Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

staþol

Entry preview:

Heó cwæð ꝥ þæs gyfe genihtsumode þe þǽre sáwle stadol unwemme geheóld she said that his grace sufficed who kept the state of the soul stainless, Hml. S. 23 b, 717. <b>III a.

sceón

(v.)
Grammar
sceón, de

To fall to a person's lot

Entry preview:

Heom (heo, MS.) on riht sceóde (sceo, MS.) gold and godweb Iosepes gestreón gold and purple, Joseph's treasure rightly fell to the share of the Israelites (after the destruction of the Egyptians in the Red Sea), Cd. Th. 215, 21; Exod. 586

CWACIAN

(v.)
Grammar
CWACIAN, cwacigan; part. cwaciende, cwacigende ; p,ode; pp. od

QUAKE, shake, trembletremere, contremere

Entry preview:

Heard ecg cwacaþ the hard edge shaketh, Elen. Kmbl. 1513 ; El. 758 . Céne cwacaþ the bold shall quake, Exon. 19b ; Th. 50, 8; Cri. 797 . Ða téþ cwaciaþ on swíðlícum cýle their teeth shall quake in the intense cold, Homl. Th. i. 132, 27: 530, 35.

un-gilde

(adj.)
Grammar
un-gilde, adj.

Not entitled to wergild

Entry preview:

Eth. vi. 38; Th. i. 324, 21-24; so that the phrase licgan in ungildan æcere seems to be equivalent to licgan ungilde ], L. Eth. iv. 4; Th. i. 301, 23

Linked entries: or-gilde un-gylde

fore

(prep.)
Grammar
fore, = for, q. v; prep. dat. acc.

foron account offor the sake ofpropropterperforon account offor the sake ofpropropterper

Entry preview:

Se þegn fore fæder dǽdum swefeþ the thane sleeps for his father's deeds, Beo. Th. 4125; B. 2059

lyb-lác

(n.)
Grammar
lyb-lác, es; n. m.

Sorcerywitchcraft

Entry preview:

C. prm; Th. ii, 132 9

Linked entry: unriht-lyblác

heofon-steorra

(n.)
Grammar
heofon-steorra, an; m.

A star of heaven

Entry preview:

A star of heaven Seó mænigeo mǽre wǽre swá heofonsteorran the multitude should be great as the stars of heaven, Cd. 190; Th. 236, 15; Dan. 321: 192; Th. 239, 17; Dan. 371.

swaþul

(n.)
Grammar
swaþul, es; m.
Entry preview:

Th. 1568; B. 782

cryppan

(v.)
Grammar
cryppan, p. te
Entry preview:

Ðonne þé æpples lyste, þonne cryp þú þínne swíbran þúman tó middewearde þínre handa and befóh hine mid þínum fingre and rǽr up þíne fǽste, 124, 15

Linked entry: ge-cryppan

hæft

Entry preview:

a bond.Add: Þá hæftlingas þe hé hét lǽdan of þám hæftum, Hml.

merigen-

(adj.; prefix)
Grammar
merigen-, mergen-líc; adj.

belonging to the morningbelonging to the morrow

Entry preview:

belonging to the morning Se merigenlíca tilia the labourer who came to work in the morning, Homl. Th. ii. 74, 29, Se mergenlíca steorra the morning star, Blickl.

bíte

(n.)
Grammar
bíte, es; m.

A BITE, pain, the biting or pain of a wound, a biting disease or cancermorsus, cancri morbus vel cancer

Entry preview:

Wið apan bíte for the bite of an ape, 11, 7; Lchdm. i. 366, 24: L. Ethb. 35; Th. i. 12, 5: Beo. Th. 4126; B. 2060. Þurh sweordes bíte through the bite of the sword, Apstls. Kmbl. 68; Ap. 34. Bíte írena the bite of swords, Beo. Th. 4511; B. 2259.

GANG

(n.)
Grammar
GANG, geng, gong, gung, es; m.

GANGgoingjourneystepwaypathpassagecourse (of time)ĭtergrădusgressusincessusambŭlātiosēmĭtaa passagedrainprivylatrīnasecessus

Entry preview:

Th. 139, 5. Ganges, Beo. Th. 1940; B. 968. Him tǽcean lífes weg and rihtne gang to heofonum to teach them the way of life and the right path to heaven, Blickl. Homl. l09, 18. Ðíne gangas gressus tui, Ps. Th. 67, 23. Fóta gangas pedum gressus, 72, 1.

líne

Entry preview:

IV. a series of objects arranged on a line :-- Þá rímcraeftige men wyrcað heom circul of þám fíf stafum, and betǽcað þrý dagas ánum stæfe.

hlísa

(n.)
Grammar
hlísa, hligsa, hliosa, an; m.
Entry preview:

Ðes hlísa wearþ cúþ ðæra leóda cynegum ðe begeondan Iordane eardiende wǽron this report became known to the kings of the nations that were dwelling beyond Jordan, Jos. 9, 1.

Linked entries: hlígan hligsa hlýsa

gat

(n.)
Grammar
gat, es; pl. nom. acc. u, a, o; n.

A GATEporta

Entry preview:

A GATE; porta Ðá se Hǽlend geneálǽhte ðære ceastre gate when the Saviour approached the gate of the city, Lk. Bos. 7, 12 : Exon. 12 b; Th, 20, 15; Cri. 318 : Ps. Spl. 117, 19 : Ps. Th. 126, 6

ge-hleápan

(v.)
Grammar
ge-hleápan, p. -hleóp, pl. -hleópon; pp. -hleápen

To leapdancesaliresaltare

Entry preview:

To leap, dance; salire, saltare Meotud gehleápeþ heá dúne the Creator shall leap the high downs, Exon. 18 a; Th. 45, 10; Cri. 717. He gehleóp ðone eoh he leaped upon the horse, Byrht. Th. 137, 20; By. 189

deád-líc

(adj.)
Grammar
deád-líc, def. se deád-líca, seó, ðæt deád-líce; adj.

DEADLY, mortal mortālis, morticīnus

Entry preview:

DEADLY, mortal; mortālis, morticīnus Ðæt án deádlíc man mihte ealne middaneard oferseón that a mortal man could see over all the world, Homl. Th. ii. 186, 5. Rómáne deádlícne sige gefóran the Romans gained a deadly victory, Ors. 3, 8; Bos. 63, 33.

hér

here . . . there

Entry preview:

Th. i. 180, 27.

sín

(n.)
Grammar
sín, seón, sién, sýn, e ; f.
Entry preview:

Se hwæl se ðe gársecges grund bihealdeþ sweartan sýne the whale that beholds the depths of ocean with darkened sight, Exon. Th. 427, 20 ; Rä. 41, 94. Ne wyrt ðæt ða seón it does not injure the sight, Lchdm. ii. 26, 14.

Linked entries: seón sién sýn