Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-gilp

(n.)
Grammar
weorold-gilp, es; m.
Entry preview:

Largitas . . . ðæt is ðæt man wíslíce his ǽhta áspende, ná for woruld-gylpe, Homl. Skt. i. 16, 327, 330

ge-wand

(n.)
Grammar
ge-wand, es; n.
Entry preview:

Ic eów bidde ꝥ gé búton gewande dón swá ic eów bebeode, 161. fear of a person Þæt hý for ðǽre sceame and for gewande þára þe him on lóciað gebeterede sýn ut visi ab omnibus vel pro ipsa verecundia sua emendentur, R. Ben. 68, 18

méd-sceatt

Entry preview:

Sé þe þám scyldegan scyldeþ for métsceattum (pro pecunia), 475, 3. Nys nánwiht unrihtlycre ðonne ys ꝥ man médsceattas onfó for dómum nichil iniustius est quam susceptio munerum pro iudicio subuertendo, 474, 23.

wád

(n.)
Grammar
wád, es; n.
Entry preview:

Woad, a plant much used for dyeing, which circumstance may account for the appearance of the word as a gloss to some of the following Latin words Ðis wád hic sandyx, Ælfc. Gr. 9, 69; Zup. 72, 14.

Linked entry: waad

I

Entry preview:

Initial i before a, o, u is found where most generally ge is used; for examples see below

þeáh-hwæðere

(adv.)
Grammar
þeáh-hwæðere, adv. conj.
Entry preview:

Gif hé ne áríst forðam ðe hé his freónd ys, þeáhhwæþere for hys onhrópe he áríst, Lk. Skt. 11, 8. ¶ combined with swá :-- And swá þeáhhwæþere óþ ðone deáþ hé hine tintregaþ, Blickl. Homl. 59, 30.

Linked entry: hwæðere

dwol-cræft

(n.)
Grammar
dwol-cræft, es; m. [cræft a craft]

Foolish craft, magic prāva vel magĭca ars

Entry preview:

Foolish craft, magic; prāva vel magĭca ars Him gebléndon drýas þurh dwolcræft drync unheórne the wizards mixed for them through magic a fatal drink, Andr. Kmbl. 67; An. 34

gár-holt

(n.)
Grammar
gár-holt, es; n. [holt lignum]

A javelin-shaftjavelinhastæ lignumhasta

Entry preview:

A javelin-shaft, javelin; hastæ lignum, hasta Ðæt ic ðé to geóce gárholt bere that I may bear the javelin-shaft for thy succour, Beo. Th. 3673; B. 1834

ge-lýfan

(v.)
Grammar
ge-lýfan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To allow, permit; concēdĕre, permittĕre Wæs him seó rów gelýfed þurh lytel fæc repose was allowed them for a little time, Exon. 35 b; Th. 115, 5; Gú. 185

hider-weard

(adv.)
Grammar
hider-weard, adv.

Hitherward

Entry preview:

Hitherward On ðisum geáré menn sǽdon ðæt Cnut cyng fundade hiderward in this year men said that king Cnut was making for this country, Chr. 1085; Erl. 217, 40

hlóþ-bót

(n.)
Grammar
hlóþ-bót, e; f.
Entry preview:

Compensation or fine to be paid by a member of a 'hlóþ' for the wrong committed by any one of them, L. Alf. pol. 29; Th. i. 80, 9

mete-þearfende

(v.; part.)
Grammar
mete-þearfende, part.

Wanting food

Entry preview:

Wanting food Hié ǽghwylcne ellþeódigra dydon him tó móse meteþearfendum they made every foreigner food for themselves in want of meat, Andr. Kmbl. 54; An. 27: 272; An. 136

on-lísness

(n.)
Grammar
on-lísness, e; f.
Entry preview:

Deliverance, redemption Ða ðe on helle synt biddaþ ðínre onlésnesse ask for deliverance by thee, Blickl. Homl. 81, 23: 67, 3. Onlésnisse redemtio, Lk. Skt. Lind. Rush. 21, 28

ge-þun

(n.)
Grammar
ge-þun, es; n.
Entry preview:

A noise; clangor Us þúhte for þam geþune ðæt sió eorþe eall cracode it seemed to us from the noise that the earth all cracked, Ps. Th. 45, 3

Linked entry: -þun

gif-fæst

(adj.)
Grammar
gif-fæst, adj.

Gifted withcapable offitted forcapax

Entry preview:

Gifted with, capable of, fitted for; capax Sum biþ wóþbora giedda giffæst one is a poet gifted with song, Exon. 78 b; Th. 295, 20; Crä. 36: Cot. 57

scoppa

(n.)
Grammar
scoppa, an ; m.
Entry preview:

A shop, a booth or shed for trade or work (cf. work*-*shop) Hé geseh ða welegan hyra lác sendan on ðone sceoppan ( in gazophilacium ), Lk. Skt. 21, 1

Linked entries: sceoppa scioppa

þegen-gilde

(n.)
Grammar
þegen-gilde, es; n.
Entry preview:

The wergild for a thane Gyf þrǽl þegen fullíce áfylle, licge ǽgylde; and gyf se þegen þæne þrǽl, ðe hé ǽr áhte, fullíce áfylle, gylde þegengylde, Wulfst. 162, 10

un-ámánsumod

(adj.)
Grammar
un-ámánsumod, adj.

Unexcommunicatedrelieved from sentence of excommunication

Entry preview:

Benedictus hét mæssian for ðám mynecenum; cwæð ðæt hí siððan unámánsumode wǽron, Homl. Th. ii. 174, 28

Linked entry: á-mánsumian

un-sidefulness

(n.)
Grammar
un-sidefulness, e; f.

Immodestyimmorality

Entry preview:

Unsydefulnys bið sceamu for worulde, and ðæt unsydefulle wíf bið unwurð on lífe, O. E. Homl. i. 300, 30

Linked entry: sidefulness

weorold-broc

(n.)
Grammar
weorold-broc, es; n.
Entry preview:

Use for secular purposes Ðes pápa gesette ðæt mæssepreóstas and diáconas ne sceoldon brúcan gehálgodra mæsse*-*hrægla tó nǽnegum woroldbroce, ne nó búton on cyrcean ánre, Shrn. 112, 20