ge-lang
Entry preview:
Bið æt Gode ánum gelang eal, hwæt wé gefaran scylon, Wlfst. 122, 8. Is seó bót gelong eal æt þé ánum, Cri. 152.
openlíce
Entry preview:
Gif þú hyt openlíce witan wilt, þonne scealt þú hyt sécan on þǽre béc þe wé hátað De Videndo Deo . . . þæt þú meaht gehýran micle openlícor on þǽre bec, Solil. H. 64, 22-33. Wé móten God geseón openlíce, ealne geseón swylce swylce hé ys, 67, 7
ágen-frigea
An owner ⬩ possessor ⬩ possessor
Entry preview:
We also find, — Se ágena frigea the possessor; ðam ágenan frián to the possessor, L. Eth. iii. 4; Th. i. 294, 18, 17
a-mán-sumian
To excommunicate ⬩ anathematize ⬩ excommunicare ⬩ anathematizare
Entry preview:
We amánsumiaþ mid heortan and mid múþe ða ðe hí amánsumedan anathematizamus corde et ore quos anathematizarunt, 4, 17; S. 586, 10, 11. Hý amánsumodon ðone mæsse-preost Arríum they excommunicated the mass-priest Arius, L. Ælf. C. 3; Th. ii. 344, 2.
Linked entries: a-mǽn-sumian a-mán-somod
irfe-gewrit
a will ⬩ testament
Entry preview:
ðá ne cýðde mé nán mann nán yrfegewrit ne náne gewitnesse ðæt hit ǽnig óðer wǽre bútan swá wit on gewitnesse ǽr gecwǽdon but it happened that king Ethelred died; then no man made known to me any testament or any witness that it was any other than as we
smolt
Entry preview:
Wé hæfdon smolte niht nox serena reddita est nobis, Nar. 33, 52
wídgilness
Entry preview:
Wé beóð ful swyfte tó farenne geond ealle wídgylnyssa ( vast expanses ) Godes ríces, Homl. Th. ii. 296, 34
Linked entry: wídgalness
weorold-riht
Entry preview:
right in worldly matters, civil or secular law Wylle wé ǽrest, ðæt Godes riht forð gá and woruldriht syððan, Wulfst. 274, 20. Beó on ðære scíre bisceop and se ealdorman, and ðǽr ǽgðer tǽcan ge Godes riht ge woruldriht, L.
cwéman
Entry preview:
Ꝥ wé Gode cwémon and deófol týnan, Bl. H. 47, 11. Ðá men ðé wénað ðæt hí cwéman Gode ðonne hí cwellað hyra oxan, Prov. K. 67. Manege tiligaþ Gode tó cwémanne, Bt. 39, 10; F. 228, 13. Cuoemendra ðé placentium tibi, Rtl. 91, 31
scearp-líc
Sharp, keen, searching, effectual
Entry preview:
Ðonne hé him gecýð mid hú scearplícum costungum wé sint ǽghwonon útan behrincgde cum tentationum aculeos nos undique circumdantes innotescit, 21, 5; Swt. 163, 16. Hú ne gesceóp ðé se scaþa scearplíce bysne nonne exempla tibi dabat latro? Dóm. L. 53
wácness
Meanness of condition ⬩ mean estate ⬩ vilitas,
Entry preview:
Hwí forgifð God ðám wácum wyrtum swá fægerne wlite,... búton for ðan ðe wé sceolon mid wácnysse and sóðre eádmódnysse ða heofenlícan fægernysse geearnian, Homl. Th. ii. 464, 18.
Linked entry: wænys
gearwe
Entirely ⬩ well ⬩ very well ⬩ enough ⬩ pĕnĭtus ⬩ prorsus ⬩ bĕne ⬩ optĭme ⬩ sătis
Entry preview:
Entirely, well, very well, enough; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, optĭme, sătis, Cd. 52; Th. 67, 10; Gen. 1098 : 107; Th. 141, 10; Gen. 2342 : Beo. Th. 536; B. 265 : Exon. 48 a; Th. 164, 28; Gú. 1018 : Bd. 5, 6; S. 618, 30 : Ps. Th. 142, 9. Gearwor, Andr.
ge-sprecan
Entry preview:
Se hálga wer hine eft gespræc and git þryddan síðe, and swýðe hine þreáde, 21, 59.
fyrhþ-wérig
Soul-weary ⬩ sorrowful ⬩ mæstus
Entry preview:
Soul-weary, sorrowful; mæstus Seó cwén ongan fricggan fyrhþwerige, ymb fyrngewritu the queen began to ask them, sorrowful, concerning the old scriptures, Invent. Crs. Recd. 1119; El. 560
Linked entry: ferþ-wérig
ge-sceaplíce
Properly, fitly, well ⬩ apte
Entry preview:
Properly, fitly, well; apte Seó heáfodstów gesceaplíce gehiwad to ðam gemete hyre heáfdes locus capitis ad mensuram capitis illius aptissime figuratus, Bd. 4, 19; S. 590, 1, note
Linked entry: -sceaplíce
syn-rǽs
A sinful impulse
Entry preview:
A sinful impulse Þence hé swíðe georne hwæt tó bóte mǽge ongeán ǽlcne synrǽs, ðe þurh deófles sǽd ǽr wearð áweaxen, L. Pen. 16; Th. ii. 284, 9
a-rásian
To lay open ⬩ discover ⬩ explore ⬩ detect ⬩ reprove ⬩ correct ⬩ seize ⬩ detegere ⬩ invenire ⬩ explorare ⬩ corripere ⬩ reprehendere ⬩ intercipere
Entry preview:
Hæleþ wurdon acle arásad for ðý rǽse the men were seized with fear on account of its force, 74 a; Th. 277, 27; Jul. 587. Se ðe wilnaþ hiera unþeáwas arásian qui eorum culpas corripere studet, Past. 35, 3; Hat. MS. 45 b, 6: 35, 5; Hat. MS. 46 a, 20.
folc-stede
Folk or dwelling-place ⬩ pŏpŭli lŏcus ⬩ habĭtācŭlum
Entry preview:
Ðǽr folcstede fægre wǽron where the dwelling-places were fair, Cd. 91; Th. 116, 8; Gen. 1933. Fram ðam folcstyde from the folk-place, Cd. 93; Th. 120, 25; Gen. 2000
HLÚD
Entry preview:
Hlúde wǽran hý ðá hý ofer ðone hlǽw ridan loud were they when they rode over the hill, Lchdm. iii. 52, 13. Francan wǽron hlúde loud was the sound of the javelins, Cd. 93; Th. 119, 20; Gen. 1982. Hlúddra sang chorea, Ælfc. Gl. 34; Som. 62, 47; Wrt.
hnáh
Entry preview:
Wéndon hie wera cwealmes þræge hnágran they expected the death of men, a still worse time, Andr. Kmbl. 3195; An. 1600. Nó ic me hnágran talige ðonne Grendel hine I think myself no worse man than does Grendel himself, Beo. Th. 1359; B. 677.