Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Frencisc

(adj.)
Grammar
Frencisc, def. se Frencisca; adj.

Belonging to FranceFrancus

Entry preview:

Mid mycclum werode Frenciscra manna with a great multitude of Frenchmen, Chr. 1052; Erl. 181, 30. Mid ðám Frenciscum mannum with the Frenchmen, Chr. 1052; Erl. 186, 6. Ða Frencisce menn the Frenchmen, Chr. 1052; Erl. 187, 7, 26

hǽst

(n.; adj.)
Grammar
hǽst, hést, e; f.
Entry preview:

Fære ne móston wætres brógan hǽste hrínan the terrors of the water might not with violence touch the vessel, Cd. 69; Th. 84, 11; Gen. 1396. [Hǽste may also be e] Grein compares with Goth. haifsts

grislíc

(adj.)
Grammar
grislíc, gryslíc; adj.
Entry preview:

This word seems to belong to 'grísan' rather than to 'greósan,' so should be written with i rather than with y. The spelling in the Ormulum supports the short vowel

ge-sceót

(n.)
Grammar
ge-sceót, es; n.

shooting, hurlingrapid movement as of anything shot

Entry preview:

Similar entries v. gesceot ge mid stána torfungum both with shootings and flingings of stones, Ors. 3, 9: Bos, 68, 19. rapid movement as of anything shot Ða wǽmna flugon mid swiftum gesceóte on heora fínd the weapons flew with swift movement on to their

þearflíce

(adv.)
Grammar
þearflíce, adv.
Entry preview:

Usefully, profitably, with profit, to good purpose Wé mihton ðás hálgan rǽdinge menigfealdlícor trahtnian, ac ús twýnaþ hwæðer gé magon máran deópnysse ðǽron þearflíce tócnáwan whether you can with profit know the profounder parts of the subject, Homl

gewil-bod

(n.)
Grammar
gewil-bod, es; n.
Entry preview:

The announcement of a person's will Ne dear ic for Godes ege sóðes geswugian . . . for ðám se bydel þe ne bodað ná his hláfordes gewilboda ( the messenger that does not give the message that tells his lord's will ), hé mæg him wénan hefélices leánes,

níd-behéfe

Entry preview:

Ꝥ is nýdbehéfe, Chrd. 111, 6. with dat. of person Ús ys þín líf nýdbehéfe gít, Hml. 8. 22, 226: 28, 142: Scint. 8, 4. <b>II a.</b> with dat. of person and dat. infin. :-- Iss

ELE

(n.)
Grammar
ELE, es; m.

OIL ŏleum

Entry preview:

pour oil upon water or on another fluid, the oil will float above: pour water upon the oil, and the oil will break through and swim above, Homl.

Linked entries: æl ole

ge-dǽlan

(v.)
Grammar
ge-dǽlan, p. de; pp. ed

To dividepartimpartseparatedistributesharepartake

Entry preview:

He sceole wiþ ðæm líchomon hine gedǽlon he must separate himself from the body, Blickl. Homl. 97, 21. He hine wiþ ðas world gedǽleþ he separates himself from the world, 125, 11; 21, 26 : Exon. l0 b; Th. 102, 6; Cri. 1668 : Beo.

ge-tímian

(v.)
Entry preview:

Getímode his wífe wyrs ðonne hé beðorfte, Hml. Th. ii. 142, 2. Getímige ðám óðrum swá him getímige, 36, 4

hyldu

Entry preview:

Add: held, heldu. kindness, affection, good will For hylde arid lufe affectu, Wrt. Voc. ii. 3, 65. <b>I a.

be-myldan

(v.)
Grammar
be-myldan, [molde mould]

To cover with mould or earthto buryinterhide or put under groundinhumarehumare

Entry preview:

To cover with mould or earth, to bury, inter, hide or put under ground; inhumare, humare Cot. 101

Linked entry: myldan

emne-cristen

(n.)
Grammar
emne-cristen, em-cristen, es; m.

A fellow-Christianco-christiānus

Entry preview:

C. 36; Wilk. 209, 18

Linked entry: em-cristen

fæt

(adj.)
Grammar
fæt, adj.

Fat pinguis

Entry preview:

Mid fætre lynde with fat grease, Ps. Th. 80, 15

fiscian

(v.)
Grammar
fiscian, fixian; p. ode; pp. od

To fishpiscāri

Entry preview:

To fish; piscāri Ðonne gé fiscian willaþ when ye wish to fish, Bt. 32, 3; Fox 118, 12

Linked entry: fixian

línete

(n.)
Grammar
línete, an; f.

A linnet

Entry preview:

A linnet [for connection with lín cf. Ger. hanf hemp, hänfling linnet] Línete cardella, Wrt. Voc. 62, 46

mónaþ-gecynd

(n.)
Grammar
mónaþ-gecynd, e; f.

Menstruum

Entry preview:

Menstruum Gíf wífe tó swíðe of flówe sió mónaþgecynd, L. M. 3, 38: Lchdm. ii. 330, 26, 13

ge-sweotulian

(v.)
Grammar
ge-sweotulian, <b>; IV.</b>
Entry preview:

add: with prep. Hé God bæd ꝥ hé him geswutelode be ðæs sceoccan gylpe, Hml. S. 6, 322

ge-nehige

(adv.)
Grammar
ge-nehige, -nehge; adv.

Enough, very much, frequently

Entry preview:

Enough, very much, frequently Hie genehge mid gebedum séceaþ seek it frequently with prayers, Blickl. Homl. 207, 3

Sigelhearwen

(adj.)
Grammar
Sigelhearwen, adj.
Entry preview:

Ethiopian For his Sigelhearwenan wífe propter uxorem ejus Aethiopissam, Num. 12, 1. Sýlhearwenre, Aethiopica, Hpt. Gl. 514, 49