Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fore-þingung

(n.)
Grammar
fore-þingung, e; f.

A pleading for anyoneintercessionintercessio

Entry preview:

A pleading for anyone, intercession; intercessio Se Hǽlend hét gehwilcne óðerne aþweán fram fúlum synnum mid foreþingunge the Saviour commanded each to wash the other from foul sins by intercession, Homl. Th. ii. 242, 33. Þurh foreþingunga ealra háligra

frum-gild

(n.)
Grammar
frum-gild, -gyld, es; n.

A first payment or compensationthe first payment or instalment of the price [wer] at which every man was valued, according to his degree, to be paid to the kindred, or guild-brethren, of a slain person, as compensation for his murderprīma compensātio

Entry preview:

A first payment or compensation,—the first payment or instalment of the price [wer] at which every man was valued, according to his degree, to be paid to the kindred, or guild-brethren, of a slain person, as compensation for his murder; prīma compensātio

fyrd-færeld

(n.)
Grammar
fyrd-færeld, es; n. [fyrd an army; færeld a journey]

A military expedition or servicemīlĭtāris expedītio

Entry preview:

A military expedition or service; mīlĭtāris expedītio Bútan ðysum þrím þingum, ðæt is, fyrdfærelde, and brigcgewurce, and burhbóte except these three things, that is, military service, bridge-work, and reparation of fortresses, Cod. Dipl. 715; A. D.

Linked entry: fird-færeld

ge-ærnan

(v.)
Grammar
ge-ærnan, he -ærneþ; p. de; pp. ed.

To runcurrĕreTo run forto gain by runningcursu certārepropalma cursu contendĕre

Entry preview:

v. intrans. To run; currĕre Ðá geærndon hí sume þrage and efthwurfon then they ran for some time and returned, Bd. 5, 6; S. 619, 9. v. trans. To run for, to gain by running; cursu certāre, propalma cursu contendĕre He nimþ ðone læstan dǽl, se nýhst

ge-beór-scipe

(n.)
Grammar
ge-beór-scipe, -scype, es; m. [ge-, beór beer, -scipe -ship]

BEER-SHIPconvivial societya drinking partyfeastan entertainmentpōtātiocompōtātiocoenaconvīvium

Entry preview:

BEER-SHIP, convivial society, a drinking party, feast, an entertainment; pōtātio, compōtātio, coena, convīvium Hig lufigeaþ ða fyrmestan setl on gebeórscypum ămant prīmos recŭbĭtus in coenis, Mt. Bos. 23, 6 : Jn. Bos. 12, 2; 21, 20. Dyde mycelne gebeórscype

ge-bleód

(part.)
Grammar
ge-bleód, -bliód; part. [ge-, bleoh, bleó a colour, hue, complexion]

Colouredof different coloursvariegatedgifted with beautybeautiful in countenancecolōrātusversĭcŏlorspĕcie prædītusaspectu formātus

Entry preview:

Coloured, of different colours, variegated, gifted with beauty, beautiful in countenance; colōrātus, versĭcŏlor, spĕcie prædītus, aspectu formātus Ða wyrta greówon, mid menigfealdum blóstmum mislíce gebleóde the plants grew, diversely coloured with manifold

Linked entries: -bleód ge-bliód

ge-fyrþran

(v.)
Grammar
ge-fyrþran, p. ede; pp. ed

To furtheradvancepromoteimprovepromovereprosperare

Entry preview:

To further, advance, promote, improve; promovere, prosperare Heora síþfæt wæs fram Drihtne sylfum gefyrþred [MS. gefyrþrad], their journey was furthered by the Lord himself, Bd. 4, 19; S. 588, 34. Wæs eftsíðes georn, frætwum gefyrþred was desirous of

gémen

(n.)
Grammar
gémen, gen. gémenne; f.
Entry preview:

Care; cūra Ǽlc mon mæg witan hú hefig sorg men beoþ seó gémen his bearna every one may know how heavy a trouble to a man is the care of his children, Bt. 31, 1; Fox 112, 17 : 12; Fox 36, 38. Be ðære hæfegan gémenne bearna concerning the heavy care of

Linked entry: gémæn

hálian

(v.)
Grammar
hálian, p. ode
Entry preview:

To become hale, whole, to heal, to get well Lege tó ðam sáre hyt sceal berstan and hálian lay to the sore; it shall burst and heal, Herb. 148, 2; Lchdm. i. 272, 21. Hé ðá ongan trumian and háligan ubi sanescere cæpit, Bd. 4, 22; S. 591, 10. Ðonne hálaþ

heáfod-gemaca

(n.)
Grammar
heáfod-gemaca, -gemæcca, an; m.
Entry preview:

An equal, a mate, fellow Ða sylfan his heáfodgemacan hé forlét his very fellows he forsook, Guthl. 2; Gdwin. 16, 16. Ic mæg sleán míne heáfodgemæccan [heáfudgemæccean, Cot. MS.] I may beat my fellow-servants; cæperit percutere conservos suos, Past. 17

lah-líce

(adv.)
Grammar
lah-líce, adv.

