fore-þingung
A pleading for anyone ⬩ intercession ⬩ intercessio
Entry preview:
A pleading for anyone, intercession; intercessio Se Hǽlend hét gehwilcne óðerne aþweán fram fúlum synnum mid foreþingunge the Saviour commanded each to wash the other from foul sins by intercession, Homl. Th. ii. 242, 33. Þurh foreþingunga ealra háligra
frum-gild
A first payment or compensation ⬩ the first payment or instalment of the price [wer] at which every man was valued, according to his degree, to be paid to the kindred, or guild-brethren, of a slain person, as compensation for his murder ⬩ prīma compensātio
Entry preview:
A first payment or compensation,—the first payment or instalment of the price [wer] at which every man was valued, according to his degree, to be paid to the kindred, or guild-brethren, of a slain person, as compensation for his murder; prīma compensātio
fyrd-færeld
A military expedition or service ⬩ mīlĭtāris expedītio
Entry preview:
A military expedition or service; mīlĭtāris expedītio Bútan ðysum þrím þingum, ðæt is, fyrdfærelde, and brigcgewurce, and burhbóte except these three things, that is, military service, bridge-work, and reparation of fortresses, Cod. Dipl. 715; A. D.
Linked entry: fird-færeld
ge-ærnan
To run ⬩ currĕre ⬩ To run for ⬩ to gain by running ⬩ cursu certāre ⬩ propalma cursu contendĕre
Entry preview:
v. intrans. To run; currĕre Ðá geærndon hí sume þrage and efthwurfon then they ran for some time and returned, Bd. 5, 6; S. 619, 9. v. trans. To run for, to gain by running; cursu certāre, propalma cursu contendĕre He nimþ ðone læstan dǽl, se nýhst
ge-beór-scipe
BEER-SHIP ⬩ convivial society ⬩ a drinking party ⬩ feast ⬩ an entertainment ⬩ pōtātio ⬩ compōtātio ⬩ coena ⬩ convīvium
Entry preview:
BEER-SHIP, convivial society, a drinking party, feast, an entertainment; pōtātio, compōtātio, coena, convīvium Hig lufigeaþ ða fyrmestan setl on gebeórscypum ămant prīmos recŭbĭtus in coenis, Mt. Bos. 23, 6 : Jn. Bos. 12, 2; 21, 20. Dyde mycelne gebeórscype
ge-bleód
Coloured ⬩ of different colours ⬩ variegated ⬩ gifted with beauty ⬩ beautiful in countenance ⬩ colōrātus ⬩ versĭcŏlor ⬩ spĕcie prædītus ⬩ aspectu formātus
Entry preview:
Coloured, of different colours, variegated, gifted with beauty, beautiful in countenance; colōrātus, versĭcŏlor, spĕcie prædītus, aspectu formātus Ða wyrta greówon, mid menigfealdum blóstmum mislíce gebleóde the plants grew, diversely coloured with manifold
ge-fyrþran
To further ⬩ advance ⬩ promote ⬩ improve ⬩ promovere ⬩ prosperare
Entry preview:
To further, advance, promote, improve; promovere, prosperare Heora síþfæt wæs fram Drihtne sylfum gefyrþred [MS. gefyrþrad], their journey was furthered by the Lord himself, Bd. 4, 19; S. 588, 34. Wæs eftsíðes georn, frætwum gefyrþred was desirous of
gémen
Entry preview:
Care; cūra Ǽlc mon mæg witan hú hefig sorg men beoþ seó gémen his bearna every one may know how heavy a trouble to a man is the care of his children, Bt. 31, 1; Fox 112, 17 : 12; Fox 36, 38. Be ðære hæfegan gémenne bearna concerning the heavy care of
Linked entry: gémæn
hálian
Entry preview:
To become hale, whole, to heal, to get well Lege tó ðam sáre hyt sceal berstan and hálian lay to the sore; it shall burst and heal, Herb. 148, 2; Lchdm. i. 272, 21. Hé ðá ongan trumian and háligan ubi sanescere cæpit, Bd. 4, 22; S. 591, 10. Ðonne hálaþ
