un-lǽne
Not transitory ⬩ permanent
Entry preview:
Not transitory, permanent For ðissum lǽnan lífe ic sylle ðæt unlǽne, Wulfst. 264, 18
wisse
Certainly
Entry preview:
Certainly Sculan wé wrecan wordum forð, wisse gesingan, ðæt . . ., Menol. Fox 140; Men. 70
wundor-bleó
a wondrous colour
Entry preview:
a wondrous colour Ðæs temples segi wundorbleóm geworht, Exon. Th. 70, 17; Cri. 1140
wyrt-weard
Entry preview:
A gardener Heó wénde ðæt hit se wyrtweard ( hortulanus ) wǽre, Jn. Skt. 20, 15
Linked entry: leác-weard
foreþanc-lic
Provident ⬩ cautious
Entry preview:
Provident, cautious Ðæt hí ongiten mid foreðonclicre gesceádwísnesse provida consideratione perpendant, Past. 433, 33
singal-lic
Entry preview:
Constant, assiduous Hé sceal geleornian ðæt hé gewunige tó singallecum gebedum, Past. 61, 21
slǽd
Entry preview:
On ðæt slǽd, 385, 28. Óþ ðæt niéhste slǽd, 416, 21. On slǽð, 25, 24. It occurs also in composition :-- To wulfslǽde, 456, 6. On Fugelsléd; of ðam sléde, 48, 21. In barfodslǽd; and swá on timberslǽd . . . on hamslǽdes heáfdan, 380, 25 - 6.
Linked entries: sléd wíþig-slǽd
a-cweðan
To say ⬩ tell ⬩ answer ⬩ dicere ⬩ eloqui ⬩ respondere
Entry preview:
To say, tell, answer; dicere, eloqui, respondere Ðæt word acwyþ that word says, Beo. Th. 4099; B. 2046. Word acwæþ, wuldres aldor he spake the word, the chief of glory, Cd. 30; Th. 40, 14; Gen. 639. Ðæt me acweden syndon quæ dicta sunt mihi, Ps.
fulteman
to assist ⬩ help ⬩ support ⬩ jŭvāre ⬩ auxĭliāri
Entry preview:
to assist, help, support; jŭvāre, auxĭliāri Sió womb sceal fulteman ðǽm hondum the belly must support the hands, Past. 34, 3; Hat. MS. 44 a, 21. For ðæm ánwalde ðe ánra gehwilc fultemaþ through the power which each one supports, Bt. Met.
ildend
Entry preview:
tó ðam ðæt syððan hí on ðæt hús cómon hí ðá sóna ðone hálgan wer gebundon there was no one, after they had got into the house, who delayed at once to bind the holy man, Guthl. 5 ; Gdwin. 36, 5
impe
An imp ⬩ scion ⬩ graft ⬩ shoot
Entry preview:
An imp, scion, graft, shoot Ðæt is sió hálige gesomnung Godes folces ðæt eardaþ on æppeltúnum ðonne hie wel begáþ hira plantan and hiera impan óþ hié fulweaxne beóþ ecclesia quippe in hortis habitat, quæ ad viriditatem intimam exculta plantaria virtutum
oferbæc-getéung
Entry preview:
Ðisne lǽcecræft man sceal dón mannum ðe hyra swyran mid ðám sinum fortogen beóþ, ðæt hé hys nǽn geweald náh, ðæt Gréccas hátaþ tetanicus) :-- Oferbæcgetéung titanus, Wrt. Voc. i. 19, 22
ge-stund
Entry preview:
A noise, din Hí swá ungemetlícum gestundum fóron ðæt him þúhte ðæt hit eall betweox heofone and eorþan hleóðrode ðám egeslícum stefnum they came with such immoderate noises that it seemed to him that between heaven and earth it all resounded with their
scearp-numol
Entry preview:
B.) níwe wunda and wíde tó gehǽlenne, swá ðæt ða wunda hrædlíce tógædere gáþ, Lchdm. i. 134, 10. Ðeós wyrt is swíðe scearpnumul wið ðæt áttor, 152, 3. Swá se lǽcedóm yldra byþ, swá hé scearpnumulra and hálwendra byþ, 242, 5
Linked entry: teart-numol
un-wyrd
Entry preview:
Bad fortune, misfortune Gyf him þince ðæt hé leád habbe, sum unwird him byð tóweard, Lchdm. iii. 170, 5. Ðæt mé nú þyncþ ðætte ic ðás unwyrd áræfnan mæg ðe mé on becumen is ut jam me imparem fortunae ietibus non arbitrer, Bt. 22, 1; Fox 76, 13
eácian
Entry preview:
Hé him eác gesægð hú ðǽm monnum ðe him mægen and cræft wiexð, hú him eác hwílum eákiað æfter ðǽm mægenum ðá costunga crescente virtule plerumque bella tentationis augentur, Past. 163, 8.
ge-folgian
Entry preview:
To reach, attain Ðonne hé him ǽr tíde tó tióððæt hí ne magon ne ne cunnon, ðonne is him tó ondrædanne ðæt him weorðe tó lore ðæt hié tó ryhtre tíde gefolgian meahton ne cum arripiunt intempestive quod non valent, perdant quod implere quandoque tempestive
ge-weorþan
Entry preview:
</b> add Hæfð Ælfréd gehaldene Herewinne on ǽghwelcre wihte ðæs ðe hió an geworden wæs ðæs ðe hió seulf geðafigan wolde A. has maintained H. in every bit of what she had come to feel she would herself consent to, C.D.B. ii. 146, 29
springan
Entry preview:
Ðes hlísa sprang (spranc, Lind.)ofer eall ðæt land exiit fama haec in universam terram illam, Mt. Kmbl. 9, 26. Sprang ł foerde processit, Mk. Skt. Rush. 1, 28: Beo. Th. 36; B. 18: Apstls. Kmbl. 12; Ap. 6. Ða sprang ðæt word the report spread, Homl.
Linked entry: sprincan
for-dón
to do for ⬩ destroy ⬩ kill ⬩ perdĕre ⬩ destruĕre ⬩ dēlēre ⬩ contĕrĕre ⬩ interfĭcĕre ⬩ occīdĕre ⬩ to seduce ⬩ defile ⬩ corrupt ⬩ sedūcĕre ⬩ scĕlĕrāre
Entry preview:
Se here fordydon eall ðæt he oferferde the army destroyed all that it passed over, Chr. 1016; Erl. 157, 12. Hí fordydon me consummāvērunt me, Ps. Lamb. 118, 87. Ðæt ic hig fordó ut contĕram eum, Deut. 9, 14. Ðæt he fordó ut perdat, Jn.
Linked entry: for-gedón