Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hyge

(n.)
Grammar
hyge, es; m.

Mindheartsoul

Entry preview:

Mín hyge dreóseþ bysig æfter bócum: hwílum hyge heortan neáh hearde wealleþ, Salm. Kmbl. 122-6; Sal. 60-2. Ðú wást ðæt ic eom unwís hyges tu scis insipientiam meam, Ps. Th. 68, 6.

toll

(n.)
Grammar
toll, es; n. m. (?)
Entry preview:

In like manner in the Laws of Edward the Confessor it is said: 'Tol, quod nos vocamus theloneum, scilicet libertatem emendi et vendendi in terra sua,' Th. i. 451, 30.

wís

(adj.)
Grammar
wís, adj.

wisediscreetjudiciouscunningwiselearnedskilledexpertknown

Entry preview:

Sax. O. H. Ger. wís; Icel. víss.] Similar entries v. and-, brægd-, fore-, gesceád-, getæl-, med-, riht-, sám-, sundor-, un-, unriht-, weorold-, wrenc-wís. (Some of these compounds may be con-nected with wíse.)

ge-secgan

Entry preview:

Take here forms under <b>ge-sagian,</b> and add: with acc. where the object denotes a collection of words, to say words, tell a tale, give a list, account, &amp;c.

ge-leornes

(n.)
Grammar
ge-leornes, -ness, e; f.

A goingremovingdeparturedeathtransĭtustransmigrātio

Entry preview:

Ongeáton hí on ðon, ðæt heó to ðon ðider com, ðæt heó hire sǽde ða neáhtíde hire geleornesse ex quo intellexēre quod ipso ei tempus suæ transmigratiōnis in proxĭmum nunciāre venisset, 4, 9; S. 577, 34. Ingeliornisse in transmigratione, Mt. Kmbl.

Linked entries: ge-leorednes ge-liornes

mann-rǽdenn

(n.)
Grammar
mann-rǽdenn, -rǽden, e; f.

homagethe condition of being another's manservice or dues paid by the tenant to the owner

Entry preview:

Ðá cwǽdon úre frínd ðæt wé cómon tó eówre manrǽdene then our friends said that we should come and make submission to you, Jos. 9, 11. Ealle hig bugon tó Israéla manrǽdene, 13, l. 5: Th. An. 120, 27.

ofer-gitan

(v.)
Entry preview:

B.) ðisse sǽwe ege, St. And. 8. 15. Ne ofergit ðú þearfan, Ps. Spl. 9 second, 14. Ofergyt, 73, 24. Oferget, Ps. Surt. 73, 23. Nylle ðú ofergiten noli oblivisci Ps. Spl. 102, 2. Ofergeotan, Nar. 45, 7.

gísel

(n.)
Grammar
gísel, gýsel; gen. gísles; dat. gísle; m.

A pledgehostageobses

Entry preview:

He him áðas swór and gíslas salde he swore oaths to them and gave hostages, Chr. 874; Erl. 76, 28. Ðá gyrnde he griðes and gísla then he required protection and hostages, 1048; Erl. 180, 6

Linked entry: gýsel

twirǽdness

(n.)
Grammar
twirǽdness, e; f.
Entry preview:

Discord, dissension, disagreement Sacu and twirǽdnyss ( strife, seditions, Gal. 5, 20), Homl. Skt. i. 17, 26. Ðæt swá hweþer swá hit wǽre swá sibb swá twyrédnys betweónan Saxan and Myrcenum, ðæt ðæt mynster beó ǽfre on sibbe. Cod. Dip.

Linked entry: án-rǽdnes

a-merian

(v.)
Grammar
a-merian, -myrian; p. ode, ede; pp. od, ed

To examinepurifyexaminarepurgaremerum reddere

Entry preview:

To examine, purify [generally said of melted metal]; examinare, purgare, merum reddere Óðer dǽl sceal beón amered on ðam fýre, swá hér biþ sylfor the other part shall be proved in the fire, as silver here is, Bt. 38, 4; Fox 204, 1.

Linked entry: a-myrian

Andreas

(n.)
Grammar
Andreas, m. indecl. but Andreæ and Andrea are found in dat. as in Lat. and Grk.

