Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lag-

(prefix)

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

-lah

(adj.; suffix)
Grammar
-lah, adj.

Similar entry: út-lah

lám

Entry preview:

Lám hoc argillum An. Ox. 28, 32. Ic eom láme wiðmeten comparatus sum luto (Job 30, 19), Hml. Th. ii. 456, 13. Add

eten-lǽs

(n.)
Grammar
eten-lǽs, (w)e; f.
Entry preview:

The common pasture land Þæt landstycce sceal beón nýhst etenlǽse (vicina compascuis, Latin version; cf. compascuus ager gemǽne lǽs, Wrt. Voc. i. 53, 54), Ll. Th. i. 440, 15. Ofer wudu ofer feld ofer ecen lǽse (etenlǽse ?), C. D. v. 262, 18

Linked entry: lǽs

lád-mann

(n.)
Grammar
lád-mann, es; m.

A leaderguide

Entry preview:

Abram férde of Egipta lande and Farao him funde ládmen præcepit Pharao super Abram viris et deduxerunt eum, Gen. 12, 20

læt-byrd

(n.)
Grammar
læt-byrd, e; f.
Entry preview:

A lateor slow birth Se wífman se hire cild áfédan ne mæg gange tó gewitenes mannes birgenne ... and cweþe ðás word ðis mé tó bóte ðære láþan lætbyrde let the woman who cannot nourish her [unborn] child go to the grave of a dead man ... and say these

Linked entry: lam-byrd

lagu-fæðm

(n.)
Grammar
lagu-fæðm, es; m.
Entry preview:

A watery embrace Ýð sió brúne lagufæðme beleólc the dark wave played round me with its watery embrace, Exon. 122 b; Th. 471, 26; Rä. 61, 7

lagu-fæsten

(n.)
Grammar
lagu-fæsten, es; n.

seaocean

Entry preview:

A water-fastness, sea, ocean Ofer lagufæsten, Andr. Kmbl. 796; An. 398: 1650; An. 826: Elen. Kmbl. 2031; El. 1017. Lagofæsten, 497; El. 249

lagu-síþ

(n.)
Grammar
lagu-síþ, es; m.

A sea-journey

Entry preview:

A sea-journey Ðære láfe lagosíþa for those who are left after sea-journeyings [those who were saved in the ark], Cd. 67; Th. 81, 11; Gen. 1343. Lagosíþa rest rest from sea-journeyings [on coming out of the ark], 73; Th. 89, 26; Gen. 1486

laur-beám

(n.)
Grammar
laur-beám, es; m.

Laurel

Entry preview:

Laurel Laurbeám daphnis vel laurus, Ælfc. Gl. 45; Som. 64, 110; Wrt. Voc. 32, 45. Lauwer [lawer] beám laurus, Wrt. Voc. 79, 78. Laurbeáme gelíce similes lauro, Nar. 36, 30

laur-treów

(n.)
Grammar
laur-treów, es, n.

Laurel

Entry preview:

Laurel Laurtreówes leáf, Lchdm. iii. 88, 10. Of lawertreówe, i. 174, 11

lagu-mearh

(n.)
Grammar
lagu-mearh, -mearg; m.

A sea-steedship

Entry preview:

A sea-steed, ship,Exon. 52 a; Th. 182, 7; Gú. 1306

mǽg-lagu

(n.)
Grammar
mǽg-lagu, e; f.

Law regulating the duties and responsibilities of kinsmen

Entry preview:

Law regulating the duties and responsibilities of kinsmen (mǽgas), e. g. in the matter of paying or receiving certain parts of the wergild if one of their number slew or was slain Hé (mynster-munuc) gǽþ of his mǽglage ðonne hé gebýhþ tó regollage, L.

mǽgþ-lagu

(n.)
Grammar
mǽgþ-lagu, = mǽg-lagu q.v., L.C.E.V;
  • Th. i. 362, 28.

Linked entry: mǽg-lagu

lác-sang

(n.)
Grammar
lác-sang, es; m.
Entry preview:

Lácsang (MS. lane sang) offertorium, Ælfc. Gl. 34; Som. 62, 62; Wrt. Voc. 28, 41

Linked entry: lane-sang

wer-lád

(n.)
Grammar
wer-lád, e; f. A 'lád' (q. v.) in which the number of those who supported the accused by their oaths is determined by the 'wer' of the accused. [See passages under wer, <b>IV,</b> wer-gild, <b>III,</b> and L. H. I. 64, 4; Th. i. 566, 18: Si quis de homicidio accusetur, et idem se purgare velit, secundum natale suum perneget, quod est werelada.]
Entry preview:

Búton hé geládige hine mid werláde, L. C. S. 39; Th. i. 400, 1. ¶ the equivalent Latin forms werelada negare or pernegare occur several times in L. H. I.; see 12, 3; Th. i. 523, 7: 66, 1; Th. i. 569, 4: 74, 1; Th. i. 578, 22: 92, 14; Th. i. 604, 14. Other

Linked entry: lád

weorold-lagu

(n.)
Grammar
weorold-lagu, e; f. : -laga, an; m.
Entry preview:

Law relating to secular matters, civil law as distinguished from ecclesiastical Woruldcunde bóte séce man be woruldlage, L. C. S. 38 ; Th. i. 398, 22. Hláfordes searwu æfter woruldlagu is bótleás þing, Wulfst. 274, 24. Wíse woroldwitan ðe gesettan tó

drinc-lagu

(n.)
Grammar
drinc-lagu, e; f.

Drinking-lawassisa potus

Entry preview:

Drinking-law; assisa potus Statūtum, scilĭcet edictum, lex, vel constĭtūtio de potus vendendi mensūris, Sam. Lye

fisc-lacu

(n.)
Grammar
fisc-lacu, e; f.

A fish-pond

Entry preview:

A fish-pond Andlang móres on fisclace, C. D. B. ii. 374, 16

Linked entry: lacu

Creca-lád

(n.)

Cricklade

Entry preview:

Cricklade Chr. 1016; Erl. 153, 38