Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sibling

Entry preview:

Thw. 2, 6. Gefeoht betwux siblingum bellum plusquam civile . . . þæt feórðe gefeoht þe betwux freóndum bið is swíde earmlic, Hml. S. 25, 707. Seó éhtnnys bið ealra biterost þe bið fram siblingum, Hml. Th. ii. 542, 28.

bád

(n.)
Grammar
bád, e; f. [from bǽdan compellere]

A pledgestakea thing distrainedpignus

Entry preview:

A pledge, stake, a thing distrained; pignus Gif bád genumen sý, ðonne begyte ða báde hám if a pledge be taken, then shall he obtain the pledge home again, or back, L. O. D. 3; Th. i. 354, 6, 7

eiseg

(adj.)
Grammar
eiseg, adj. [ = egseg, egeseg, from egesa fear]

Terrible, horribleterrĭbĭlis

Entry preview:

Terrible, horrible; terrĭbĭlis Cleopaþ ðonne se alda út of helle, wriceþ word-cwedas wéregan reorde, eisegan stefne then the chief calleth out of hell, uttereth words with accursed speech, with horrible voice, Cd. 213; Th. 267, 6-10; Sat. 34-36

Linked entry: egesig

fremung

(n.)
Grammar
fremung, freomung, fromung, e; f.

Advantageprofitgoodcommŏdumprofectusbenefĭcium

Entry preview:

Advantage, profit, good; commŏdum, profectus, benefĭcium Ðæt gé gehycgen ymbe ða fremunge gódra weorca that ye meditate on the advantage of good works, L. E. I. prm; Th. ii. 400, 32. For heora fremunge for their good, ii. 400, 36

Linked entry: freomung

hýrsum-ness

(n.)
Grammar
hýrsum-ness, e; f.

Obediencesubjection

Entry preview:

Þurh ða hýrsumnysse ðe wé heom hýrsomiaþ through the obedience with which we obey them, L. Edg. S. 1; Th. i. 272, 21

lang-first

(n.)
Grammar
lang-first, es; m.
Entry preview:

A long space of time Norde fæder engla in ðisse lífe longfyrst ofer ðæt wunian léton the father of angels would not let him remain in this life a long space after that, Exon. 46 b; Th. 159, 2; Gú. 920

ge-wealden-mód

(adj.)
Grammar
ge-wealden-mód, adj.

Subdued in mindhaving the mind under controlself-controlled

Entry preview:

Subdued in mind, having the mind under control, self-controlled Sum gewealdenmód þafaþ in geþylde ðæt he ðonne sceal one, self-controlled, suffers in patience what then he must [cf. Luke 21, 19], Exon. 79 a; Th. 297,19; Cra. 70

be-wegan

(v.)
Grammar
be-wegan, p. -wæg, pl. -wǽgon; pp. -wegen

To cover, cover over, surroundobducere, circumdare

Entry preview:

To cover, cover over, surround; obducere, circumdare Bewegen wælmiste covered with the mist of death, Exon. 87 b; Th. 329, 30; Vy. 42. He hí bewæg mid wuda útan he surrounded them with wood, Bt. 39, 4; Fox 216, 25

Linked entry: be-wæg

fódnóþ

(n.)
Grammar
fódnóþ, fódnoþ, es; m.

sustenancesupportfoodannona

Entry preview:

Substitute: sustenance, support, food Þá land beón ðám gebróðran tó fódnoðe and tó scrúde, Cht. Th. 370, 27. a stock of provisions; annona Fódnaðas annonas (printed fodraðus annonus; but see Bd. Sch. 42, 36, the passage here glossed), Txts. 180, 20

Linked entry: fóddernoþ

rihtlíce

(adv.)
Entry preview:

Add Þá ðe rihtlíce healdað hyra ǽwe, and on álýfedum tíman hǽmed begáð, Hml, Th. i. 148, 21. of direction, directly Ðá áxode ic hwilc se wæg wǽre þe tó Iordane þǽre eá rihtlícost gelǽdde, Hml. S. 23 b, 494

tó-sígan

Entry preview:

]Þes pallium þe ic werige wyle mé gelǽstan, and mín syric ne tósíhð, ne míne sceós ne tóbærstað, Hml. S. 36, 161. Hit gedafenlic is ꝥ his reáf ne beo horig ne húru tósigen, Ll. Th. ii. 350, 21. Add

fóre-meahtig

(adj.)
Grammar
fóre-meahtig, fóre-mihtig; adj.

Prepotentmost mightypræpŏtens

Entry preview:

Prepotent, most mighty; præpŏtens Ða fóremeahtige folces rǽswan the prepotent chieftains of the folk, Cd. 80; Th. 100, 24; Gen. 1669.

Linked entry: fóre-mihtig

cyme

(n.)
Grammar
cyme, cime,es; m. [cuman to come]

A coming, an approach, advent adventus

Entry preview:

Th. arg. 23.

Linked entry: cime

þenedness

(n.)
Grammar
þenedness, þeneness, þénest, þénestre, þeng. v. tó-þenedness, á-þeneness (ðenenis is given in Ps. Surt. ii. p. 194, 15, but áðenenes
Entry preview:

in Txts. 411, 48), þegnest, þegnestre, þegen

irfe-numa

(n.)
Grammar
irfe-numa, an; m.

an heir

Entry preview:

Th. i. 478, 11. Fæderas and móddru bestandaþ heora bearna líc and heora yrfenuman him sylfum tó, forwyrde forestæppaþ fathers and mothers stand about the corpses of their children, and their heirs precede them to destruction, ii. 124, 18.

Linked entry: -numa

módig

Grammar
módig, <b>.
Entry preview:

Drihten hét ús beón eádmóde ꝥ wé tó heofonum becómon, for ðan þe þá módigan ne magon tó heofonum, Hml. S. 16, 129. <b>III a.

weorold-weorþscipe

(n.)
Grammar
weorold-weorþscipe, es; m.
Entry preview:

Worldly honour, civil dignity Hæbbe hé ( the priest) Godes miltse, and tó woroldweorðscipe ðæt hé sý þegenweres and þegenrihtes wyrðe (his civil status is that of a thane ), L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 20. Tó woruldwurðscipe sí hé þegenlage wyrðe, L.

riht-wíf

(n.)
Grammar
riht-wíf, es; n.
Entry preview:

þe hæbbe rihtwíf and eác cifese, Ll. Th. i. 406, 16: Hml. A. 204, 303

hrægel

(n.)
Grammar
hrægel, hrægl, es; n.

A garmentdressroberailclothing

Entry preview:

Ðæt hrægl ðe hé ǽr ðæm þearfan sealde the cloak that he had given to the beggar, Blickl. Homl. 215, 18: 223, 8. Ongan his hrægl teran began to rend his robe, Judth. 12; Thw. 25, 28; Jud. 283.

Linked entry: hrægl

neowol-ness

Entry preview:

Under þám ylcan eáhþyrle geonode mycclu neolnes (niwelnes, v.l. ), 159, 25. of the lower regions Seó grániende neowelnys and seó forglendrede hell, Wlfst. 187, l. Þá átuge míne sáwle of neolnessum ( ab inferis), Ps. Th. 29, 2