AndrewAndreas

Entry preview:

Philippus sǽde hit Andreæ Philippus dicit Andreæ, Φίλιππος λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ, 12, 22. Ðá ðæt Andrea earmlíce þúhte then that seemed pitiful to Andrew, Andr. Kmbl. 2271; An. 1137.

drý-cræft

(n.)
Grammar
drý-cræft, es; m. [cræft craft, art]

Magical art, magic, sorceryars magĭca

Entry preview:

Magical art, magic, sorcery; ars magĭca vel malĕfĭca Hí sǽdon ðæt hió sceolde mid hire drýcræft ða men forbredan they said that she should overthrow the men by her sorcery, Bt. 38, 1; Fox 194, 30.

Linked entry: dreó-cræft

réce-leás

(adj.)
Grammar
réce-leás, adj.
Entry preview:

Ymb ða gýmene his écre hǽlo hé wæs tó sǽne and tó réceleás erga curam perpetuae suae salvationis nihil omnino studii &amp; industriae gerens, Bd. 3,13; S. 538, 19. Tó hwam wurde ðú swá réceleás ðæra gyfena ðe ic ðé geaf? Wulfst. 258, 13 note.

Linked entry: récce-leás

ge-twǽman

(v.)
Grammar
ge-twǽman, -twéman; p. de; pp. ed [twǽman]

to separateTo cut offseparatedividesepărāresejungĕredīvĭdĕre

Entry preview:

Beó ǽlc sacu getwǽmed let every strife be appeased, L. Eth. v. 19; Th. i. 308, 30. Getwéman to alienate, Basil admn. 4; Norm. 40, 29, note p

glóf

(n.)
Grammar
glóf, e; a weak pl. glófan occurs; f. A

GLOVEchirothēcaχειρoθήκη

Entry preview:

Wilfriþ cwæþ ðæt he forléte his twá glófan on ðam scipe Wilfrid said that he had left his two gloves in the ship, Guthl, 11; Gdwin. 54, 14, 9, title.

sibbian

(v.)
Grammar
sibbian, p. ode
Entry preview:

Wé lǽraþ, ðæt nán sacu, ðe betweox preóstan sí, ne beó gescoten tó worldmanna sóme, ac séman and sibbian heora ágene geféran, L. Edg. C. 7; Th. ii. 246, 4. Ðá wǽron on ðam tíman ungeþwǽre preóstas, ða hé wolde sibbian, Homl. Th. ii. 516, 5

þurh-seón

(v.)

to see throughsee intopenetrate with the sight

Entry preview:

Gif hwá biþ swá scearpséne, ðæt hé mæge hine (Alcibiades) ðurhseón, swá swá Aristoteles sǽde ðæt deór wǽre, ðæt mihte ǽlc wuht þurhseón ... gif ðonne hwá wǽre swá scearpséne, ðæt hé mihte ðone cniht ðurhseón, ðonne ne þúhte hé him nó innon swá fæger,

yrfe

(n.)
Grammar
yrfe, (cf. orf; or (?) irfe, q. v.), es; n.
Entry preview:

And ic sælf ðæt ierfæ (peccuniam) tó gestríndæ . . . . Ðonnæ is ðǽr nú irfæs (pecuniae ) ðæs ðæs stranga wintær lǽfæd hæfð nigon ealð hríðru, and feówer and hundændlæftig ealdra swína, Chart. Th. 162, 26-163, 4

Linked entry: erfe

æx

Entry preview:

Se ðunor hit ðrysceð mid ðǽre fýrenan æcxe, Salm. K. 148, 6. Hé bær him æcse and adesan on handa, tácnode on ðám ꝥ hé nales tó ídelnysse on ꝥ mynster eóde, Bd. 4, 3; S. 567, 26: Angl. ix. 263, l. Æxa bipennes , An. Ox. 2, 71. Æcssa, 2231.

drý

Entry preview:

Mon sægð ꝥ drýas tó heora cræftum þysse wyrte ( vervain ) brúcen, Lch. i. 170, 20. Drýra magorum, An. Ox. 4019. Hí befæston ꝥ wíf drýum (drým, v. l.) puellam maleficis tradiderunt, Gr. D. 73, 16