Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

forþ-gang

Grammar
forþ-gang, (-geong).
Entry preview:

Add: a going forth of a place Forðgang egressio, Ps. L. 18, 7. a going forth to a place Hire forbeád þone forðgang (-gong, v. l.) seó sceomu tó þǽre cyrichálgunge cum processionem imperaret verecundia, Gr. D. 72, 16. a going on, course, progress Forðganges

ge-mǽnan

(v.)
Grammar
ge-mǽnan, <b>. I.</b>
Entry preview:

to tell, say, mention a matter Þéh eów lytles hwæt swelcra gebroca on becume, þonne gemǽnað gé hit tó (v. tó; I. 5 f I þǽm wyrrestan tídum, and magon hié hreówlíce wépan if some little of such troubles come on you, then you talk of it as the worst times

hleór

a cheeka face

Entry preview:

Add: a cheek Lege þíne hand brálinga tó þínum hleóre, Tech. ii. 121, 3. Leóre 120, 27. Lege þú þíne swýðran hand under þín hleór, 121, 5. Stryc þú mid þínum twám scytefingran andlang þínra hleóra, 119, 18; 129, 6. On hleórum on the cheeks (of a badger

liccian

(v.)
Entry preview:

Add: to pass the tongue over a surface Seó leó his fótlástas liccode, Hml. S. 23 b, 773. Ðá men þá írengelóman liccodan milites ferramenta lambendo, Nar. 9, 19. Þá hundas liccedan (lingebani) his wunda, Gr. D. 310, 6. Se bera ongan liccian (lambere)

mæssian

(v.)
Entry preview:

Take here mæssian, placed wrongly in Dict. after mæsse-hrægel, and add Sé pápa mid his ágenum handum him his pallium on sette . . . and hé syððan mid þám pallium þǽr mæssode (mæssan sang, v.l.), swá se pápa him gewissode, Chr. 1022; P. 157, l. Messode

nyten-ness

Entry preview:

Add Ignorantia, ꝥ is nytennys, Angl. xi. 109, 40. Ꝥ hé on his ylde of ðám yfelan slǽpe his ǽrran nytennysse áríse, Hml. A. 53, 81: Hml. S. 14, 36 : 25, 788. Þý lǽs þe ǽnig ungecyrred woroldman mid his nytnesse and ungewitte regules geboda ábrǽce, Lch

on-bryrdness

Entry preview:

Add: incitement, cause of strong feeling Þám tímum þe mé ǽnig onbrerdnes cym[e] be ðám ǽcan lýfe at those times in which l am inspired with any strong emotion about the life eternal, Solil. H. 25, 17. strongly excited feeling Sceole wé him bringan twá

a-fyrran

(v.)
Grammar
a-fyrran, -fyran; p. ede, de; pp. ed [a from, fyrr far]

To removetake awayexpeldeliveramovereavertereelongareauferreeripere

Entry preview:

To remove, take away, expel, deliver; amovere, avertere, elongare, auferre, eripere Næddran hí afyrraþ serpentes tollent, Mk. Bos. 16, 18. Beóþ afyrrede are taken away. Ps. Spl. 57, 8. Ðú afyrdest of Jacobe ða graman hæftnéd avertisti captivitatem Jacob

Linked entry: a-fyran

ge-déman

(v.)
Grammar
ge-déman, p. de; pp. ed

To deemjudgedetermineordaindecreedoomcondemnjūdĭcāredecernĕresancīrecondenmāre

Entry preview:

To deem, judge, determine, ordain, decree, doom, condemn; jūdĭcāre, decernĕre, sancīre, condenmāre He wile gedéman dǽda gehwylce he will judge each deed, Exon. 15 b; Th. 33, 13; Cri. 525. Ðæt he ǽghwelcne on riht gedémeþ that he judge every one righteously

hálsung

(n.)
Grammar
hálsung, heálsung, e; f.
Entry preview:

Supplication, beseeching, entreaty, adjuration, exorcising, exorcism, augury, greeting[?] Micel is seó hálsung and mǽre is seó hálgung ðe deófla áfyrsaþ great is the exorcising and greater is the hallowing that drives away devils, L. C. E ; Th. i. 360

Linked entries: hǽlsung hálsian

in-gang

(n.)
Grammar
in-gang, es ; m.

