Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-lang

Entry preview:

Bið æt Gode ánum gelang eal, hwæt gefaran scylon, Wlfst. 122, 8. Is seó bót gelong eal æt þé ánum, Cri. 152.

openlíce

(adv.)
Entry preview:

Gif þú hyt openlíce witan wilt, þonne scealt þú hyt sécan on þǽre béc þe hátað De Videndo Deo . . . þæt þú meaht gehýran micle openlícor on þǽre bec, Solil. H. 64, 22-33. móten God geseón openlíce, ealne geseón swylce swylce hé ys, 67, 7

ágen-frigea

(n.)
Grammar
ágen-frigea, -friga, -friá, an; -frige, es; m.

An ownerpossessorpossessor

Entry preview:

We also find, — Se ágena frigea the possessor; ðam ágenan frián to the possessor, L. Eth. iii. 4; Th. i. 294, 18, 17

a-mán-sumian

(v.)
Grammar
a-mán-sumian, p. ode, ede, ade; pp. od, ed, ad [a ex, mán = mǽn = gemǽne communis, sumian = samnian congregare]

To excommunicateanathematizeexcommunicareanathematizare

Entry preview:

We amánsumiaþ mid heortan and mid múþe ða ðe hí amánsumedan anathematizamus corde et ore quos anathematizarunt, 4, 17; S. 586, 10, 11. Hý amánsumodon ðone mæsse-preost Arríum they excommunicated the mass-priest Arius, L. Ælf. C. 3; Th. ii. 344, 2.

irfe-gewrit

(n.)
Grammar
irfe-gewrit, es; n.

a willtestament

Entry preview:

ðá ne cýðde mé nán mann nán yrfegewrit ne náne gewitnesse ðæt hit ǽnig óðer wǽre bútan swá wit on gewitnesse ǽr gecwǽdon but it happened that king Ethelred died; then no man made known to me any testament or any witness that it was any other than as we

smolt

(adj.)
Grammar
smolt, smeolt; adj.
Entry preview:

hæfdon smolte niht nox serena reddita est nobis, Nar. 33, 52

wídgilness

(n.)
Grammar
wídgilness, e; f.
Entry preview:

beóð ful swyfte tó farenne geond ealle wídgylnyssa ( vast expanses ) Godes ríces, Homl. Th. ii. 296, 34

Linked entry: wídgalness

weorold-riht

(n.)
Grammar
weorold-riht, es; n.
Entry preview:

right in worldly matters, civil or secular law Wylle ǽrest, ðæt Godes riht forð gá and woruldriht syððan, Wulfst. 274, 20. Beó on ðære scíre bisceop and se ealdorman, and ðǽr ǽgðer tǽcan ge Godes riht ge woruldriht, L.

cwéman

Entry preview:

Gode cwémon and deófol týnan, Bl. H. 47, 11. Ðá men ðé wénað ðæt hí cwéman Gode ðonne hí cwellað hyra oxan, Prov. K. 67. Manege tiligaþ Gode tó cwémanne, Bt. 39, 10; F. 228, 13. Cuoemendra ðé placentium tibi, Rtl. 91, 31

scearp-líc

(adj.)
Grammar
scearp-líc, adj.

Sharp, keen, searching, effectual

Entry preview:

Ðonne hé him gecýð mid hú scearplícum costungum sint ǽghwonon útan behrincgde cum tentationum aculeos nos undique circumdantes innotescit, 21, 5; Swt. 163, 16. Hú ne gesceóp ðé se scaþa scearplíce bysne nonne exempla tibi dabat latro? Dóm. L. 53

wácness

(n.)
Grammar
wácness, e; f.

Meanness of conditionmean estatevilitas,

Entry preview:

Hwí forgifð God ðám wácum wyrtum swá fægerne wlite,... búton for ðan ðe sceolon mid wácnysse and sóðre eádmódnysse ða heofenlícan fægernysse geearnian, Homl. Th. ii. 464, 18.

