Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mancus

(n.)
Grammar
mancus, es; m.

A mancusthe eighth of a poundthe sum of thirty pence

Entry preview:

A mancus, the eighth of a pound, the sum of thirty pence Fif penegas gemacigaþ ǽnne scillingc and xxx penega ǽnne mancus (other MSS. manccus, mancs), Ælfc. Gr. 50; Som. 52, 8. In Cnut's laws the heriot of an earl included twá hund mancus goldes (which

mán-feld

(n.)
Grammar
mán-feld, es; m.

The field of crime

Entry preview:

The field of crime Mon hǽtt ðæt lond Mánfeld ðǽr hié mon byrgde obruta est in campo, qui nunc Sceleratus vocatur, Ors. 3, 6; Swt. 108, 20

mangere

(n.)
Grammar
mangere, es; m.

A mongermerchanttraderdealer

Entry preview:

A monger (in iron-monger, cheese-monger, &c. ), merchant, trader, dealer Mangere mercator vel negotiator, Wrt. Voc. i. 73, 72. Hwæt sægst ðu, mancgere (mercator) ? Coll. Monast. Th. 26, 23. Ne preóst ne beó mangere a priest shall not be a merchant

mangung-hús

(n.)
Grammar
mangung-hús, es; n.

A house for traffic

Entry preview:

A house for traffic Ne wyrce gé mínes feder hús tó mangunghúse (domum negotiationis), Jn. Skt. 2, 16

MANN

(n.)
Grammar
MANN, man, monn, es; m.

MANa human being of either sexa man who is wnder the authority of anothera servantvassalliege-mana parishioner

Entry preview:

MAN, a human being of either sex Hic et hæc homo ǽgþer is mann ge wer ge wíf, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 54. Ðes mann iste homo, ðises mannes istius hominis, dat. ðisum menn, acc. ðysne mann, abl. fram ðisum menn; pl. n. acc. ðás menn, gen. ðyssera manna,

Linked entry: manna

mann-cynn

(n.)
Grammar
mann-cynn, es; n.

mankindmenthe human racea race of mena peoplemen

Entry preview:

mankind, men, the human race Engla hláf ǽton mancynn panem angelorum manducavit homo, Ps. Th. 77, 25. Sende se Fæder his áncennedan sunu tó cwale for mancynnes álýsednysse, Homl. Th. ii. 6, 17. For ealles mancynnes hǽle, Blickl. Homl. 129, 14. Ord moncynnes

mann-dryhten

(n.)
Grammar
mann-dryhten, es; m.

A lord of menliege lord

Entry preview:

A lord of men, liege lord (cf. mann, II.) Mandryhten, Beo. Th. 3961; B. 1978. Úre mandryhten (Beowulf ), 5287; B. 2647. Mondryhten, 5722; B. 2865. Mondrihten, 876; B. 436. Æfter mandrihtne, æfter ðam æðelinge ( Nebuchadnezzar ), Cd. 207; Th. 256, 8;

mann-sliht

(n.)
Grammar
mann-sliht, -slieht, -slæht, -sleht, es; m.

Manslaughterhomicidemurder

Entry preview:

Manslaughter, homicide, murder Ða heáfodleahtras sind, mansliht ..., Homl. Th. ii. 592, 4. Ðonne mæg hé beón orsorg ðæs monnslihtes (monnsliehtes. Hatt. MS.) reus perpetrati homicidii non tenetur, Past. 21, 7; Swt. 166, 20. Manslehtes beteón, L. A. G

mann-þeáw

(n.)
Grammar
mann-þeáw, es; m.

A mannercustompractice

Entry preview:

A manner, custom, practice Gé scyldigra synne secgaþ sóþfæstra nó monþeáw mǽran willaþ ye rehearse the sin of the guilty, the practice of the just ye will not celebrate, Exon. 40 a; Th. 132, 25; Gú. 478. Ðæt hé monþeáwum mínum lifge that he live according

mann-werod

(n.)
Grammar
mann-werod, es; m.

A band of peoplean assembly

Entry preview:

A band of people, an assembly Ðá Philippuse gebyrede ðæt hé for ðæm plegan út of ðæm monweorode árád, Ors. 3, 7; Swt. 118, 33. Gemun ðín mannweorod memento congregationis tuæ, Ps. Th. 73, 2

mán-sceatt

(n.)
Grammar
mán-sceatt, es; m.

Usuryunjust gain

Entry preview:

Usury, unjust gain Of mánsceatte and of máne ex usuris et iniquitate, Ps. Th. 71, 14

mán-wamm

(n.)
Grammar
mán-wamm, es; m.

A blot caused by sin

Entry preview:

A blot caused by sin Mánwontma gehwone geseón on ðám sáwlum to see every guilty stain in the souls, Exon. 26 b; Th. 78, 27; Cri. 1280

market

(n.)
Grammar
market, es; n.

Market

Entry preview:

Market Ðat market æt Dúnhám mercatum de Dunham, Chart. Th. 422, 20 (a charter of Edward the Confessor). [Market and toll. Ic wille ðat markete beó in þe selue tún, Chr. 963; Erl. 122, 5-18.]

martyr-dóm

(n.)
Grammar
martyr-dóm, es; m.

Martyrdom

Entry preview:

Martyrdom Mid sige martyrdómes, Homl. Th. i. 374, 24. Hé ( Stephen ) is fyrmest on martyrdóme, ii. 34, 22. His martyrdóme wyrþe ejus martyrio condigna, Bd. 1, 7; S. 479, 7. Hé gearcodon heora mód tó ðam martyrdóme, Homl. Skt. 5, 150. Martyrdóm ( martirium

massere

(n.)
Grammar
massere, es; m.

A merchant

Entry preview:

A merchant Gif massere geþeáh ðæt hé férde þrige ofer wídsǽ be his ágenum cræfte, se wæs ðonne syððan þegenrihtes weorþe, L. R. 6; Th. i. 192, 9. Ne beó ǽnig mangere mid unrihte, ne gítsigende massere, L. Edg. C. 14; Th. ii. 246, 24: L. Ælfc. C. 30;

máðum-gesteald

(n.)
Grammar
máðum-gesteald, es; n.

Treasureriches

Entry preview:

Treasure, riches Eall ðæt máððumgesteald ðe in ðæs æðelinges ǽhtum wunade, Exon. 66 a; Th. 244, 32; Jul. 36

máðum-gestreón

(n.)
Grammar
máðum-gestreón, es; n.

Treasure

Entry preview:

Treasure Næs heó tó gneáð gifa Geáta leódum, máðmgestreóna, Beo. Th. 3866; B. 1931

máðum-hirde

(n.)
Grammar
máðum-hirde, es; m.

A treasurer

Entry preview:

A treasurer Ða máðmhyrdas ðe ðæt feoh heóldon ðe mon ðám ferdmonnum on geáre sellan sceolde, Bt. 27, 4; Fox 100, 13

máðum-sigle

(n.)
Grammar
máðum-sigle, es; n.

A costly jewel

Entry preview:

A costly jewel Geseah máððumsigla fela, Beo. Th. 5508; B. 2757

Linked entry: sigle

mealm

(n.)
Grammar
mealm, es; m.

Sandchalk

Entry preview:

Sand, chalk(?) (see next two words)