Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

spédig

(adj.)
Grammar
spédig, adj.
Entry preview:

Th. 107, 3; Gen. 1783. having means, wealthy, opulent, rich in material wealth Hé wæs swýðe spédig man on ðǽm ǽhtum ðe heora spéda on beóþ, ðæt is, on wildrum, Ors. 1, 1; Swt. 18, 8. Ic ne eom swá spédig ( dives ) ðæt ic mǽge bicgean mé wín, Coll.

stocc

(n.)
Grammar
stocc, es ; m. I.
Entry preview:

Hé gehæfte hí on ánum micclum stocce and mid ísenum pílum heora ílas gefæstnode . . . Hí stódon stille on ðam stocce gefæstnode, Homl. Skt. i. 5, 386-402. Ic hæbbe of ðam stocce ðe his ( Oswald's ) heáfod on stód, ii. 26, 260.

tó-sleán

(v.)
Grammar
tó-sleán, p. -sloh, pl. -slógon ; pp. -slegen
Entry preview:

Voc. ii. 136, 16. of material objects, to demolish, knock down a building þunor tóslóg heora hiéhstan godes hús aedes salutis ictu fulminis disfoluta est, Ors. 4, 2 ; Swt. 160, 18 : 6, 14; Swt. 268, 29.

týnan

(v.)
Grammar
týnan, p. de
Entry preview:

Lind. 20, 19. to close a place, prevent entrance into a place, shut up Gié týndon ríc heofna clauditis regnum coelorum, Mt. Kmbl. Lind. 23, 13. <b>IIIa.</b> to prevent a person granting access to others (?)

under-gitan

(v.)
Grammar
under-gitan, p. -geat, pl. -geáton; pp. -giten

To understandperceiveknow

Entry preview:

Ðá Samson heora syrwunga undergeat and árás, Jud. 16, 3: Homl. Th. i. 62, 30. Ðá undergeat Noe, ðæt ða wæteru wǽron ádrúwode ofer eorðan, Gen. 8, 11. Ðá Ulfcytel ðæt undergeat, Chr. 1004; Erl. 139, 25.

un-gecoren

(adj.)
Grammar
un-gecoren, adj.

unchosenunselectedreprobateevil

Entry preview:

Ða burhware ( of Jerusalem) him (Christ ) wǽron for heora ungeleáfan and mándǽdum swíþe forhogde and ungecorene, Blickl. Homl. 77, 28

Linked entry: ge-coren

west-dǽl

(n.)
Grammar
west-dǽl, es; m.
Entry preview:

Se heofon tóbyrst from ðæm eástdæle óþ ðone westdǽl, Blickl. Homl. 93, 23 : Mt. Kmbl. 24, 27. Hé gesealde him westdǽl middaneardes, Bd. 1, 6 ; S. 476, 18. Ne se steorra gestígan wile westdǽl wolcna, Met. 29, 13.

Linked entry: eást-dǽl

æt-speornan

(v.)
Grammar
æt-speornan, l. æt-spornan, -spurnan,
Entry preview:

Heora wóhnys on ðám regole ætspearn, Hml. Th. ii. 158, ll

be-rǽdan

(v.)

to dispossessbetray

Entry preview:

-rǽden (and-rǽd). to dispossess, deprive of power, betray, with acc. of person Twégen his búrþéna woldon berǽdan swíðe unrihtlíce heora cynehláford duo eunuchi volue*-*runt insurgere in regem, Hml. A. 95, III.

for-cirran

(v.)
Grammar
for-cirran, p. de.

to turnavoidpervertsubvert

Entry preview:

Mid heora þám forcyrdan (-cerdan, forhwyrfedum) cræfte, 73, 32

Linked entries: for-búgan for-cyrran

ge-dwola

Grammar
ge-dwola, one who errs.
Entry preview:

Sé þe him (the apostles and wise teachers) wiðcwyð and heora gesetnessum, hé byð gedwola, 22, 199 : Hml. S. l, 19. Valens wæs on Críste gefullod, ac hé ne cúþe his geleáfan, ac folgode gedwylde . . . Se gedwola, 3, 299.

ge-wuna

(adj.)
Grammar
ge-wuna, adj.
Entry preview:

Dele last reference, and add: of persons (or things personified), accustomed, used Ic mé, swá swá ic gewuna wæs, tó middes heora gemengde, Hml. S. 23 b, 372.

