on-bryrdness
Entry preview:
Add: incitement, cause of strong feeling Þám tímum þe mé ǽnig onbrerdnes cym[e] be ðám ǽcan lýfe at those times in which l am inspired with any strong emotion about the life eternal, Solil. H. 25, 17. strongly excited feeling Sceole wé him bringan twá
æl-fremed
strange, foreign, not belonging to one ⬩ stranger to anything, without a share in, free from
Entry preview:
Add: strange, foreign, not belonging to one Næs mid him [god] elfremed alienus Cant. M. ad fil. 12. Se ælfremeda Heródes ðæs ríces geweóld, Hml. Th. i. 82, 4. Hé earmlíce geendode on ælfremedum earde, Hml. S. 25, 547. On eorðan elfremedre in terra aliena
gár-secg
ocean, sea ⬩ a particular part of the general body of water, an ocean
Entry preview:
Add: ocean, sea as opposed to land or air Sǽ mare vel aequor, gársecg oceanus Wrt. Voc. i. 41, 64. Folde . . . gársecg, Gen. 117. Ealne middangeard yrnbféran swá gársecg (oceanus) beligeð, Nar. 20, 15. Swá swá lyft and lagu land ymbclyppað, gársecg embegyrt
ge-ǽrendian
to do an errand ⬩ a business ⬩ to obtain by negotiation ⬩ intercession ⬩ to go ⬩ and obtain ⬩ apply ⬩ and obtain
Entry preview:
Add: to do an errand or a business Se man þe bringð médsceat þám geréfan, sé geǽrendað bet (does his business better) þonne sé ðe nǽnne ne bringð, Wlfst. 238, 9. Se cing Gode þancode ꝥ hé swá geǽrndod swá ðan ealra leómste wes, Chr. 995 ; P. 131, 24.
beald
bold ⬩ confident ⬩ bold ⬩ impudent
Entry preview:
Add: bold, confident Bald fretus, Wrt. Voc. ii. 109, 26: fretus, confidens, presumptus, 36, 12. Bealwes tó beald, Bl. H. 109, 28. Hé næs náht beald him tó tó gánne, Gr. D. 132, 13. Se bealda Hieu, Hml. S. 18, 359. Hí hæfden on bendum ǽnne bealdne ðeóf
fón
to take ⬩ catch ⬩ to take ⬩ arrest ⬩ apprehend ⬩ to get ⬩ gain ⬩ to get ⬩ suffer ⬩ experience ⬩ to begin ⬩ to begin ⬩ to take ⬩ to set about ⬩ undertake ⬩ to attack ⬩ to begin at ⬩ to take ⬩ take ⬩ to set to work at ⬩ deal with ⬩ receive ⬩ accept ⬩ to take ⬩ to take ⬩ take possession of ⬩ to take ⬩ to take ⬩ undertake ⬩ to take ⬩ to take to ⬩ allow of ⬩ to take to ⬩ to take to ⬩ join battle ⬩ to join together ⬩ to struggle with
Entry preview:
Add: trans. Ꝥ sý fang[e]n ut reprehendatur. An. Ox. 27. 21 to take, catch Hwæt féhst þú on sǽ? . . . wilt þú fón sumne hwæl?. Coll. M. 24, 7, 15. Swá swá man deór oððe fugelas féht, Solil. H. 46, 11. Hý fóð þá wildan hránas mid, Ors. 1; S. 18, 12. Þonne
ǽ-fæst
Firm in observing the law ⬩ religious ⬩ pious ⬩ tenax observandi legem ⬩ religiosus ⬩ pius ⬩ justus
Entry preview:
Firm in observing the law, religious, pious; tenax observandi legem, religiosus, pius, justus Ǽfæst hæleþ a pious man, Cd. 59; Th. 72, 6; Gen. 1182. Ǽfæste men pious men, 86; Th. 108, 7; Gen. 1802. We ǽfæstra dǽde déman we consider the deeds of the pious
án-wald
Sole power ⬩ jurisdiction ⬩ rule
Entry preview:
Sole power, jurisdiction, rule Ðæt se Cásere eft ánwald ofer hí ágan móste that the Cæsar might again obtain power over them, Bt. Met. Fox 1, 123; Met. 1, 62. Se ánwald Godes Ælmihtiges the power of Almighty God, 9, 95; Met. 9, 48: Exon. 63 a; Th. 232
CRAFIAN
To ask, CRAVE, implore, demand, summon ⬩ petere, postulare, in jus vocare
Entry preview:
To ask, CRAVE, implore, demand, summon; petere, postulare, in jus vocare Gif hwá wíte crafige if any one crave a fine L. C. S. 70; Th. i. 412, 24. Se man crafode hine on hundrede the man summoned him before the hundred court Lchdm. iii. 288, 4. He mid
