Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wacian

(v.)
Grammar
wacian, p. ode
Entry preview:

Laym. 9859, Þat haveth fele nihtes waked, Havel. 2999. His liche was waked, Gen. and Ex. 2516. Þet uolk þet late louieþ to soupi, and to waki be niȝte, Ayenb. 52, 18. O. Sax. O. L. Ger. wakón: O. H. Ger. wahhón. Cf. Goth. wakan: O. H.

Linked entries: a-wacian wæcian

welig

(adj.)
Grammar
welig, (-eg); adj.
Entry preview:

.: weolge, Rush.) torfudon fela, Mk. Skt. 12, 41. Weolie, Ps. Surt. 33, 11. Ða welegan, Past. 26; Swt. 181, 3. Gongan tó byrgenne weligra manna, Blickl. Homl. 99, 13. Wǽ iúh weligum, Lk. Skt. Lind. 6, 24. Geceósan welige yldran, Blickl.

Linked entry: wealig

bót

mendingrepairremedyimprovementhelpamendmentamendsreparationrepentancepenance

Entry preview:

Hé sealde him tó bóte, þæs þe hé his brýd genam, gangende feoh and seolfor, Gen. 2718. ꝥ hire frýnd móton beón bóte nýhst (i. e. bót was to be claimed from the guilty woman's relatives), Ll.

cépan

(v.)
Entry preview:

D. vi. 184, 22. to look out for, a person (gen. ) Férde Martinus, and þæt folc his cépte, Hml. Th. ii. 506, 7. Rád Maurus tó þám lande, and his cépte sum beddryda, Hml.

ge-feallan

(v.)
Entry preview:

Lagu land gefeól ( of the water of the Red Sea when it fell upon the Egyptians trying to follow in the track of the Israelites ), Exod. 482: 491. to cause by falling Hit is on leóðum gesungen hwelcne demm hie Rómánum gefeóllan ( quantam reipublicae orbitatem

mǽg

Entry preview:

His mǽgum and his frióndum, 90, 8. of conditions when a kinsman was injured Ne gebyreð nánum mǽge ꝥ feoh búte þám þe sý binnan cneówe, Ll Th. i. 174, 25.

múþ

Entry preview:

V. the opening of anything having a containing capacity, by which it is filed or emptied :-- Hé þæt feoh geseah on þæs sacces múðe (in ore sacculf ), Gen. 42, 28. the outfall of a river His líc ligð æt Tínan múþe, Chr. 792 ; P. 55, 30

Cynewulf

(n.)
Grammar
Cynewulf, es; m.
Entry preview:

ᚠ [feoh] ǽghwam biþ <b>F</b> [wealth] will be for every man lǽne under lyfte, failing under the heaven, landes frætwe the ornament of the land gewítaþ under wolcnum. will depart under the welkin. Elen. Kmbl. 2512-2541; El. 1257-1272.

scrífan

(v.; prep.)
Grammar
scrífan, p. scráf, pl. scrifon; pp. scrifen
Entry preview:

Se hláford ne scrífþ, se ðam here waldeþ, freónde ne feónde, feore ne ǽhtum (cf. se ðe hiora welt ne murnþ náuðer ne friénd ne fiénd, Bt. 37, 1; Fox 186, 7), Met. 25, 15. with a clause Hí (the people of Sodom ) forléton eallinga ðone brídele ðæs eges

Linked entry: be-scrifen

tweó

(n.)
Grammar
tweó, twý; gen. tweón, twýn; m.
Entry preview:

Kmbl. p. 4, 4. a doubtful state of things, state of indecision On ðæm tweón ðe hié swá ungeorne his willan fulleodon ðá becom him Antigonus mid firde on in this state of indecision, in which they carried out his will so reluctantly, Antigonus fell upon

Linked entries: tuá tweón twý

wóh

(adj.)
Grammar
wóh, adj.

not straightbentcrookedtwistedobliquenot rightperversefrowardwrongunfair

Entry preview:

Hé wiste him sprǽca fela wóra worda, Cd. Th. 29, 6; Gen. 446. Mid ðæm gewunan ðara wóna weorca, Past. 11 ; Swt. 69, 7. Wóm wundorbebodum wergan gástes, Beo. Th. 3498 ; B. 1747. Mid wóm wilnungum, Past. II; Swt. 69, 9. From hiera woom (wón, Cote.

wundrian

(v.)
Grammar
wundrian, p. ode.

to wonder atto regard with surpriseadmirationto make wonderfulmagnify

Entry preview:

férde wundrigende ðæs ðár geworden wæs, Lk. Skt. 24, 12. with acc. Wundriaþ weras wlite and wæstma, Exon. Th. 221, 7; Ph. 331. Ic ða wynsumnesse and fægernesse ðæs londes wundrade, Nar. 26, 26: 28, 1. Ðý læs ðæt wundredan weras and idesa, Exon.

Linked entry: wyndrian

wrecca

(n.)
Grammar
wrecca, wræcca, an ; m.

one driven from his own countrya wanderer in foreign landsan exilea strangerpilgrima wretchan evil persona wretched persona miserable, feeble creaturea wretchedunhappymiserablepoor person

Entry preview:

Ic mé féran gewát folgað sécan, wiiieleás wræcca. Exon. Th. 442, 9 ; Kl. 10: 457, 27; Hy. 4, 90. Aldbryht wræccea (wrecca, v. l. ) gewát on Súþ-Seaxe, Chr. 722; Erl. 44, 28. Ðá hé wrecca wæs dum exularet, Bd. 3, 18; S. 545, 39.

Linked entries: wræcca wrec

fundian

(v.)
Entry preview:

Férde sum ridda . . . and hit lǽdde forð mid him þǽr hé fundode tó, Hml.

ge-winnan

(v.)
Entry preview:

Wénþ ꝥ hit hæbbe sum heálic gód gestrýned ðonne hit hæfþ gewunnen þæs folces ólecunga favor popularis, quae videtur quandam claritudinem comparare, Bt. 24, 3; F. 82, 24. of violence Hwá mid orde ǽrost mihte on fǽgean men feorh gewinnan, By. 125. (2 a

hund

Entry preview:

Feówer hund wintra and þæs fíftan hundseofontig post annos ferme cccclxx, 26. (a α) where a preposition is used with both numbers :-- Mid þrím hunde scipa and mid xxx, Ors. S. 4, 5. Ymb feówer hunde wintra and ymb feówertig, 2, 2; S. 64, 20.

healf

(adj.)
Grammar
healf, adj.

a half

Entry preview:

Þǽ ásweóll him se líchama ofer healf fram þám lendenum oþ þá fét tumore dimidia pars corporis ipsius a lumbis tenus planta turgescens, Guth. Gr. 153, 12.

Linked entry: healf

gíman

Entry preview:

Ufone sceal ðæt heáfod gíman ðæt ðá fét ne áslíden caput debet ex alto providere, ne pedes torpeant 131, 25. (b α) with gen. pronoun and clause :-- Ealde witan þe þæt mynster geondgangen and þæs gýman, þæt þǽr nán bróðor ymbe ídelnesse beó, R.

on-fón

Entry preview:

Ic tó fela hæbbe bealwa onfongen, Cri. 182. add: to take with the hands what is offered Heó ( Eve ) æt þám láðan onféng deáðes beámes wæstm, Gen. 592. Hé beád him þrý berene hláfas . . . Ðá hét se árleása onfón þǽra hláfa, Hml.

hand

Entry preview:

Fét sint gebundene, handa gehæfte, Gen. 380. Mínra handa geweald, 368. Handa þuman palmarum pollices, An. Ox. 3547. Onfón mid geglófedum handum, Solil. H. 42, 12. Betwuh hondum intra tenentis manus, Past. 241, 12.