hǽþen
Entry preview:
Add: — Hǽþene geneliatici. Wrt. Voc. ii. 40, 53. <b>A.</b> as adj. (but sometimes where used predicatively might belong to <b>B.</b> ) referring to times covered by Old and New Testaments. of persons, not believing in Jehovah,
æfter-cweðan
To speak after ⬩ repeat ⬩ to answer ⬩ revoke ⬩ renounce ⬩ abjure ⬩ repetere ⬩ revocare
Entry preview:
To speak after, repeat, to answer, revoke, renounce, abjure; repetere, revocare Bebeád he ðæt him mon lengran cwidas beforan cwæde, and he symle gedéfelíce æftercwæþ he ordered longer sayings to be spoken before him, and he always repeated them properly
ágen-frigea
An owner ⬩ possessor ⬩ possessor
Entry preview:
An owner, possessor; possessor Se ágen-frigea the owner, L. In. 42; Th. i. 128, 14. Agife man ðam ágen-frigean [-frigan MS. C.] his ágen let his own be rendered to the proprietor, L. C. S. 24; Th. i. 390, 7. Ðam ágen-frige to the posessor, L. In. 53;
a-þýstrian
To overcloud ⬩ to be obscured or eclipsed ⬩ obnubilare ⬩ obscurari
Entry preview:
To overcloud, to be obscured or eclipsed; obnubilare, obscurari Sýn aþýstrode eágan heora obscurentur oculi eorum, Ps. Spl. 68, 28. Seó sunne aþýstrode the sun was eclipsed, Ors. 6, 2; Bos. 117, 14. Aþýstrade obnubilavit, Bd. 5, 13; S. 633, 34. Ðonne
Linked entries: a-þeóstrian a-þéstrian a-þiéstrian a-þístrian for-þeóstrian
betera
Entry preview:
Ðæt hý wǽron beteran þegnas that they were better thanes, Ors. 4, 9; Bos. 92, 23. Ða betran tída the better times, 4, 9; Bos. 92, 18. To beteran tíde to a better time, Bd. 3. 14; S. 539, 39. Wítodlíce micle má mann ys sceápe betera? Mt. Bos. 12, 12; hou
Linked entry: betre
cleófa
a cleft, chasm, den, cell, chamber ⬩ cubīle, cellarium, cubiculum
Entry preview:
That which is cloven, a cleft, chasm, den, cell, chamber; cubīle, cellarium, cubiculum On heora cleófum oððe holum híg beóþ gelogode in cubilibus suis collocabuntur, Ps. Lamb. 103, 22. Unriht he byþ smeágende on his cliófan iniquitatem meditatus est
earmlíc
Miserable, wretched ⬩ mĭser
Entry preview:
Miserable, wretched; mĭser Ðǽr sceal earmlíc ylda cwealm æfter wyrþan then must afterwards miserable slaughter of men take place, Andr. Kmbl. 363; An. 182. Wǽs gehýred earmlíc ylda gedræg the wretched tumult of men was heard. Andr. Kmbl. 3108; An. 1557
fóre-secgan
To FORE-SAY ⬩ foretell ⬩ predict ⬩ announce ⬩ præfāri ⬩ prædīcĕre ⬩ prædĭcāre ⬩ pronuntiāre ⬩ annuntiāre
Entry preview:
To FORE-SAY, foretell, predict, announce; præfāri, prædīcĕre, prædĭcāre, pronuntiāre, annuntiāre Ic fóresecge oððe bodige prædīco, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 40. Ðæt se bisceop Aidan ðám scypfarendum ðone storm towardne fóresægde ut episcŏpus Aidan nautis
for-sacan
To declare an opposition ⬩ oppose ⬩ object to ⬩ refuse ⬩ give up ⬩ forsake ⬩ detrectāre ⬩ recūsāre ⬩ desĕrĕre
Entry preview:
To declare an opposition, oppose, object to, refuse, give up, forsake; detrectāre, recūsāre, desĕrĕre Gange án mynet ofer ealne ðæs cynges ánweald, and ðone nán man ne forsace let one money pass throughout the king's dominion, and that let no
ge-earnung
Earning ⬩ desert ⬩ merit ⬩ meritum
Entry preview:
