan of stánum worhte, Ors. 4, 10; S. 202, 5. Wyrtgemang wyrcan, Gr. D. 318, 3.
irfe-weard
an heir
Entry preview:
Ús is swíðe uncúþ hwæt úre yrfeweardas and lástweardas dón willon æfter úrum lífe we are very ignorant of what our heirs and successors will do after our life, Blickl. Homl. 51, 35.
for-habban
To abstain ⬩ refrain ⬩ abstinent ⬩ continent ⬩ to abstain from ⬩ to restrain ⬩ keep away ⬩ to keep back ⬩ not to mention ⬩ to restrain ⬩ check ⬩ stop
Entry preview:
Heó ne mihte hí sylfe forhabban fram hire were a viro suo sese abstinere non potuit, Gr.
ge-þafa
Entry preview:
Wé sceolon beón geþafan (geþafa, v. l.) ꝥ se God sié eallra ðinga betst hunc esse rerum omnium praecellentissimam confitemur, 34, 3; F. 136, 31. with dat.
mæc
Well-matched ⬩ equal ⬩ agreeable
Entry preview:
Well-matched, equal, agreeable(?)
ge-mæc
Equal, like, well-matched, suited
Entry preview:
Equal, like, well-matched, suited Hí wíf habbaþ him gemæc they are well-matched in marriage, Bt. 11, 1; Fox 32, 4. Gemæcca ł gelíco æquales [or v. ge-mæcca?], Lk. Skt. Lind. 20, 36.
blótan
Entry preview:
Add: [a weak past seems used (ofredon and blótten (-on. Th., blóten, S. 162, 30)) in Ors. 4, 4; Bos. 80, 18; cf. O. H. Ger. plózta libuit: Icel. blóta is strong and weak]
ríceter
power ⬩ dominion ⬩ rule ⬩ greatness ⬩ glory ⬩ violence ⬩ force
Entry preview:
Wé ne sceolon ða rícan for heora ríccetere wurðian we are not to honour the great ones for their greatness, Homl. Th. i. 128, 22.
Linked entry: rícceter
micelung
A doing of great things ⬩ magnificentia
Entry preview:
A doing of great things; magnificentia Miclung ł mǽrsung weorc his magnificentia opus ejus, Ps. Lamb. 110, 3
ge-sícan
Entry preview:
To wean; ablactāre Swá swá gesíced ofer módor his sīcut ablactalus sŭper matre sua, Ps. Spl, 130, 4
ge-hræcan
to set in order ⬩ direct ⬩ dirĭgĕre
Entry preview:
to set in order, direct; dirĭgĕre Weorc handa ussera gehræce ŏpus mănuum nostrārum dirĭge, Ps. Lamb. 89, 17