Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bæd-dæg

(n.)

glossesepiphania

Entry preview:

glosses epiphania, Rtl. 2, 1

gold-siowod

Entry preview:

Dele, and see gold; 1

em-sárig

(adj.)
Grammar
em-sárig, adj.

Equally sorry æque tristis

Entry preview:

Equally sorry; æque tristis Hí woldon ðæt ða óðre wíf wǽran emsárige heom they wished the other women to be equally sorry with themselves. Ors. 1, 10; Bos. 33, 1

Linked entry: emn-sárig

for-gyfenes

(n.)
Grammar
for-gyfenes, -gyfennes, -gyfnes, -ness, -nyss

forgivenessremission

Entry preview:

forgiveness, remission, Mt. Bos. 26, 28: Lk. Bos. 3, 3: L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 5, MS. A: L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 17, MS. F

hundes fleóge

(n.)
Entry preview:

a dog-fly Hundes fleóge cinomia, Ælfc. Gl. 21; Som. 59, 119; Wrt. Voc. 23, 37. Hundes fleógan muscam caninam, Ps. Th. 77, 45: Ors. 1, 7; Swt. 38, 1

west-sceáta

(n.)
Grammar
west-sceáta, an; m.
Entry preview:

A western angle or promontory Sicilia is ðryscýte. . . ðone westsceátan man hǽt Libéum Sicilia tria habet promontoria . . . tertium, quod adpellatur Lilybaeum, dirigitur in occasum Ors. 1, 1; Swt. 28, 5

cyne-cyn

(n.)
Grammar
cyne-cyn, cyne-cynn,es; n. [cyne regius, regalis; cyn, cynn, gens, stirps, familia]

A royal race, royal lineage, royal offspring or familygens regia, proles regia, stirps vel familia regia

Entry preview:

A royal race, royal lineage, royal offspring or family; gens regia, proles regia, stirps vel familia regia Of Francena cynecynne de gente Francorum regia, Bd. 1, 25; S. 486, note 32: 2, 14; S. 518, 3. He wæs hiora cynecynnes he was of their royal race

Linked entry: cyning-cynn

Crist

(n.)
Grammar
Crist, Krist, es; m.

CHRIST Christus

Entry preview:

CHRIST; Christus = Χριστός the anointed one, as a translation of the Heb. חַישִׁמָ Messiah Se Hǽlend, ðe is genemned Crist Iesus, qui vocatur Christus ᏸεσοῦς, ὁ λεγόμενος Χριστός Mt. Bos. 1, 16. Crist wæs acenned, Hǽlend geháten Christ was born, called

Linked entry: Cristes bóc

camp-stede

(n.)
Grammar
camp-stede, es; m.
Entry preview:

The place of battle, battle-field; locus pugnæ On ðam campstede on the battle-field, Chr. 937; Th. 204, 2, col. 1; Æðelst. 29: 937; Th. 206, 1, col. 1; Æthelst. 49. Fór campstede [MS. campsted] sécan he went forth to seek the place of battle, Bt. Met

weall-stán

(n.)
Grammar
weall-stán, es; m.
Entry preview:

A stone for building Ðú eart se weallstán ðe ða wyrhtan wiðwurpon tó weorce ( lapidem, quem reprobaverunt aedificantes, Mt. 21, 42), Exon. Th. 1, 2; Cri. 2. Wrætlíc is ðes wealstán marvellous is this masonry, 476, 1; Ruin. 1. Ceastra, wrætlíc weallstána

ge-horsian

(v.)
Grammar
ge-horsian, p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud

To horseto set or mount on a horseto supply with a horseequitem facereequo instruere vel imponere

Entry preview:

To horse, to set or mount on a horse, to supply with a horse; equitem facere, equo instruere vel imponere : as yet found only as pp Here gehorsode wurdon the army was horsed [mounted], Chr. 867; Th. 130, 28, col. 3 : Gehorsade, 130, 28, col. 2 : 131,

Linked entry: ge-horsod

fácn

(n.)

deceit

Entry preview:

deceit, Jn. Bos. 1, 47

ge-dugan

(v.)
Grammar
ge-dugan, p. -deáh

To thrive

Entry preview:

To thrive, Shm. 13, 1

ge-lícbisnung

(n.)
Grammar
ge-lícbisnung, e; f.

Imitationimitatio

Entry preview:

Imitation; imitatio, Rtl. 76, 1

ge-wiðerworded

(v.)
Grammar
ge-wiðerworded, part. p.

Opposedadversatus

Entry preview:

Opposed; adversatus, Rtl. 114, 1

Linked entry: wiþerweardian

ge-lodr

Entry preview:

In 1. 3 read gelodr

Linked entry: -lodr

wyn-dreám

Entry preview:

In 1. 2 dele 'Lamb'

BRÓM

(n.)
Grammar
BRÓM, es; m.
Entry preview:

The well-known shrub from which besoms are made, hence BROOM; genista Bróm genista, Ælfc. Gl. 46; Som. 64, 130; Wrt. Voc. 32, 64: L. M. 1, 55; Lchdm. ii. 126, 12: 1, 32; Lchdm. ii. 78, 19: Wrt. Voc. 80, 16: 285, 69. Genim brómes ahsan take ashes of broom

ge-fulwian

(v.)
Grammar
ge-fulwian, -fulgwian; p. ode, ade; pp. od, ad

To baptize

Entry preview:

To baptize Gefulwia baptizari, Mt. Kmbl. Lind. 3, 14. Gefulwas baptizabit, Mk. Skt. Lind. 1, 8. Se ðe gefulguas qui baptizat, Jn. Skt. Lind. 1, 33. Hine man gefulwade he was baptized, Blickl. Homl. 219, 1. Gefulguade baptizabat, Jn. Skt. Lind. 3, 22.

ge-hwǽde

(adj.)
Grammar
ge-hwǽde, adj.

Littlemoderatescanty

Entry preview:

Little, moderate, scanty Hí wǽron gehwǽde acwealde they were killed while little, Homl. Th. i. 84, 21 : ii. 162, 2 : Gen. 19, 20. Úre gehwǽda wæstm our little fruit, Homl. Th. 526, 22. Seó gehwǽde oferflówendnys the slight superfluity, i. 332, 14 : Mt

Linked entry: hwǽde