Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-seón

(v.)
Grammar
for-seón, -sión; ic -seó, ðú -sihst, -sixst, he -sihþ, -syhþ, pl. -seóþ; p. -ic, he -seah, ðú -sáwe, -seáge, pl. -sáwon, -ségon; impert. -seoh; subj. he -seó; pp. -sewen

To overlookdespisecontemnscornbe ashamed ofneglectrejectrenouncedespĭcĕretemnĕrecontemnĕrespernĕreerŭbescĕreneglĭgĕreposthăbērerejĭcĕre

Entry preview:

Gúþlác mán eall forseah Guthlac despised all sin, Exon. 34 a; Th. 108, 4; Gú. 67: 40 b; Th. 134, 23; Gú. 512. Ðú forseáge Cristum ðínne despexisti Christum tuam, Ps. Spl. 88, 37. Hie mána gehwylc forsáwon they rejected every sin, Elen.

Linked entry: for-sión

lǽstan

(v.)
Grammar
lǽstan, p. te.

to followattendaccompanyto doperformobservecarry outexecutedischargeto continuelast

Entry preview:

Leófa Beówulf lǽst eall tela, Beo. Th. 5320; B. 2662: Cd. 106; Th. 139, 4; Gen. 2304. Lǽste ðú georne his ambyhto do diligently his messages, 25; Th. 33, 9; Gen. 517. Ðú lǽstan scealt ðæt his bodan bringaþ, Th. 32, 26; Gen. 509.

LYSTAN

(v.)
Grammar
LYSTAN, p. te

To LIST

Entry preview:

Ne him nǽfre genóg ne þincþ ǽr hé hæbbe eall ðæt hine lyst, 33, 2; Fox 124, 7.

ofer-hygd

(n.)
Grammar
ofer-hygd, -hýd, e; f.: es; n.: -hygdu, -hýdu (o); indecl. f. [the plural is used with singular meaning, cf. ofer-méde, -méttu].
Entry preview:

Se is kyning ofer eall ða bearn oferhygde (-hýde, Cote. MSS.) ipse est rex super universos filios superbiae, Past. 17, 4; Swt. 111, 22. In oferhygde in superbia, Ps. Surt. 16, 10: 58, 13.

onettan

(v.)
Grammar
onettan, p. te.
Entry preview:

Eall moncynn irnaþ and onettaþ, 37, 2 ; Fox 188, 14. Hé onette on ðære byrig him tó fultume, Jos. 10, 33. Hé wið mín onette, Homl. Th. ii. 352, 4. Wið ðæs fæstengeates folc onette, Judth. Thw. 23, 39; Jud. 162.

open-líce

(adv.)
Grammar
open-líce, adv.
Entry preview:

Hé funde áne tabulan eall áwritene and hí openlíce rǽdde ( read it out to the bystanders). Homl. Skt. i. 23, 767. without concealment, without reserve, freely Hé spræc openlíce (palam), Mk. Skt. 8, 32.

wóp

(n.)
Grammar
wóp, es; m.

a whoopcrya cry of griefwailinglamentationweeping

Entry preview:

Eall ðæt folc hyne weóp hundseofontig daga. Ðá ðæs wópes dagas ágáne wǽron (expleto planctus tempore), Gen. 50, 4. On wópe and on unrótnesse hé leofaþ, Blickl. Homl. 59, 36. Mid swíðlíce heáfe and wópe luctu, Ors. 4, 5 ; Swt. 166, 12.

lystan

Entry preview:

eall witon þæt hý witan lyst, Solil. H. 67, 22. Ðæt hine ne lyste sum nytwyrðe weorc wyrcean agere quae debet bona dissimulat, Past. 285, 9.

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

Ealle niht ic ( the ox-herd) stande ofer ða oxan waciende for þeófan (propter fures ), Coll. Monast.