heáfod-gemaca
Entry preview:
An equal, a mate, fellow Ða sylfan his heáfodgemacan hé forlét his very fellows he forsook, Guthl. 2; Gdwin. 16, 16. Ic mæg sleán míne heáfodgemæccan [heáfudgemæccean, Cot. MS.] I may beat my fellow-servants; cæperit percutere conservos suos, Past. 17
lah-líce
Lawfully
Entry preview:
Lawfully, according to law Ne úre nǽnig his líf ne fadode swá swá hé scolde ne gehádode regollíce ne lǽwede lahlíce nor hath any one of us ordered his life as he should, neither those ordained according to their rules nor the laymen according to the
Linked entry: lah-líc
LEÁD
Lead
Entry preview:
Lead Leád plumbum, Wrt. Voc. 85, 11. Ðæt leád is hefigre ðonne ǽnig óðer andweorc plumbum ceteris metallis est gravius, Past. 37, 3; Swt. 269, 7. Írenes and leádes ða men on ðǽm londum wædliaþ and goldes genihtsumiaþ ferro et plumbo egent, auro habundant
meahte-líce
Mightily ⬩ powerfully ⬩ with power ⬩ in power
Entry preview:
Mightily, powerfully, with power, in power Mihtelíce potenter, Hy. Surt. 26, 4. Myhtylíce potentialiter, 29, 11. Mihtlýce potenter, 49, 19. Sǽ oncneów ðá Cristofer here ýða mihtelíce eode the sea acknowledged him, when Christ in his might walked over
Linked entry: meahtig-líce
preóst
Entry preview:
A priest Preóst clericus, Wrt. Voc. i. 42, 24 : 71, 77. Hé wæs tó preóste besceoren fram him attonsus est ab eo, Bd. 5, 19; S. 638, 21. (v. be-sceran.) Riht is ðæt preóstas regollíce libban, L. I. P. 16; Th. ii. 324, 2. Wé lǽraþ ðæt preóstas geóguþe
reste-dæg
Entry preview:
A day of rest, a day when no work is to be done, a Sabbath Restedæg feriatus, Wrt. Voc. i. 22, 20. Restedagas feriati dies, ii. 148, 6. Gehálga ðone restedæg ... Se seofoþa dæg ys Drihtnes restedæg : ne wirc ðú nán weorc on ðam dæge, Ex. 20, 8-10. Mannes
ge-werian
To put on ⬩ cover ⬩ clothe ⬩ induĕre ⬩ vestīre
Entry preview:
To put on, cover, clothe; induĕre, vestīre Giwoeria to cover, conceal, Rtl. 103, 3. Ðe he mid gewered wæs quĭbus indūtum ĕrat, Bd. 4, 30; S. 608, note 39, 41. Gewered mid wæstme covered with fruit. Cd. 23; Th. 30, 5; Gen. 462. In hwítum hræglum gewerede
æfter-gengness
Entry preview:
posterity Æftergencnesse posteritatis, An. Ox. 849. Æftergencgnesse posteritate, 2695. Æftergennysse, 3610. Ðǽra gesceafta æftergengnyssa, Hml. Th. ii. 206, 10. succession in an office For ðǽre gewissan æftergencgnysse (-gegencgednysse, v. l. ), ðæt
Linked entries: æfter-gegengedness -gengness
dolg-swæþ
Entry preview:
Add:to examples under dolh-swæþ: neut. Dolgswæð cicatricis uestigia, Bd. 4, 19; Sch. 449, 7. Eáðe mihte Críst árísan of deáðe bútan dolhswaðum, ac hé heóld þá dolh*-*swaðu, Hml. Th. i. 234, 26. Hí grápodon ðá dolhswaðu, 302, 2. fem. Nán dolswaþu næs
flot-man
a seaman ⬩ sailor ⬩ a pirate
Entry preview:
Add: a seaman, sailor Sciplicum réþra ł flotmanna herium classicis nautarum cohortibus, An. Ox. 22. Flodmanna, 3, 14. a pirate Flotman archipirata, i. summus latro, An. Ox. 4039. used of the Scandinavians ravaging England: Engle tó swýðe geyrgde, and
for-dón
Entry preview:
Add: of physical destruction Hé fordyde exterminavit, Bl. Gl. Seneca and Papianus wurdon fordóne Nero Senecam ad eligendae mortis coegit arbitrium. Papianum militum gladiis Antoninus objecit, Bt. 29, 2; F. 104, 30. Hié mid ealle wǽron fordón and forhiéned