Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-híran

(v.)
Entry preview:

Se oþeling ( Phalaris) ǽgðer hæfde, ge his plegan ge his gewill, ðonne hé ðara manna (those shut up in the brazen bull ) tintrego oferhiérde, Ors. 1, 12; Swt. 54, 28. Gé sylfe swutele gesáwon, and eác oferhýrdan ða bletsunge, Wulfst. 176, 4

Linked entry: ofer-hýran

wífung

(n.)
Grammar
wífung, e; f.
Entry preview:

taking a wife, marriage Be gehádodra manna wífunge ( malrimonio ), L. Ecg. P. iii. 1, tit. ; Th. ii. 194, 25 : Gen. 24, 9. Ús sceamaþ tó secgenne ealle ða sceandlícan wíglunga ðe gé dwǽsmenn drífaþ on wífunge, Homl. Skt. i. 17, 102.

wiþer-coren

(adj.)
Grammar
wiþer-coren, adj. (ptcpl. ).

reprobatewickedrejectedreprobate

Entry preview:

Ðǽr beóð feówer werod æt ðam dóme, twá gecorenra manna, and twá wiðercorenra, i. 396, 17: 332, 23, 29: 536, 32. Sam ðe gecorenra tó reste, sam ðe wiþercorenra tó deáþe siue electorum ad requiem, siue reproborum ad mortem, Scint. 226, 14

Linked entry: wiþ-coren

wil-cuma

(n.)
Grammar
wil-cuma, an; m.
Entry preview:

Ic hæleþum bodige wilcumena fela ( many welcome things ) wóþe mínre, Exon. Th. 391, 4 ; Rä. 9, II

clǽn-líce

(adj.; adv.)
Grammar
clǽn-líce, adv.
Entry preview:

Gif þǽr beón lǽs manna þonne þæt lamb mæge fretan, þonne nyme hé hys neáhgebúr . . . ꝥ hé mæge ꝥ lamb clǽnlíce fretan, Angl. viii. 322, 8

ge-neósung

Entry preview:

On manegum gemetum geneósað God manna sáwla . . . ac gif heó dás geneósunga forgýmeleásað, Hml. Th. i. 410, 28. a being visited Ðú ne oncneówe ðone tíman ðínre geneósunge, Hml. Th. i. 404, 21

torr

Entry preview:

Næs þæt hús ǽfter manna gewunan getimbrod, ac mid mislicum torrum gehwemmed (cf. ðá stánas swá of óðrum clife út sceoredon, Bl. H. 207, 20) tó gelícnysse sumes scræfes, Hml. Th. i. 508, 17. <b>II a.

feormung

(n.)
Grammar
feormung, e; f.

a harbouringan entertainingsusceptiohospĭtium

Entry preview:

Pol. 4; Th. i, 62, 16. a cleansing, polishing; purgātio, pŏlītio Gif sweordhwíta óðres monnes wǽpn to feormunge onfó if a sword polisher receive another man's weapon for polishing, L. Alf. pol. 19; Th. i. 74, 9

ge-grápian

(v.)
Grammar
ge-grápian, p. ode; pp. od

To gropetouchpalpāre

Entry preview:

Hand hí habbaþ and híg ne gegrápíaþ mănus hăbent et non palpābunt, Ps. Lamb. second 113, 7. Ðá he hyne ggrápod hæfde palpāto eo, Gen. 27, 22

ge-hú

(adv.)
Grammar
ge-hú, adv.

In any manner

Entry preview:

In any manner He is gecweden hláf ðurh getácnunge and lamb and leó and gehú elles he is called bread typically and lamb and lion and in any other way, Homl. Th. ii. 268, 17.

Linked entry:

stæl-here

(n.)
Grammar
stæl-here, g. -her(i)ges; m.
Entry preview:

A marauding band, predatory army Hié fóron út mid stælherge nihtes ... and genómon unlytel ǽgðer ge on mannum ge on ierfe, Chr. 921; Erl. 106, 13. Drehton ða hergas West-Seaxna lond mid stælhergum, 897; Erl. 95, 9.

ge-reclíce

(adv.)
Entry preview:

Substitute: In an orderly manner. of movement, smoothly, quietly Ǽspringe Ce áwealleð of clife . . . and gereclice rihte fiðweð, Met. 5, 14.

inn

(adv.)
Grammar
inn, in; adv.

Inwithin

Entry preview:

Duru ðæt mannes heáfod ge ða sculdro mágan in a door so that a man's head and shoulders may get in, 127, 9. Ðá heó ðá in tó ðære hálgan Elizabethe eode when she went in to the holy Elizabeth, 165, 28. Ðá eode Simon in tó Nerone, 175, 10.

weorþung

(n.)
Grammar
weorþung, e ; f.
Entry preview:

Hí tó Hierusalem faran woldon for ðære hálgan róde wurðunga, ðe man æfter náht manegum dagum wurðian sceolde, Homl.

cyne-líc

(adj.)
Grammar
cyne-líc, cynellíc, cynelec; adj.

Kingly, royal, regal, belonging to the state, public regius, regalis, publicus

Entry preview:

Kingly, royal, regal, belonging to the state, public ; regius, regalis, publicus Eádward cyng man bebyrigde bútan ǽlcum cynelícum wurþscipe king Edward was buried without any kingly honour, Chr. 979; Erl. 129, 3.

Linked entries: cynelec cynellíc

wissung

(n.)
Grammar
wissung, e; f.

guidancedirectiondirectioninstructionteachingrulegovernmentdirection

Entry preview:

Ne gedyrstlǽce nán lǽwede man ðæt hé wissunge oððe ealdordóm healde ofer Godes ðeówum, Homl. Th. ii. 592, 25. Dathan and Abiron forsáwon Móyses wissunge, Homl. Skt. i. 13, 224 note

wígend

(n.)
Grammar
wígend, wíggend, es; m.
Entry preview:

a fighting man, a warrior, soldier Wígend weorðtullost ( Beowulf ), Beo. Th. 6189; B. 3099. Ðæm wíggende ( Constantine ), Elen. Kmbl. 1964; El. 984. Ðone wíggend ( Holofernes ), Judth. Thw. 25, 13; Jud. 258. Wígend cruncon wundum wérige, Byrht.

on-líce

(adv.)
Grammar
on-líce, adv.
Entry preview:

Like, in like manner Ealle ða ríca forheregian . . . swíðe onlíce ðam micelan flóde, Bt. 16, 1; Fox 50, 6: Met. 8, 47: Elen. Kmbl. 197; El. 99.

repan

(v.)
Grammar
repan, (?); p. ræp, pl. rǽpon
Entry preview:

Manig men rǽpon heora corn onbútan Martines mæssan and gyt lator, Chr. 1089; Erl. 226, 19. [I gaf hem red þat ropen To seise to me with her sykel Þat I ne sewe neure, Piers P. 13, 374.] v wín-repan, rípan

Linked entries: reopan wín-repan

sweord-hwíta

(n.)
Grammar
sweord-hwíta, an; m.
Entry preview:

-Gif sweordhwíta óðres mannes wǽpn tó feormunge onfó (cf. Si quelibet arma politori vel emundatori commissa sunt, L. H. I. 87, 3; Th. i. 593, 15), L. Alf. pol. 19; Th. i. 74, 8. Ic geann mínon swurdhwítan ðæs sceardan málswurdes, Chart. Th. 561, 22

Linked entry: hwíta