wacian
Entry preview:
Laym. 9859, Þat haveth fele nihtes waked, Havel. 2999. His liche was waked, Gen. and Ex. 2516. Þet uolk þet late louieþ to soupi, and to waki be niȝte, Ayenb. 52, 18. O. Sax. O. L. Ger. wakón: O. H. Ger. wahhón. Cf. Goth. wakan: O. H.
welig
Entry preview:
.: weolge, Rush.) torfudon fela, Mk. Skt. 12, 41. Weolie, Ps. Surt. 33, 11. Ða welegan, Past. 26; Swt. 181, 3. Gongan tó byrgenne weligra manna, Blickl. Homl. 99, 13. Wǽ iúh weligum, Lk. Skt. Lind. 6, 24. Geceósan welige yldran, Blickl.
Linked entry: wealig
bót
mending ⬩ repair ⬩ remedy ⬩ improvement ⬩ help ⬩ amendment ⬩ amends ⬩ reparation ⬩ repentance ⬩ penance
Entry preview:
Hé sealde him tó bóte, þæs þe hé his brýd genam, gangende feoh and seolfor, Gen. 2718. ꝥ hire frýnd móton beón bóte nýhst (i. e. bót was to be claimed from the guilty woman's relatives), Ll.
cépan
Entry preview:
D. vi. 184, 22. to look out for, a person (gen. ) Férde Martinus, and þæt folc his cépte, Hml. Th. ii. 506, 7. Rád Maurus tó þám lande, and his cépte sum beddryda, Hml.
ge-feallan
Entry preview:
Lagu land gefeól ( of the water of the Red Sea when it fell upon the Egyptians trying to follow in the track of the Israelites ), Exod. 482: 491. to cause by falling Hit is on leóðum gesungen hwelcne demm hie Rómánum gefeóllan ( quantam reipublicae orbitatem
mǽg
Entry preview:
His mǽgum and his frióndum, 90, 8. of conditions when a kinsman was injured Ne gebyreð nánum mǽge ꝥ feoh búte þám þe sý binnan cneówe, Ll Th. i. 174, 25.
múþ
Entry preview:
V. the opening of anything having a containing capacity, by which it is filed or emptied :-- Hé þæt feoh geseah on þæs sacces múðe (in ore sacculf ), Gen. 42, 28. the outfall of a river His líc ligð æt Tínan múþe, Chr. 792 ; P. 55, 30
Cynewulf
Entry preview:
ᚠ [feoh] ǽghwam biþ <b>F</b> [wealth] will be for every man lǽne under lyfte, failing under the heaven, landes frætwe the ornament of the land gewítaþ under wolcnum. will depart under the welkin. Elen. Kmbl. 2512-2541; El. 1257-1272.
scrífan
Entry preview:
Se hláford ne scrífþ, se ðam here waldeþ, freónde ne feónde, feore ne ǽhtum (cf. se ðe hiora welt ne murnþ náuðer ne friénd ne fiénd, Bt. 37, 1; Fox 186, 7), Met. 25, 15. with a clause Hí (the people of Sodom ) forléton eallinga ðone brídele ðæs eges
Linked entry: be-scrifen
tweó
Entry preview:
Kmbl. p. 4, 4. a doubtful state of things, state of indecision On ðæm tweón ðe hié swá ungeorne his willan fulleodon ðá becom him Antigonus mid firde on in this state of indecision, in which they carried out his will so reluctantly, Antigonus fell upon
wóh
not straight ⬩ bent ⬩ crooked ⬩ twisted ⬩ oblique ⬩ not right ⬩ perverse ⬩ froward ⬩ wrong ⬩ unfair
Entry preview:
Hé wiste him sprǽca fela wóra worda, Cd. Th. 29, 6; Gen. 446. Mid ðæm gewunan ðara wóna weorca, Past. 11 ; Swt. 69, 7. Wóm wundorbebodum wergan gástes, Beo. Th. 3498 ; B. 1747. Mid wóm wilnungum, Past. II; Swt. 69, 9. From hiera woom (wón, Cote.
wundrian
to wonder at ⬩ to regard with surprise ⬩ admiration ⬩ to make wonderful ⬩ magnify
Entry preview:
Hé férde wundrigende ðæs ðár geworden wæs, Lk. Skt. 24, 12. with acc. Wundriaþ weras wlite and wæstma, Exon. Th. 221, 7; Ph. 331. Ic ða wynsumnesse and fægernesse ðæs londes wundrade, Nar. 26, 26: 28, 1. Ðý læs ðæt wundredan weras and idesa, Exon.
Linked entry: wyndrian
wrecca
one driven from his own country ⬩ a wanderer in foreign lands ⬩ an exile ⬩ a stranger ⬩ pilgrim ⬩ a wretch ⬩ an evil person ⬩ a wretched person ⬩ a miserable, feeble creature ⬩ a wretched ⬩ unhappy ⬩ miserable ⬩ poor person
Entry preview:
Ic mé féran gewát folgað sécan, wiiieleás wræcca. Exon. Th. 442, 9 ; Kl. 10: 457, 27; Hy. 4, 90. Aldbryht wræccea (wrecca, v. l. ) gewát on Súþ-Seaxe, Chr. 722; Erl. 44, 28. Ðá hé wrecca wæs dum exularet, Bd. 3, 18; S. 545, 39.
fundian
Entry preview:
Férde sum ridda . . . and hit lǽdde forð mid him þǽr hé fundode tó, Hml.
ge-winnan
Entry preview:
Wénþ ꝥ hit hæbbe sum heálic gód gestrýned ðonne hit hæfþ gewunnen þæs folces ólecunga favor popularis, quae videtur quandam claritudinem comparare, Bt. 24, 3; F. 82, 24. of violence Hwá mid orde ǽrost mihte on fǽgean men feorh gewinnan, By. 125. (2 a
hund
Entry preview:
Feówer hund wintra and þæs fíftan hundseofontig post annos ferme cccclxx, 26. (a α) where a preposition is used with both numbers :-- Mid þrím hunde scipa and mid xxx, Ors. S. 4, 5. Ymb feówer hunde wintra and ymb feówertig, 2, 2; S. 64, 20.
healf
a half
Entry preview:
Þǽ ásweóll him se líchama ofer healf fram þám lendenum oþ þá fét tumore dimidia pars corporis ipsius a lumbis tenus planta turgescens, Guth. Gr. 153, 12.
Linked entry: healf
gíman
Entry preview:
Ufone sceal ðæt heáfod gíman ðæt ðá fét ne áslíden caput debet ex alto providere, ne pedes torpeant 131, 25. (b α) with gen. pronoun and clause :-- Ealde witan þe þæt mynster geondgangen and þæs gýman, þæt þǽr nán bróðor ymbe ídelnesse beó, R.
on-fón
Entry preview:
Ic tó fela hæbbe bealwa onfongen, Cri. 182. add: to take with the hands what is offered Heó ( Eve ) æt þám láðan onféng deáðes beámes wæstm, Gen. 592. Hé beád him þrý berene hláfas . . . Ðá hét se árleása onfón þǽra hláfa, Hml.
hand
Entry preview:
Fét sint gebundene, handa gehæfte, Gen. 380. Mínra handa geweald, 368. Handa þuman palmarum pollices, An. Ox. 3547. Onfón mid geglófedum handum, Solil. H. 42, 12. Betwuh hondum intra tenentis manus, Past. 241, 12.