Lawfully

Entry preview:

Lawfully, according to law Ne úre nǽnig his líf ne fadode swá swá hé scolde ne gehádode regollíce ne lǽwede lahlíce nor hath any one of us ordered his life as he should, neither those ordained according to their rules nor the laymen according to the

Linked entry: lah-líc

LEÁD

(n.)
Grammar
LEÁD, es; n.

Lead

Entry preview:

Lead Leád plumbum, Wrt. Voc. 85, 11. Ðæt leád is hefigre ðonne ǽnig óðer andweorc plumbum ceteris metallis est gravius, Past. 37, 3; Swt. 269, 7. Írenes and leádes ða men on ðǽm londum wædliaþ and goldes genihtsumiaþ ferro et plumbo egent, auro habundant

meahte-líce

(adv.)
Grammar
meahte-líce, <b>meaht-líce;</b> adv.

Mightilypowerfullywith powerin power

Entry preview:

Mightily, powerfully, with power, in power Mihtelíce potenter, Hy. Surt. 26, 4. Myhtylíce potentialiter, 29, 11. Mihtlýce potenter, 49, 19. Sǽ oncneów ðá Cristofer here ýða mihtelíce eode the sea acknowledged him, when Christ in his might walked over

Linked entry: meahtig-líce

preóst

(n.)
Grammar
preóst, es; m.
Entry preview:

A priest Preóst clericus, Wrt. Voc. i. 42, 24 : 71, 77. Hé wæs tó preóste besceoren fram him attonsus est ab eo, Bd. 5, 19; S. 638, 21. (v. be-sceran.) Riht is ðæt preóstas regollíce libban, L. I. P. 16; Th. ii. 324, 2. Wé lǽraþ ðæt preóstas geóguþe

reste-dæg

(n.)
Grammar
reste-dæg, es; m.
Entry preview:

A day of rest, a day when no work is to be done, a Sabbath Restedæg feriatus, Wrt. Voc. i. 22, 20. Restedagas feriati dies, ii. 148, 6. Gehálga ðone restedæg ... Se seofoþa dæg ys Drihtnes restedæg : ne wirc ðú nán weorc on ðam dæge, Ex. 20, 8-10. Mannes

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, p. ode, ede; pp. od, ed

To put oncoverclotheinduĕrevestīre

Entry preview:

To put on, cover, clothe; induĕre, vestīre Giwoeria to cover, conceal, Rtl. 103, 3. Ðe he mid gewered wæs quĭbus indūtum ĕrat, Bd. 4, 30; S. 608, note 39, 41. Gewered mid wæstme covered with fruit. Cd. 23; Th. 30, 5; Gen. 462. In hwítum hræglum gewerede

Linked entries: warian werian

æfter-gengness

(n.)
Grammar
æfter-gengness, e; f.
Entry preview:

posterity Æftergencnesse posteritatis, An. Ox. 849. Æftergencgnesse posteritate, 2695. Æftergennysse, 3610. Ðǽra gesceafta æftergengnyssa, Hml. Th. ii. 206, 10. succession in an office For ðǽre gewissan æftergencgnysse (-gegencgednysse, v. l. ), ðæt

dolg-swæþ

(n.)
Grammar
dolg-swæþ, n.: -swaþu; f.
Entry preview:

Add:to examples under dolh-swæþ: neut. Dolgswæð cicatricis uestigia, Bd. 4, 19; Sch. 449, 7. Eáðe mihte Críst árísan of deáðe bútan dolhswaðum, ac hé heóld þá dolh*-*swaðu, Hml. Th. i. 234, 26. Hí grápodon ðá dolhswaðu, 302, 2. fem. Nán dolswaþu næs

flot-man

a seamansailora pirate

Entry preview:

Add: a seaman, sailor Sciplicum réþra ł flotmanna herium classicis nautarum cohortibus, An. Ox. 22. Flodmanna, 3, 14. a pirate Flotman archipirata, i. summus latro, An. Ox. 4039. used of the Scandinavians ravaging England: Engle tó swýðe geyrgde, and

for-dón

Entry preview:

Add: of physical destruction Hé fordyde exterminavit, Bl. Gl. Seneca and Papianus wurdon fordóne Nero Senecam ad eligendae mortis coegit arbitrium. Papianum militum gladiis Antoninus objecit, Bt. 29, 2; F. 104, 30. Hié mid ealle wǽron fordón and forhiéned