Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mǽdwe-land

(n.)
Grammar
mǽdwe-land, es; n.

Meadow-landland where grass that is to be mown grows

Entry preview:

Éc twelf æceras gódes mǽdwelandes, Cod. Dipl. Kmbl. ii. 150, 10-18 : vi. 219, 3

Linked entry: mǽd-land

ge-tucian

(v.)
Grammar
ge-tucian, p. ode; pp. od

To adorndress

Entry preview:

Ðǽr stent cwén ðé on ða swýðran hand mid golde getucode, and mid ǽlcere mislícre fægernysse gegyred adstitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumamicta varietate, Ps. Th. 44, 11

ge-swic

Entry preview:

Voc. ii. 97, 4. cessation Sý hé betáht Satane meó helle grunde and ðǽr á cwylmie mid Godes wiðsacum búte geswice, C. D. iv. 107, 17

hígung

(n.)
Grammar
hígung, e; f.

Strivingendeavoureffort

Entry preview:

Striving, endeavour, effort Se flǽscbana hæfde ꝥ getogene sweord on his handa and mid stranglice hígunge (nisu forti) áhóf þone earm upp in heánesse and mynte sleán þone Godes wer, Gr. D. 254, 34

hnæpf

Grammar
hnæpf, hnæpp. l. hnæpp, hnæpf (??),
Entry preview:

Se cyning genam þone hnæp (steáp, v. l. calicem) . . . þá se Godes wer onféng þám hnæppe (steápe, v. l.), Gr. D. 186, 7-11. and add

be-fleón

to fleeto flee fromto flee from

Entry preview:

Ꝥ hié Godes erre beflugon, Bl. H. 169, 11. Þæt hit ǽlc befluge, Guth. 20, 22. Ðeáh hé hæbbe beflogen ðone gesin-scipe, næfð hé nó beflogen ðá byrðenne, Past. 401, 21-2. to flee from, with dat. Heó befleáh þám gesettan gyfte tó Godes cyrican, Gr.

ge-týd

Entry preview:

Heó wæs getyddre on þǽre Godes ǽ, Hml. A. 127, 359. On Godes ǽ seó getýdeste fǽmne, 135, 655. Béda, gumena se getyddusta, Angl. viii. 301, 47: 319, 46. Getiddusta, 308, 37. Getyddestum peritissimo, doctissimo, Hpt. Gl. 405, 2

heofon

Grammar
heofon, In later specimens the word is often feminine, e.g.

firmamenthappinessa ceiling

Entry preview:

, for ðam þe on rihtwísum mannum is Godes wunung, Hml.

Linked entries: heofone heofon-lic

in-irfe

(n.)
Grammar
in-irfe, es ; n.
Entry preview:

Household stuff or goods Se ðe micel inerfa [MS.Cott. innierfe] and mislíc ágan wile hé beþearf eác micles fultumes pluribus adminiculis opus est ad tuendam pretiosæ supellectilis varietatem, Bt. 14, 2; Fox 44, 10

Linked entries: in-erfe in-orf

lustful-líce

(adv.)
Grammar
lustful-líce, adv.

joyfullygladly

Entry preview:

Se mildheorta Drihten onféhþ swíðe lustfullíce eallum ðǽm gódum ðe ǽnig man gedéþ his ðæm néhstan, Blickl. Homl. 37, 25

stálian

(v.)
Grammar
stálian, ( = staþelian)
Entry preview:

P. 4; Th. ii. 308, 3) man and strangie and trymme hí georne mid wíslícre Godes lage, Wulfst. 267, 21. Cf.(?) efenstáledan conficiebantur, Wrt. Voc. ii. 133, 31

Linked entry: efen-stálian

ge-lómlǽcing

Entry preview:

</b> translating frequentia Hí módes mid ecge andwerdnysse Godes and engla geférrǽdenne gelómlǽcinge ( frequentiam) besceáwiað, Scint. 62, 16

swencan

Grammar
swencan, (a)
Entry preview:

Hié beóð bealdran ðá gódan tó swenceanne, Past. 361, 14. Add

ge-grípan

Grammar
ge-grípan, <b>; I.</b>
Entry preview:

Vos. 123, 7. 2. add: Ðá strecan mód Godes ríce gegrípað (rapiunt, Mt. 11, 12), Hml. Th. i. 358, 26

fylst

(n.)
Grammar
fylst, e; f.
Entry preview:

Þurh Godes fylst oferwinnan, Hml. S. 16, 378

on-gang

(n.)
Grammar
on-gang, es; m.
Entry preview:

Ongeong (-gong, Rush.), impetus, Mk. Skt. Lind, 5, 13

wealg

(adj.)
Grammar
wealg, adj.
Entry preview:

Halliwell gives wallow = flat, insipid; wallowish = nauseous) Se wearma welð on gódum cræftum, ðý læs hé sié wealg for wlæcnesse, and for ðæm weorðe út áspiwen ( ne evomatur tepidus ), Past. 58; Swt. 447, 18

folc-lagu

(n.)
Entry preview:

a law that is valid for all the people of a country, a law of the nation Godes gerihta wanedan innan þysse þeóde on ǽghwylcum ende, and folclaga wyrsedan (the laws deteriorated), Wlfst. 158, 6

físian

(v.)
Entry preview:

Hí munecas tódrǽfdon and Godes þeówas fésedon, Chr. 975; P. 121, 29. Fésigende exagitans, persequens, Germ. 390, 163. Take here fésian, fýsian in Dict., and add

Linked entries: fýsian fésian

ge-dwyldlic

(adj.)
Grammar
ge-dwyldlic, adj.
Entry preview:

That leads astray, deceptive, false. v. ge-dwild; Antecríst winð ongeán Godes gecorenan . . . mid gedwyldlicum scíncræftum . . . ; ætforan þám hé wyrcð mænigfealde wundra þæt hé þurh þæt hy tó gedwolan áwende. Wlfst, 196, 18-197, 5