Linked entry: þeáf

willa

(n.)
Grammar
willa, an; m.
Entry preview:

Mid gebedum ealue deófles willan oferswíþan, Blickl. Homl. 61, 20. Ic tó him gebeáh and his willan geceás I submitted to him and swore allegiance to him L. O. I; Th. i. 178, 9.

tellan

(v.; prep.)
Grammar
tellan, p. tealde; pp. teald: also forms as from telian occur: ic telge, hí teliaþ; p. telede; p. teled.
Entry preview:

Crist tealde ealne his wurðmynt tó his Fæder, Homl. Th. ii. 366, 16. Se wer ðam ðe ne tealde (imputavit) Drihten synne, Ps. Lamb. 31, 2.

húru

Entry preview:

Ox. 54, 3. in negative clauses :-- Hit tó ǽlcum men ne cymþ be his gewyrhtum, ne húru nánum ealne weg ne wunað, Bt. 30, 1; F. 108, 18 : 33, 2 ; F. 124, 28: Met. 20, 38 : Met. 8, 10: 22, 4: Seel. 38: 6. 862: 1071.

fæger

(n.; adj.)
Grammar
fæger, fægr; comp. m. fægerra; f. n. fægerre; sup. -est, -ost, -ast, -ust; adj. [fæger beauty, fairness]

FAIR, beautiful, joyous, pleasant, pleasing, sweet pulcher, dĕcōrus, lætus, jucundus, dulcis

Entry preview:

Heofon is betera, and heálícra, andfægerra ðonne eall his innung, búton monnum ánum the heaven is better, and higher, and fairer than all which it includes, except men alone, Bt. 32, 2; Fox 116, 10: Exon. 43 b ; Th. 147, 2; Gú. 720 .

ge-met

(n.)
Grammar
ge-met, es; nom. acc. pl. -u, -a; n.
Entry preview:

Eal ic hit arǽfnede ðæt ic eów æteówe hwylcum gemete gé sceolan arǽfnan I suffered it all to shew you how you ought to suffer, Blickl. Homl. 237, 12. Ealle gemete omni modo, Bd. 1, 27; S. 491, 9.

ge-þencan

(v.)
Grammar
ge-þencan, -þencean, ic -þence, ðú -þencest, -þencst, he -þenceþ, -þencþ, pl. -þencaþ, -þenceaþ; p. ic, he -þohte, ðú -þohtest, pl. -þohton; pp. -þoht.
Entry preview:

Ic ealde dagas geþohte cogitavi dies antiquos, 76, 5. Geþenc se snottra fengel hwæt wit sprǽcon let the sagacious prince bear in mind what we have spoken, Beo.

þicgan

(v.)
Grammar
þicgan, p. þah, þeah, and þigde, þigede, pl. þǽgon, þégon, and þígdon, þigedon; pp. þegen,
Entry preview:

Ðonne áliéfþ hé ðæm siócan eal ðæt ðæt hine lysð tó dónne and tó ðycganne, Past. 50; Swt. 391, 25. Bið seó án snǽd sélre tó þicganne, Salm. Kmbl. 813; Sal. 406. Se forbeád blód tó þicgenne, Ælfc. T. Grn. 4, 43.

Linked entry: ge-þicgan

lagu

(n.)
Grammar
lagu, <b>. I.</b>
Entry preview:

</b> </b> Ic (Cnut) wylle ꝥ eal þeódscype Eádgáres lage healde, Cht. E. 231, 3. <b>I c.</b> the regulations that concern a particular class :-- Be leódgeðingðum and lage.

unnan

(v.)
Grammar
unnan, prs. ic, hé an[n], pl. wé unnon; p. úðe.

to grant a person (dat.) somethingto giveallowto wish something (gen.) to a person (dat. )to wish something (gen.) for a person (dat.)to like a person to have somethingto like a condition of thingsto be pleased

Entry preview:

Gewearð ðætte Perse gebudan frið eallum Créca folce, næs ná for ðæm ðe hié him ǽnigra góda úþen ( non quod misericorditer fessis consuleret ), Ors. 3, 1; Swt. 98, 31. [Gledieð alle wið me, ðæt me god unuen, Marh. 21, 22.

Linked entries: an ann

ge-mengan

(v.)
Entry preview:

Þeáh hit wið ealla sié gemenged weoruldgesceafta, Met. 20, 128. His líchama wæs gemengeð mid þǽre eorþan, Bl. H. 241, 26.

lecgan

(v.)
Entry preview:

Wé rídan ealle tó . . . and þone þeóf lecgean, 236, 18.