Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nip

(n.)
Grammar
ge-nip, es; pl. nom. acc. -nipu; n.
Entry preview:

A mist, cloud, darkness, obscurity; nĕbŭla, cālīgo, nūbes, tĕnebræ Mist vel genip nĕbŭla, Ælfc. Gl. 94; Som. 75, 111; Wrt. Voc. 52, 61. Wearþ genip, and ofersceadede híg facta est nūbes, et obumbrāvit eos, Lk. Bos. 9, 34. Ðæt genip stód æt ðæs geteldes

ealdur-man

(n.)
Grammar
ealdur-man, -mann, es; m.

An elderman, alderman, noblemanmājor nātu, princeps

Entry preview:

An elderman, alderman, nobleman; mājor nātu, princeps Nelle ge on ealdurmenn áne getreówian nōlīte confīdere in princĭpĭbus, Ps. Th. 145, 2: 118, 161

eall-mægen

(n.)
Grammar
eall-mægen, al-mægen,es ; n.

All-power, all-might omnis vis

Entry preview:

All-power, all-might ; omnis vis Gif hí,eall-mægene ne þiówoden Þeódne mǽrum if they, with all might, served not the illustrious Lord, Bt Met. Fox 29, 193; Met. 29, 98

Linked entry: eal-mægen

hǽl

(n.)
Grammar
hǽl, es; n.
Entry preview:

Omen, auspice Hǽl sceáwedon they observed the favourable omen (for Beowulf's undertaking), Beo. Th. 414; B. 204

Linked entry: hǽlu

hæle

(n.)
Grammar
hæle, es; m.
Entry preview:

A man, brave man, hero [a word occurring only in poetry] Fród hæle the aged man, Cd. 62; Th. 74,14; Gen. 1222. Boitius se hæle hátte that man was called Boethius, Bt. Met. Fox 1, 105; Met. 1, 53 : Cd. 74; Th. 90, 28; Gen. 1502 : 112; Th. 147, 27; Gen

hæleþ-helm

(n.)
Grammar
hæleþ-helm, es; m.
Entry preview:

A helm which makes the wearer invisible, Cd. 23; Th. 29, 2; Gen. 444

Linked entry: heoloþ-helm

hǽlnes-griþ

(n.)
Grammar
hǽlnes-griþ, es; n.
Entry preview:

Privilege of security belonging to a sanctuary, L. Eth. 7, 19; Th. i. 332, 25

hǽmed-lác

(n.)
Grammar
hǽmed-lác, es; n.
Entry preview:

Sexual intercourse; coitus, Exon. 112 a; Th. 429, 11; Rä. 43, 3

hǽmed-scipe

(n.)
Grammar
hǽmed-scipe, es; m.
Entry preview:

Marriage, matrimony; connubium, Hpt. Gl. 482 : lenocinium, seductio, 521

hænep

(n.)
Grammar
hænep, henep, es; m.
Entry preview:

Hemp Henep, hænep, Herb. 27, 1; Lchdm. i. 124, 1, 3 : Lchdm. iii. 22, 31

Linked entry: henep

hǽr

(n.)
Grammar
hǽr, hér, es; n.
Entry preview:

Hair, a hair Hǽr capillus, Wrt. Gl. 70, 30 : pilus, Recd. 38, 21; Wrt. Voc. 64, 30. Hǽr pili, Ælfc. Gl. 70; Som. 70, 54; Wrt. Voc. 42, 62. Loccas vel unscoren hǽr comæ, 70, 56; Wrt. Voc. 42, 64. Gif hǽr tó þicce síe if the hair be too thick, L. M. i.

Linked entry: hér

hærfest-mónaþ

(n.)
Grammar
hærfest-mónaþ, es; m.
Entry preview:

September, Ælfc. Gr. 9, 18; Som. 9, 54

hæring

(n.)
Grammar
hæring, es; m.
Entry preview:

A herring Hwæt féhst ðú on sǽ? Hærincgas quid capis in mari? Aleces, Coll. Monast. Th. 24, 9. Ðes hæring hoc allec, Ælfc. Gr. 9; Som. 14, 22. Hæring allec vel jairus vel taricius vel sardina, Ælfc. Gl. 102; Som. 77, 80; Wrt. Voc. 56, 3. Hærinc taricus

hæsel

(n.)
Grammar
hæsel, es; m.
Entry preview:

The hazel Hæsel corilus, Ælfc. Gl. 45; Som. 64. 95; Wrt. Voc. 32, 30. Hæsles ragu the lichen of hazel, L. M. i. 38, 8; Lchdm. ii. 96, 2 : L. M. 2, 52; Lchdm. ii. 270, 22. Hwít hæsel wich hazel; ulmus montana : saginus, Ælfc. Gl. 45; Som. 64, 96; Wrt.

hæsel-wrid

(n.)
Grammar
hæsel-wrid, es; n.
Entry preview:

m [?] A hazel-thicket Tó ðam miclan hæsl-wride to the great hazel-thicket, Cod. Dipl. Kmbl. ii. 250, 34

Linked entry: wríd

hǽsere

(n.)
Grammar
hǽsere, es; m.
Entry preview:

A commander, one who orders, commands, a master, lord Hǽsere præceptor, Lk. Skt. Lind. 8, 24, 45 : 9. 49 : 17, 13 : 21, 7. Hǽsere imperator, Rtl. 192, 39

hǽðen-cyning

(n.)
Grammar
hǽðen-cyning, es; m.
Entry preview:

A heathen king Herige hǽðencyninga a band of heathen kings, Cd. 174; Th. 219, 13; Dan. 54

hǽðen-cynn

(n.)
Grammar
hǽðen-cynn, es; n.
Entry preview:

A heathen race, Cd. 119; Th. 153, 29; Gen. 2546

hǽðen-mann

(n.)
Grammar
hǽðen-mann, -monn, es; m.
Entry preview:

A heathen Hǽðinmonn samaritanus, Lk. Skt. Lind. 10, 33

hǽðen-scipe

(n.)
Grammar
hǽðen-scipe, es; m.
Entry preview:

Heathenism, paganism Wé, forbeódaþ eornostlíce ǽlcne hǽðenscipe. Hǽðenscipe biþ ðæt man ídola weorðige ðæt is ðæt man weorðige hǽðene godas and sunnan oððe mónan fýr oððe flód wæter-wyllas oððe stánas we earnestly forbid all heathenism : heathenism is