Linked entries: be-crafian cræfian cræfian
franca
A javelin ⬩ lance ⬩ lancea ⬩ frămea ⬩ hasta
Entry preview:
A javelin, lance; lancea, frămea, hasta He lét his francan wadan þurh ðæs hysses hals he let his javelin go through the youth's neck, Byrht. Th. 135, 59; By. 140. He ðone forman man mid his francan ofsceát he shot the foremost man with his javelin, 134
ge-andwyrdan
To answer ⬩ respondēre
Entry preview:
To answer; respondēre Ne mihton hig agén ðis him geandwyrdan non pŏtĕrant ad hæc respondēre illi, Lk. Bos. 14, 6 : Bt. 41, 2; Fox. 244, 23. Geandwyrde [geandwerde MS. G.] he ðam óðrum swá hundréde riht þence let him answer to the other as shall seem
Linked entry: and-wyrdan
geara
Utterly ⬩ altogether ⬩ well ⬩ enough ⬩ very much ⬩ pĕnĭtus ⬩ prorsus ⬩ bĕne ⬩ sătis ⬩ valde
Entry preview:
Utterly, altogether, well, enough, very much; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, sătis, valde He hét geara forbærnan Rómána burig he [Nero] commanded utterly to burn up the city of the Romans, Bt. Met. Fox 9, 18; Met. 9, 9. Ðú geara canst tu bĕne nosti, Bd. 1,
hófe
Entry preview:
Hove, alehoof [v. English Plant Names. E. D. S.]; glechoma hederacea Hófe viola, Ælfc. Gl. 41; Som. 63, 132; Wrt. Voc. 31, 13. Genim hófan take hove, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 20, 5. Brúne hófe, Lchdm. iii. 292, 9. Genim ða reádan hófan, L. M. i. 2; Lchdm
Linked entry: mersc-hófe
húsel-fæt
Entry preview:
A sacrificial vessel, [in Christian times] a sacramental vessel Húselfatu vasa sacra, Bd. 1, 29; S. 498, 9. Subdiaconus is underdiácon se ðe ða fatu byrþ forþ tó ðam diácone and þénaþ under ðam diácone æt ðam hálgan weófode mid ðam huselfatum, L. Ælfc
Lǽden-ware
The Latins ⬩ the Romans
Entry preview:
The Latins, the Romans Lǽdenware wendon hié ealla on hiora ágen geþeóde the Romans turned them all into their own language, Past. Pref; Swt. 6, 3. On Lédenwara gereorde lingua Latinorum, Bd. 1, 1; S. 474, 4. Sui næfþ nǽnne nominativum náðer ne mid Grǽcúm
land-sidu
Entry preview:
Custom of a country Gemacaþ ðæt his ege wierþ tó gewunan and tó landsida he causes the fear of him to become a habit and custom of the country, Past. 17, 9; Swt. 121, 25. Be landside according to the usage of the district, L. R. S. 8; Th. 1. 436, 27.
mis-lícian
to displease
Entry preview:
to displease Gif heó mislícaþ ( displicuerit ) ðam hláforde, Ex. 21, 8. Se ðe him sylfum mislícaþ tó ðí ðæt hé Gode gelícige, Homl. Th. i. 512, 35. Ðonne eów mislíciaþ ða mettrumnessa ðe gé on óðrum monnum geseóþ, Past. 21, 4; Swt. 159, 13. Hé him sylfum
níwe
Newly ⬩ recently
Entry preview:
Newly, recently Wé níwe syndon tó ðissum geleáfan gedón we are newly turned to this faith, Blickl. Homl. 247, 34. Syððan heó níge cealfod hæfþ after it (a cow) has recently calved, L. R. S. 13; Th. i. 438, 19. Sceal mon lácnian swilce ádle mid cú meolcum
on-drincan
Entry preview:
to drink of (with gen.) Ða ðe on wege weorðaþ wætres æt hlimman deópes ondrincaþ de torrente in via bebet, Ps. Th. 109, 8. Ðá ondranc se ðæs wætres, and sealde hit ðæm bréðer . . . and se ondranc eác ðæs wætres, Shrn. 64, 11-12. Bæd ðæt hé him ousende
Linked entry: in-drincan
ge-þwǽrnes
Entry preview:
Concord, agreement, mildness; concordia, mansuetudo Mid fægerre geþwǽrnesse pulchra concordia, Bd. 4, 23; S. 596, 23. Sibb and geþwǽrnyss pax et concordia, Coll. Monast. Th. 31, 25: Blickl. Homl. 109, 16. He ðæt ríce heóld on gódre geþwǽrnesse and on