Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

u

(n.)
Grammar
u, the letter u
Entry preview:

Mortuus on twám uum, Ælfc. Gr. 31; Zup. 197, 16

ge-þíhan

(v.)
Grammar
ge-þíhan, p. -þáh, -þág, -þǽh
Entry preview:

Alexandreas manna cynnes mǽst geþáh Alexandreas prospered most of the race of men, Exon. 85 a; Th. 319, 23; Wid. 16: 40 b; Th. 134, 16; Gú. 508: Cd. 149; Th. 186, 24; Exod. 143

Ear-múþa

(n.)
Grammar
Ear-múþa, an; m. [ear the sea, the river Yare, múþa the mouth]

Great YARMOUTH, Norfolk oppĭdum in agro Norfolciensi, et in insŭla Vecti

Entry preview:

Great YARMOUTH, Norfolk; oppĭdum in agro Norfolciensi, et in insŭla Vecti. Lye

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, e; f.
Entry preview:

Theft Ná dón þeófæ non facere furtum, R. Ben. Interl. 19, 12

þeów

(n.)
Grammar
þeów, e; þeówe, an; f.
Entry preview:

Th. 85, 15: 115, 6. On Marian ðínre þeówan, Blickl. Homl. 157, 3. Ðió famulam, Rtl. 103, 40. Ðióe, 104, 18. Ðá wǽron ða Cristes ðeówe út gangende of cyricean egressae de oratorio famulae Christi, Bd. 4, 7; S. 575, 3.

LǼTAN

(v.)
Grammar
LǼTAN, p. lét, leórt; pp. lǽten. The ellipsis of a verb in the infinitive, the meaning of which may be inferred from the context, not unfrequently takes place after lǽtan; and the connection of many of the meanings which follow with the simple one seems explainable in this way.

to LETallowpermitsufferto letlet gogive updismissleaveforsakeletto letcausemakegethavecause to beplace make as ifmake outprofesspretendestimateconsidersupposethinkto behave towardstreatto let

Entry preview:

Ðá lét hé ðone áþ áweg then the witan said that it would be better that the oath should be dispensed with than that it should be taken ... Then he omitted the oath, Chart. Th. 289, 24-30.

Linked entries: aweg-lǽtan leórt

þearm-gewind

(n.)
Grammar
þearm-gewind, -wind, es; m. The words seem to mean 'that which enwraps the intestines,' cf. plecta wǽfelsa, gewynde, Hpt. Gl. 462, 64, but they are used to gloss jugulam (-um?), so should mean the collar-bone, or the hollow part of the neck above the collar-bone, or
Entry preview:

the throat Gescyld ðearmgewind (ðearmwind, lxxiv, 24), breóstbán, breóst tege jugulam, pectusculum, mamillas, Lchdm. i. lxxii, 1

þerh

Linked entry: þærh

þwer

Similar entry: þweorh

þió

(n.)
Entry preview:

a slave

þió

(pronoun.)
Grammar
þió, pron.
Entry preview:

(Jn. Skt. Lind. Rush. 4, 5)

þol

Similar entry: þoll

þrý

(n.; num.; adj.)

Similar entry: þrí

þreó

Similar entry: þrí

þýn

(v.)

to press

Entry preview:

to press

þeón

(v.)
Entry preview:

to receive

þúr

Entry preview:

Dæg þúres die Iouis, Archiv cxx. 297, 27. On þurres dæge, Verc. Först. 123, 20. Add

BOX

(n.)
Grammar
BOX, es; m? n? The
Entry preview:

Æt ðam boxe, of ðam boxe at the box-tree, from the box-tree, Cod. Dipl. 1102; A. D. 931; Kmbl. v. 195, 14

Linked entry: box-treów

git

(adv.; con.)
Grammar
git, yet. l. gít. [The word is often accented in the MSS., and only in such cases is the accent given in the following passages.]
Entry preview:

Þá git hé him gesealde máðmas xii, B. 1866: þá gyt, 47: 1050. Wífa þá gyt, An. 1041. Wæs þára manna þe þǽr ofslegene wǽron . . . and þá hí gýt genáman þæs folces . . ., Bl. H. 79, 20.

þio-

(prefix)

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.