Entranceentryingressentrance-fee

Entry preview:

Entrance, entry, ingress, entrance-fee Þurh ðé sceal beón se ingang eft geopenod through thee [the Virgin Mary] shall the entrance [to heaven] be again opened, Blickl. Homl. 9, 8. Hundteóntiga swína ingang right of entry into a pasture for a hundred

leornere

(n.)
Grammar
leornere, es; m.

A learnerreader

Entry preview:

A learner, disciple scholar, learned person, reader Be ðam wrát Beda se leornere of him the scholar Bede wrote, Shrn. 155, 25. Gif leornere geþéh þurh láre ðæt hé hád hæfde and þénode Criste if a scholar succeeded by learning so that he had holy orders

georn-ful

(adj.)
Grammar
georn-ful, -full; comp. -fulra; adj.
Entry preview:

Full of desire, eager, solicitous, anxious, strenuous, zealous, intent, diligent; sollĭcĭtus, stŭdiōsus, anxius, sēdŭlus, intentus, dīlĭgens On orde stód Eádweard, gearo and geornful Edward stood in the array, ready and eager, Byrht. Th. 139, 54; By.

Linked entry: gearnfull

wiþ-winnan

(v.)
Grammar
wiþ-winnan, p. -wann, pl. -wunnon

To strive againstresist

Entry preview:

To strive against, resist Went hé mid ealle cræfte ongén ðæs óðres geðyld, ðe him ðonne giet wiðwind (eum obsistentem fortiter ), Past. 33; Swt. 227, 7. Eallum his wordum hí wiðcwǽdon and wiþwunnan cunctis quae dicebat contradicere laborabant, Bd. 2,

á-blendar

Entry preview:

Add: literal, where sight is destroyed Áblendeþ suffundit (cf. ? oculi suffusio = cataract ), Wrt. Voc. ii. 121, 47. Sedechias man áblende, Ælfc. T. 8, 13, Hí hine ( Samson ) áblendon, Jud. 16, 21. Hét se cyng áblendan Ælfgár, Chr. 993; P. 127, 29. Him

ǽ-lic

Grammar
ǽ-lic, (ǽw-).
Entry preview:

Add: of law, concerned with law, belonging to law Hé ( John ) wæs ǽgðer ge ǽlic ge godspellic, Hml. S. 16, 101. Ǽlice legalia (volumina ), An. Ox. 4949. Tó ðám fíf ǽlicum bócum, Hml. Th. i. 188, 20: 98, 33: Hml. A. 24, 14. in accordance with law, fixed

Linked entry: ǽw-lic

ǽg-hwanan

Entry preview:

Add: local, of motion, from all sides Gegadorode micel folc hit ǽgþer ge of Cent, ge of Eást-Seaxum, ge ǽghwonan of ðám níhstum burgum, Chr. 921; P. 102, 12. Wé beóðǽghwanum cumene, Dóm. L. 120. where action proceeds from all sides and its operation

Linked entry: ǽg-hwonene

ǽt

Entry preview:

Add: food Æt edulium, Wrt. Voc. ii. 29, 5. He ǽtes ne gimde, Ælfc. T. Grn. 3, 16. Tó móse, ǽte ad edulium, i. ad uescendum, An. Ox. 3762. Be ǽte de cibo, Ll. Th. ii. 128, 20. Seó leó bringð his hwelpum hwæt tó etanne; hié gecýðað on ðǽm ǽte . . . ,

á-slacian

(v.)

to slackenbecome slackto make slack

Entry preview:

Add: to slacken, become slack, physical Bið ðæs mannes wæstm gebíged, his swura áslacod. Hml. Th. i. 614, 13. figurative Ásleacað his tunge tó ðǽre godcundan bodunge. Hml. Th. ii. 442, 25. Gif wé ásleaciað fram gódum weorcum, 98, 15. Gif wé áslaciað

Linked entry: á-slæcian

an-lícnes

Entry preview:

Add: likeness, resemblance Hwí is gecweden ǽgþer ge anlícnyss (imago) ge gelícnyss (simililudo )? Seó anlícnyss is tó understandenne on þǽre écnysse, and seó gelícnyss on hire þeáwum, Angl. vii. 20, 178. Hé gestrínde sunu tó his gelícnesse and anlýcnysse