fót-lic
Entry preview:
on foot, that is done on foot Folga mé ná þæt án on fótlicum gange, ac eác swilce on gódra ðeáwa geefenlǽcunge. Hml. Th. ii. 468, 21. fig. pedestrian, low in style Fótlic pedestre, i. uile. Germ. 403, 12
ge-tengan
Entry preview:
To press, apply oneself to; incumbere Ongan Dryhtnes ǽ georne cýðan, and hine sylfne getengde in Godes þeówdóm, æscróf unsláw, El. 200
gebed-tíd
Entry preview:
Æt gehwelcre gebedtíde Godes englas cóman and lǽddan hí on ðá lyft, 107, 25
wyrcend
Entry preview:
Hé ys Godes þén . . . on þám yfelum wyrcendum tó wræce gesett Dei minister est; vindex in iram ei, qui malum agit (Rom. 13, 4), 20, 28. Add
ge-reordan
Entry preview:
Is hit cyn ꝥ gé þone mid eówrum gástlicum lárum gereordian þe eów mid his woroldlicum gódum gereordað, Ll. Th. ii. 410, 27. Hu heó mihte þurh Godes láre hire sáwle gereordigan, Hml. Th. ii. 440, 19. Ic beó gereordod uescor, An. Ox. 56, 348.
gærsum
Entry preview:
Hé hæfð geinnod ꝥ ǽr wæs geútod þurh Godes fultum ... and þurh his gærsuma, Cht.
ge-hátan
Entry preview:
God hæfð swíðe wel geháten Israhéla folce, Past. 304, 12. to assert confidently Þú gehéte þæt þec hálig gǽst wið earfeðum eáðe gescilde, Gú. 427. Ic gehátan dear þæt þú þǽr treówe findest, Bo. 10
for-démednes
Condemnation ⬩ proscription ⬩ condemnātio ⬩ proscriptio
Entry preview:
Condemnation, proscription; condemnātio, proscriptio Þurh tyn winter full Godes cyricena bærnesse, and unsceað*-*ðiendra fordémednesse, and slege háligra martyra unblinnendlíce dón wæs per décem annos, incendiis ecclēsiārum, proscriptiōnĭbus innŏcentum
gyfu
A gift ⬩ grace ⬩ donum ⬩ gratia
Entry preview:
Godes gyfu wæs on him gratia Dei erat in illo, Lk. Bos. 2, 40; Cd. 212; Th. 262, 5; Dan. 739
seolh-ýða
Entry preview:
Goth. ana-silan : Swed. dial. sil still water. v. Heyne's note) bigong sunu Ecgþeówes, Beo. Th. 4723; B. 2367
Linked entry: sioleða
un-gebrocod
Unafflicted ⬩ uninjured
Entry preview:
Ðonne hí gelýfaþ ðæt wé godas sind ... wé forlǽtaþ ðone líchaman ungebrocodne, and cépaþ ðære sáwle, Homl. Th. i. 464, 6
ge-módsum
Entry preview:
In agreement, in accord For ðon swá micle swí hié gemódsumeran (-sumran, v. l. ) bióð betwux him, swí hié beóð bealdran ðá gódan tó swenceanne quia, quo sibi in malitia congruunt, eo se robustius bonorum afflictionibus illidunt, Past. 361, 13
restan
Entry preview:
Add List ðú and rest þé and Godes þeówa líð æt þínum gatum, Hml. S. 31, 1152
ge-þóht
Entry preview:
God gesyhþ ǽlces monnes geþóht and his word and his dǽda tóscǽt, Bt. 40, 7; F. 242, 32. thought, intention, purpose Hé gehýrde on Beówulfe fæstrǽdne geþóht, B. 610. God gewræc on þǽm árleásan men his árleáse geþóht, Ors. 6, 31; S. 286, 14.
Linked entry: þóht
wracu
pain ⬩ suffering ⬩ misery ⬩ suffering ⬩ punishment ⬩ vengeance ⬩ retribution ⬩ persecution ⬩ hostility ⬩ active enmity ⬩ vengeance ⬩ revenge
Entry preview:
Him com on Godes wracu(irato Deo) an gefeohtum tóeácan óþrum yflum, Ors. 4, 4; Swt. 164, 22. Wraco, 1. 3; Swt. 32, 9. Cymð se Dryhtnes dómes dæg and wrace (vindictae), Past. 35 ; Swt. 245, 18. Hé ðæt eal for Godes wræce fordyde, Blickl.
þanan
Entry preview:
God wunaþ on ðære ceastre his ánfealdnesse; ðonan hé ðǽlþ manega gemetgunga eallum his gesceaftum, and þonon (-an, Cott. MS.) hé welt ealra, Bt. 39, 5; Fox 218, 18-21.
Linked entries: þanan-forþ þanon þonan þonon
weorpan
Entry preview:
A. : worpað, Lind.: worpes, Rush., jaceat) gód sǽd on his land, Mk. Skt. 4, 26. Ic hét hit weorpan on fýr. Ex. 32, 24.
fromlíce
Strongly ⬩ stoutly ⬩ boldly ⬩ strenuously ⬩ promptly ⬩ speedily ⬩ audācĭter ⬩ strēnue ⬩ prŏpĕre
Entry preview:
Strongly, stoutly, boldly, strenuously, promptly, speedily; audācĭter, strēnue, prŏpĕre Gáþ fromlíce ðæt gé guþfreán gylp forbégan go boldly that ye may bow the warrior's pride! Andr.
mundbyrdness
protection ⬩ A protector ⬩ patron ⬩ advocate ⬩ a protection of rights granted by charter
Entry preview:
protection Ic fare swá hwyder swá ðú mé tó mundbyrdnysse gerecst I will go whithersoever thou dost direct for my protection, Glostr.
ge-síþcund
Entry preview:
Gif gesíþcund man fare, þonne mót he habban his geréfan mid him, and his smiþ and his cildféstran if a 'gesithcund' man go away, then may he have his reeve with him, and his smith and his child's fosterer, 63; Th. i. 144, 2: 45; Th. i. 130, 9: 54; Th.