Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cleófa

Grammar
cleófa, l. cleofa,
Entry preview:

Gefere þæne mannan on swíðe fæstne cleofan and wearmne, Lch. ii. 280, 11

ge-dæftlíce

(adv.)
Grammar
ge-dæftlíce, ge-dæftelíce.
Entry preview:

Add: gently, mildly Gif hé hit gedæftelíce ásægð si molestias tranquille lingua diceret, Past. 273, 20. in a. fitting manner, suitably Secge him mon suíðe gedæftelíce for his ágnum scyldum modis congruentibus de proprio reatu feriendi sunt, Past. 185

ge-ferian

(v.)
Entry preview:

Gefere þæne mannan on swíðe fæstne cleofan, Lch. ii. 280, 10. Hám geferian, bringan tó bolde, Sae. 148. Hé wæs gefered excipitur, An. Ox. 4698. Geferod vectus, Wülck. Gl. 254, 10. Gefered wæs heáfod his in disc allatum est caput ejus in disco, Mt.

hrine

Entry preview:

Add: an act of touching, the action of touching Þone þe ná ne gedyde swylcne se hrine ǽniges mannes, Gr. D. 87, 24. the touch of an inanimate object Hí þǽre eá wæteres hrine him ondrédon, Gr.

swipu

Grammar
swipu, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hé wæs lustlíce þone lyre þæs horses þoliende, and eác þá swipan ( Flagellum ) þe hé on his handa hæfde, þá hé þám reáfiendum mannum bróhte þus cweðende: 'Nimað þás swipan ꝥ gé magan þis hors mid drífan,' Gr. D. 14, 18-22. Add

stranglíce

(adj.; adv.)
Grammar
stranglíce, adj.
Entry preview:

Se man wæs stranglíce gewítnad. Shrn. 73, 12. Se ðe swá stronglíce ða Iudéas þreáde, Blickl. Homl. 169, 7

weorþ-líce

(adv.)
Grammar
weorþ-líce, weorþelíce; adv.
Entry preview:

Hine man byrigde ful wurðlíce, 1036; Erl. 165, 35. in a fitting manner, worthily Wé willaþ offrian wurðlíce úrum Drihtne, Ex. 10, 9

gódian

(v.)
Entry preview:

Hié beóð suíðe ungesǽlige, ðonne hié yfeliað for ðǽm ðe óðre menn gódigað (gódiað, v. l.) quantae infelicitatis sint, qui melioratione proximi deteriores fiunt, Past. 231, 19. with hit as subject Wolde man geswícan þára mándǽda, þonne gódade hit sóna

Constantīnus

(n.)
Grammar
Constantīnus, as Lat. gen. i; dat. o; acc. um; m. also gen. es; dat. e; m.

Constantine the Great, Roman Emperor

Entry preview:

Constantius, se mildesta man, fór on Bryttanie, and ðǽr gefór; and gesealde his suna ðæt ríce, Constantínuse, ðone he hæfde be Elenan his wife Constantius, the most merciful man, went into Britain, and died there; and gave the empire to Constantine, his

nefne

(prep.; con.)
Grammar
nefne, nemne.

UnlessexceptExcept

Entry preview:

On weres wæstmum, næfne ( except that ) hé wæs mára ðon ǽnig man óðer, 2710; B. 1353. Hwæt hæfðe seó godcunde þurh ða menniscan nemne búton ðæt heó mihte beón ácenned, Blickl. Homl. 19, 22.

Linked entries: nemne nymne

ge-riht

(n.)
Grammar
ge-riht, es; n.
Entry preview:

Man ána gǽþ mid his andwlitan up on gerihte man alone walks with his face erect, Bt. Met. Fox 31, 34; Met. 31, 17. On geryhte ongeán ðænemúþan in a direction opposite the mouth, Ors. 1, 1; Bos. 24, 8.

Linked entry: ge-ryht

scrín

(n.)
Grammar
scrín, es; n.
Entry preview:

Ðá þwóh man ða hálgan bán, and bær intó ðære cyrcan on scríne, 100, 158.

sib

(adj.)
Grammar
sib, sibb, adj.
Entry preview:

Ger. sibbo consanguineus) Ne biþ ná gelíc ðæt man wið swustor gehǽme and hit wǽre feor sibb ( or ? feorsibb ; cf. neáh-sibb), L. C. S. 52; Th. i. 404, 28. Ðǽr ne byþ sybbes lufu tó óðrum, Wulfst. 146, 13. Ðære sibban ob cognate, Wrt.

stalu

(n.)
Grammar
stalu, e; f.
Entry preview:

Gif hé næbbe, hwæt hé wið ðære stale sylle, sylle man hine wið feó, Ex. 22, 3. Gif preóst mycele stale forstele, L. Ecg. C. 11; Th. ii. 140, 14. Gif hwylc man medeme þing stele, ágyfe ða stale ðam ðe hig áhte, L. Ecg.

turf

(n.)
Grammar
turf, gen. dat. tyrf; pl. tyrf and turf; f.
Entry preview:

Genim feówer tyrf on feówer healfa ðæs landes . . . drýpe on ðone staðol ðara turfa . . . bere ða turf tó circean and maesse*-*preóst ásinge feówer mæssan ofer ðan turfon, and wende man ðæt gréne tó ðan weofode, and siþþan gebringe man ða turf ðǽr hí

Linked entry: tyrf

á-bǽdan

Entry preview:

Ys fíra ǽnig ðára ðe . . . an man áge deáð ábǽde, ǽr se dæg cyme is there any man whom death can claim before the appointed day comes? (? the passage seems corrupt), Sal. 478

be-ládian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 424, 24. with (neg.) clause Nán man hine ne sceal beládian þæt hé Godes cyrcan ne geséce Hml. Th. ii. 444, 8.

cræft

Entry preview:

Gif hé þurh druncen oððe þurh óðerne cræft ( alio artificio ) man ofsleá, 150, 34. a machine, instrument, engine Æþele cræft ( of a medicine ), Lch. ii. 28, 10. Hé hæfde án wurðlic weorc on mechanisc geweorc . . .

ge-licgan

Entry preview:

R. 1, 30. to lie with a person, have sexual intercourse with Gif man wið cyninges maegdenman geligeð, Ll. Th. i. 6, 4, 11, 13: 10, 6. Gif man mid esnes cwynan geligeð, 24, 9.

nán

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
nán, [ = ne án]; pron.

not onenonenononeno mannothing

Entry preview:

Hit is nánum men getiohhod ac is eallum monnum it is not intended for one man, but for all men, Bt. 37, 2; Fox 188, 15.