Earning, desert, merit; meritum For heora lífes geearnunge for their life's earning [desert]; præ merito virtutum, Bd. 3, 8; S. 531, 23. Nu ic ongite ðæt sió sóþe gesǽlþ stent on gódra monna geearnunga now I understand that true happiness stands on the
hund-nigontig
Ninety
Entry preview:
Ninety Hundnigontig nonaginta, Ælfc. Gr. 49; Som. 49, 44. Se sumor hafaþ hundnygontig daga ... Se winter hæfaþ tú and hundnigontig daga, Shrn. 83, 33; 146, 7. Hundteóntig geára wæs Abraham and his gebedda hundnigontig Abraham was a hundred years old
Linked entry: nigontig
los
Loss ⬩ destruction
Entry preview:
Loss, destruction Ða þing tó lose wurdon ðe on ðam scipe wǽron perditis his quæ in navi erant rebus, Bd. 5, 9; S. 623, 20. Ðonne gé tó lose [Cott. MSS. lore] weorþaþ in interitu vestro, Past. 36, 1; Swt. 249, 1. Weg ðiú lǽdas tó lose via quæ ducit ad
Linked entry: lor
metsung
Provision ⬩ food
Entry preview:
Provision, food Be manna netsunge. Ánan esne gebyreþ tó metsunge xii pund gódes cornes, L. R. S. 8; Th. i. 436, 25. Hí tó metsunge féngon and tó gafle they accepted provisions and tribute, Chr. 1002; Erl. 137, 26. Ðá gerǽdde se cyng ðæt man him gafol
ge-sweostor
Entry preview:
used as the pl. of sweostor His twá dóhtor, swáse gesweostor his two daughters, own sisters, Exon. 112 b; Th. 431, 29; Rä. 47, 3. Ðǽr wǽron twá cwéna ða wǽran gesweostoa there were two queens who were sisters, Ors. 1, 10; Bos. 33, 36. Hwæðer mótan twegen
Linked entries: sweostor ge-swustra ge-swystra
spadu
Entry preview:
A spade Spadu fossorium; spada vanga; spad[u?] scudicia vel fossorium, Wrt. Voc. i. 16, 14, 8, 29. Spadu, spædu uanga vel fossorium, Ælfc. Gl. Zup. 318, 17. Ic nát mid hwí ic delfe, nú mé wana is ǽgðer ge spadu ge mattuc, Homl. Skt. ii. 23b, 765. Sum
scín-
Entry preview:
n, A form produced by magic, phantom, spectre Scínhiw prestigium, Wrt. Voc. i. 21, 61: fantasma , ii. 33, 82. Scínlác vel [scín]hiw fantasia, i. imaginatio, delusio mentis , 147, 42. Réþlic scínhiw ferale monstrum , 147, 53: Hymn. Surt. 142, 12. Ne
twéntigoða
Entry preview:
Twentieth Se twénteogoða (-tigoða) uicesimus, se án and twénteogoða uicesimus primus, Ælfc. Gr. 49; Zup. 283, 6. Móna se twéntigoþa . . . móna se án and twéntigoða, Lchdm. iii. 194, 5-9. Se fíf and twéntugoþa dæg þæs mónþes, Nic. 1.; Thw. 1, 11. On ðære
wælhreówness
Entry preview:
Cruelty Wælhreównys crudelitas, Ælfc. Gr. 9, 25; Zup. 50, 12: Bd. 1, 14; S. 482, 23 (wæll-, Bd. M. 48, 28). Ðara cyninga wælhreównes wæs tó ðam heard Bt. 29, 2; Fox 104, 33. Wearð Iulianus for his wælhreównysse ofslægæn, Homl. Skt. i. 7, 419. Wé sceolon
Linked entry: hreów-ness
Wætlinga-ceaster
Entry preview:
St. Alban's Wæs hé ðrowigende se eádiga Albanus ðý teóþan dæge Kalendarum Iuliarum neáh ðære ceastre ðe Rómáne héton Verolamium, seó nú fram Angelðeóde Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster (uaetlingacæstir, -cester, uetlinguacaester, Lat. versions, Txts
ymb-þeahtian
Entry preview:
To deliberate, consider Ða ðe longe ǽr ymbðeahtigeaþ, and hit ðonne on lásð ðurhtióð qui consulto peccant Past. 56; Swt. 429, 31. Ða ðe ǽr ðenceaþ tó syngianne and ymbðeahtiaþ ǽr hí hit ðurhtión qui in culpa ex consilio ligantur 433, 32. Hí beóð ðæs