Linked entry: wænys

gearwe

(adv.)
Grammar
gearwe, comp. gearwor; sup. gearwost, gearwast; adv.

Entirelywellvery wellenoughpĕnĭtusprorsusbĕneoptĭmesătis

Entry preview:

Entirely, well, very well, enough; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, optĭme, sătis, Cd. 52; Th. 67, 10; Gen. 1098 : 107; Th. 141, 10; Gen. 2342 : Beo. Th. 536; B. 265 : Exon. 48 a; Th. 164, 28; Gú. 1018 : Bd. 5, 6; S. 618, 30 : Ps. Th. 142, 9. Gearwor, Andr.

ge-sprecan

Entry preview:

Se hálga wer hine eft gespræc and git þryddan síðe, and swýðe hine þreáde, 21, 59.

fyrhþ-wérig

(adj.)
Grammar
fyrhþ-wérig, adj.

Soul-wearysorrowfulmæstus

Entry preview:

Soul-weary, sorrowful; mæstus Seó cwén ongan fricggan fyrhþwerige, ymb fyrngewritu the queen began to ask them, sorrowful, concerning the old scriptures, Invent. Crs. Recd. 1119; El. 560

Linked entry: ferþ-wérig

ge-sceaplíce

(adv.)
Grammar
ge-sceaplíce, adv.

Properly, fitly, wellapte

Entry preview:

Properly, fitly, well; apte Seó heáfodstów gesceaplíce gehiwad to ðam gemete hyre heáfdes locus capitis ad mensuram capitis illius aptissime figuratus, Bd. 4, 19; S. 590, 1, note

Linked entry: -sceaplíce

syn-rǽs

(n.)
Grammar
syn-rǽs, es; m.

A sinful impulse

Entry preview:

A sinful impulse Þence hé swíðe georne hwæt tó bóte mǽge ongeán ǽlcne synrǽs, ðe þurh deófles sǽd ǽr wearð áweaxen, L. Pen. 16; Th. ii. 284, 9

a-rásian

(v.)
Grammar
a-rásian, p. ode, ade; pp. od, ad; v. trans. [a, rásian to raise, uncover]

To lay opendiscoverexploredetectreprovecorrectseizedetegereinvenireexplorarecorriperereprehendereintercipere

Entry preview:

Hæleþ wurdon acle arásad for ðý rǽse the men were seized with fear on account of its force, 74 a; Th. 277, 27; Jul. 587. Se ðe wilnaþ hiera unþeáwas arásian qui eorum culpas corripere studet, Past. 35, 3; Hat. MS. 45 b, 6: 35, 5; Hat. MS. 46 a, 20.

folc-stede

(n.)
Grammar
folc-stede, -slyde, es; m.

Folk or dwelling-placepŏpŭli lŏcushabĭtācŭlum

Entry preview:

Ðǽr folcstede fægre wǽron where the dwelling-places were fair, Cd. 91; Th. 116, 8; Gen. 1933. Fram ðam folcstyde from the folk-place, Cd. 93; Th. 120, 25; Gen. 2000

HLÚD

(adj.)
Grammar
HLÚD, adj.
Entry preview:

Hlúde wǽran hý ðá hý ofer ðone hlǽw ridan loud were they when they rode over the hill, Lchdm. iii. 52, 13. Francan wǽron hlúde loud was the sound of the javelins, Cd. 93; Th. 119, 20; Gen. 1982. Hlúddra sang chorea, Ælfc. Gl. 34; Som. 62, 47; Wrt.

hnáh

(adj.)
Grammar
hnáh, adj.
Entry preview:

Wéndon hie wera cwealmes þræge hnágran they expected the death of men, a still worse time, Andr. Kmbl. 3195; An. 1600. Nó ic me hnágran talige ðonne Grendel hine I think myself no worse man than does Grendel himself, Beo. Th. 1359; B. 677.