Linked entry: be-wuna

hosp

Entry preview:

Ðá cempan . . . bígende heora cneówu and cweðende mid hospe ( milites . . . genu flexu ante eum inludebant dicentes, Mt. 27, 29) . . . Ðǽra cempena hosp hæfde getácnunge on gástlicum ðingum, Hml. Th. ii. 254, 3.

BRIDEL

(n.)
Grammar
BRIDEL, gen. bridles; m.

A BRIDLEfrenum

Entry preview:

On hælftre and bridle ceácan heora gewríþ in camo et freno maxillas eorum constringe, Ps. Lamb. 31, 9. He ðæne bridel of ateáh he took the bridle off [his horse], Bd. 3, 9; S. 533, note 34.

Linked entries: bridels brydel

windig

(adj.)
Grammar
windig, adj.

windywindyflatulent

Entry preview:

Heora wyrtruma bið swá swá windige ysla (ashes blown by the wind, sic radix eorum quasi favilla erit, et germen eorum ut pulvis ascendet, Is. 5, 24), Homl. Th. ii. 322, 20. Torras stódon, windige weallas, Andr. Kmbl. 1685; An. 845.

á-wegan

to carry off to put awayrenounceto weigh.to put in a balanceto estimateconsiderto be equal in weight to

Entry preview:

:-- Bútan heora hwilc wolde áwegan (-wǽgan?) v. áwǽgan his geleáfan, Hml. S. 35, 228. to weigh. to put in a balance (lit. or fig.) Hé áwecþ ealle dúna mid ánre handa, Hml. Th. i. 8, 30. Hé áwæh ðín ríce on wǽgan, ii. 436, 12.

on

(prep.)
Grammar
on, an ; prep. adv. A.

expressing local relations, rest upon and contact with an object, ondependence upon an objectextension over a surfacenearnessin or at a place, or with a personrest where one object is contained in another, or is surrounded by others, within, among; and metaphorically inmarking the seat of feeling, thought, etc., in, within, at on, at, in within, in the course of, in, during on, a-fromon, in, at by, with of, consisting of or inin respect to, in the matter of, inin, ofat (a distance), of (the weight of),with, inin accordance withofinmotion, actual or figurative, which is external to the object expressed by the word which on governs, upon, on, on to, tomarking motion from without to the inside, into, among continuously, together, anon, at once expressing temporal relations,on, in, atinto (one's power, etc. )against in accordance withmarking the object of thought, emotion, speech, trust, sightmarking pricein (the name of), by (in adjuration)

Entry preview:

Heó cwæþ ðæt heó wǽre wydewe on ðam geáre she said that she had been a widow during the last year, Homl. Skt. i. 2, 154.

Linked entries: an un-reordian

níwe

Entry preview:

Heó forgit sóna hire níwan taman, Bt. 25; F. 88, 12. Níwe sibbe, B. 949. Caelf niówe vitulum novellum, Ps. Srt. 68, 32. <b>VI a.

se

Entry preview:

Tó ðon þaeti hí heó geeáðmédden, Cht.

GÁN

(v.)
Grammar
GÁN, to gánne; ic , ðú gǽst, he gǽþ; pl. gáþ; p. ic he eóde, ðú eódest; pl. eódon; imp., pl. gáþ; pp. gán; v. n. [the conjugation is formed from two roots, the past tense being from root i; cf. Gothic iddja];

To gocomewalkhappenīregrădievĕnīre

Entry preview:

Sume for hungre heora feóndum on hand eódon some for hunger went into the hands of their foes, 1, 15; S. 484, 5. Gá hider come hither, Gen. 27, 21. Gáþ eów into ðære cyrcan unforhtlíce go into the church fearlessly, Homl. Th. i. 508, 1